Szatmári Hírlap, 1903. július-december (2. évfolyam, 147-292. szám)

1903-12-10 / 279. szám

2 1503. deczember 10. SZATMÁRI HÍRLAP 279. szám. Szatmár, csütörtök. ideig-óráig a népszerűtlen és erőszakos hajlamú miniszterelnök marad az állásban, melynek kötelességei közölt mindig első sorban követeljük a föltétien alkotmány­tiszteletet. Éppen ennek a vezérlő szem­pontnak megóvása is egyik nagy molivu- ma a törekvésnek, hogy vissza kell térni a törvényes rendre, mert csak azután lesz ismét erős a nemzet, hogy újra ellentáll- jon minden országrontó kísérletnek. Egy képviselő. ORSZÁGGYŰLÉS. «A» IrépTT-isslőla-áz -ü.lése. Sajáí tudósitőnk távirata. Budapest, deczember 9. Mig benn a képviselőház termében csönde­sen folydogál az obstrukczió gyérvizü pataka addig a folyosókon komolyan beszéltek arról, hogy a miniszterelnök el akarja napoltatni a képviselőház üléseit. Az erre vonatkozó indítványt szombaton adná be és az úgy szólna, hogy a Ház jövő év január nyolczadikáig ülést ne tartson. Tisza azon­ban erre csak akkor lenne hajlandó, ha az ujoncz- javaslatokat még e héten megszavaznák. Abban a pillanatban, amikor az ujonczjavaslat meglesz szavazva, a harmadéves katonákat nyomban sza­badságolják. De ebből aligha lesz valami, mert az obs- truktorok ki akarják huzni a vitát deczember 15-ig. a mikor tudvalevőleg a delegácziónak kell összgülniök. Ebben az esetben csak öt napi szü­net lenne a Háznak, deczember tizenötödikétől húszadikáig. Húszadikán ismét kezdetüket vennék a tanácskozások és a három napi karácsonyi szünetet leszámítva, megakasztás nélkül folyná­nak tovább. A képviselőház üléséről részletes tudósítá­sunk a következő: A képv/selőház mai ülésén Perczel Dezső elnökölt. A napirend előtt a múlt ülés jegyzőköny­vét olvasták fel, a mely ellen több képviselő szó­lalt fel. tabb lett. Minden reggel és este, a mikor egyéb dolga nem volt, Összekulcsolt kezekkel, melyek­ben egy gyöngyfüzér volt, mormolta a »szent sugarak« betanult fejezetét. így tartott ez egy évig, a mely idő alatt legalább tizezerszer ajánlotta magát Isten ke­gyelmébe. Egy napon észrevette, hogy a jobb szemében valaki halkan beszélget és pedig úgy, mintha egy légy zümmögne : — Koromsötétség uralkodik s minden tü­relem mellett sem lehet tovább elviselni. A bal szemében meg valaki ezt válaszolta : — Eresz ki jó ember hadd mulassunk a világban, hadd oszlassuk el sötét gondolatainkat. Ezek után úgy érezte Fang-dung, hogy az orrlikaiból valami kiszaladt. Kis idő múlva ez a valami ismét visszatért s újra megszólalt: — Rég láttuk már a kertedet, a hol már kedvelt virágaid, a Tschen-tschon-lán rózsák el­száradtak. Ezek a szavak mélyen megdöbbentették a diákot, mivel a Tschen-tschon-lán rózsák a leg­kedvesebb virágai voltak. Megtörtént sokszor, hogy Fang-dung maga öntözgette, ápolta őket, de a mióta a szeme vi­lágát elvesztette, nem igen törődött velük. Ha­marosan előhívta a feleségét és megkérdezte tőle, hogy miért engedte elpusztulni a virágokat. Arra a kérdésre, hogy honnan tudja ezt, azt felelte Fang-dung, hogy a szemében beszélték. Nosza rögtön kiszaladt a kertbe s meg­győződött a valóságról. A virágok tényleg elszá­radtak. Az asszony roppant csodálkozott a dol­gon s azért nem is mutatkozott a férje előtt, ha­nem félre húzódott a szobában. Itt ismét külö­nöset tapasztalt. Észrevette ugyanis, hogy két Hosszabb vita után a napirendre tértek át. A felszólalások előtt Tisza István gróf mi­niszterelnök állott fel és hosszantartó beszédben arra kérte az obstruálókat, hogy hagyják abba a harczot, mert a békét már az egész ország óhajtja és várja Ezután az ujonczjavaslatot tárgyalták. A javaslat ellen Kubik Béla beszélt, rész­letekre bonczolgatva az indítványt. Utána Batlyúnyi T'vadar gróf szólalt fel és kijelentette, hogy nem helyesli az obstrukcziót, de elitéli Tisza grófot is az erőszakoskodása miatt. Egyben tudatta a Ház­zal, hogy a szabadelvüpártból Tisza politikája miatt lépett ki. Az ujonczjavaslat ellen még Kovács Pál néppárti képviselő beszélt hosszasan. Majd többen interpellácziókat intéztek a kormányelnökhöz, s az ülés d. u. 3 órakor vé­get ért. TÁVIRATOK. Óriási tűz egy gyufagyárban. Temesvár, deczember 9. /Saját tudósítónk­tól.] Az itteni gyufagyárban ma borzalmas tűz­vész ütöttt ki. A tűz az egyik raktárban eddig meg nem állapítható okból keletkezett, s a lán­gok átcsaptak a gépház, valamint a raktár épü­letére, a melynen rengeteg gyűlő anyag volt fel­halmozva. A tűz még egyre tart, s azt hiszik, hogy napokig égni fog. A kár kiszámíthatatlan. Karambol a tengeren. Budapest, deczember 9. (Saját tudósítónk­tól.) Athénból óriási katasztrófa hirét jelentik, A nyílt tengeren két személyszállító gőzhajó ütkö­zőit össze. Az egyik hajó elsülyedt. Számosán a tengerbe vesztek. Az öreg bakák hazabocsájtása. — Öröm a kaszárnyákban. — ' (Saját tudósítónktól.) A kaszárnyák komor falai hangosak tegnap óta ; az öreg bakák daná­jától hangosak a szobák, mert csak egy pár nap és levethetik az »angyalbőrt,« a melyért most különösen szenvedtek. Rendelet érkezett ugyanis az ezredparancs- noksághoz, hogy azokat a bakákat, akiket a poli­tikai állapotok miatt a három éven túl is benn­tartottak, deczember hó 20-án szabadságolják. ici-pici emberke mászik ki a férje orrlikaiból. ! Talán akkorák lehettek a lelkek, mint a borsók. i Gyors léptekkel haladtak ki az ajtón, végre az asszony elvesztette őket szeme elől. Kis időre rá karöltve jöttek vissza, felmásztak a beteg ar­czára és mint a hangyák bújtak vissza az orrli- kakba. Fung-dung diák néhány nap múlva újra beszédet hallott a szemeiben : — No ezt a komisz barlang lakást lehetet­len tovább eltűrni, ha ki nem eresztesz bennün­ket, ugv mi törünk ajtót a pupilládon. A bal szem ezt mondta;: — Én már csak megpróbálom, hátha sike­rül áttörni a falat. Koma, ha- eredményes lesz, akkor te is itt jársz majd keresztül. A diák néhány pillanat múlva ugv érezte, mintha valaki lyukat kapárna a szemében. Azt is érezte, hogy rés támadt a pupilláján és már megtudta mutatni, hol az. asztal, vagy a szék. Nagy örömmel mondta el ezt a feleségének, aki még jobban örült, mert látta, hogy a férje vissza­kapta a szeme világát. Másnap nagyobbodott a látó kőre, de csak az egyik szemén, melylyel sokkal jobban látott, mint az, a kinek két szeme van. Ettől kezdve megjavult a diák, úgy, hogy rövid idő múlva hírnévre tett szert a faluban. E történetnek, mint sok másnak, meg van a magyarázata. Azért írtam tulajdonképen, hogy bebizonyítsam az ür végtelen kegyességét, mely­lyel az emberek iránt, viseltetik, de azt is, hogy annak az embernek, a kit az Isten megbüntet, ha jó útra tér megbocsájt. Rococó. Tíz nap az egész, amit az öreg bakák nyer­nek, mert január elsejével úgyis szabadságolni kellett volna a törvény értelmében mindnyájo- kat, de ez a tiz nap is felér nekik egy kis fő­nyereménynyel. Hisz úgy voltak ők, mint az ártatlanul el­itéit rabok, egyre remélték, hogy kiderül ártat­lanságuk (hisz igazán nem ők csinálták az obs- trukcziót) és kieresztik börtönükből. De hiába ; végül is belenyugodtak sorsukba s várták a bün­tetés idejének leteltét s a szabadolás óráját. A szabadulás tehát 10 nappal előbb törté­nik mint már remélték, ezért nagy a vigság a szatmári kaszárnyákban is. Hogy miért történik ennek a tiz napnak odaajándékozása. ez nagyon egyszerű. Kezdődnek ugyanis a karácsonyi szent ünnepek, ilyenkor nyolcz-tiz napi munkaszünet szokott rendesen kijárni a katonáknak, sőt ha kérik, szabadságra is mehetnek ez időre. Húszadikától kezdve tehát csak már tisz­togatásból áll a bakák munkája, a karácsony előtti napokig, miután azonban az öreg bakák a rendes szokás szerint fel vannak szabadítva az ilynemű munkák alól, ezért történik a leszerelés tiz nappal előbb. A tüzérekhez és huszárokhoz nem érkezett azonban ilynemű rendelet, s igy azoknak az ujonczök berukkolásáig — ami tekintve a politikai békét most már rövid idő alatt várható — szol- gálniok kell. Ennek az az oka, hogy náluk nincsenek póttartalékosok, mint a gyalogságnál, akiket szükség esetén is behívnak. A honvédséghez nem érkezett még meg a rendelet de 20-án valószínű­leg ezek szintén szabadságolva lesznek ép úgy, mint a közösök, mert az az akadály nem forog fenn, ami a lovasságnál, tehát szükség esetén január 1-én náluk is behívhatok a póttartalé­kosok. A HÉT MŰSORA: Csütörtök Boccació, operetle. Péntek: Bajusz, (félhelyárakkal.) — (Bob herczeg.) Kedd este valóságos ün­nepi diszt öltött a színház nézőtere. Egész fő­városi hangulat szállotta meg a színház környé­két erre az estére, amelyen az uj Bob urfi igye­kezett magát belopni a közönség szivébe. A foyerben büszkén hirdette a. fekete tábla, hogy ma már minden jegy el van adva. Ritka eset s csak sajnálnunk kell, hogy e táblácskát gyakrab­ban nem láthatjuk. A közönség bírálata úgy látszik az operetteket fogja repertoirra kihívni, a mi kétségkívül az operette személyzet dicséretét jelenti. A nézőtér a szilaj szerelem és a bájos zene csalogató szavára zsúfolásig megtelt. A kö­zönség és a hangulat igazán ünnepi volt, de nagy kár, hogy az előadás nem volt minden te­kintetben a hangulathoz méltó. Kornai Margit (Bob urfi) nagyon bájos je­lenség, játéka kedves és megkapó. Mindamellett nagyon szívesen vettünk volna a szerelemhez egy kis több szilajságot s a bordalhoz valami­vel több tánczbt. A kisasszony dicséretére kell felemlítenünk, hogy kiváló ízléssel és elegancziá- val öltözködik. Reviczky Rózsi (Annie) túlságo­san naiv volt, hangocskáját pedig elnyomta a zenekar. Sziklai Blanka kis szerepében mit sem nyújthatott, de az a mit nyújtott élvezetes volt. A férfiak közül Szentes János (Pomponius) úgy tűnt fel. mintha tavaly sokkal jobb lett volna. Előadott kupiéival, melyek ugyan zöldek voltak, hatást ért el. Papír Sándor', (Plum Pudding b írbély) ügyesen játszott és emellett nem esett túlzásba. Végül felemlíthető, hogy a segédsze­mélyzet az összjáték emelésén nem nagyon buz- gólkodott. Kornai Margit rengeteg virágot kapott tisztelőitől. — (Doktor Nebántsvirág.) Tegnap délelőtt egy néhányszor csilingelt szerkesztőségünk te­lefonja. Néhány pillanatnyi beszélgetésre, hívtak ég pedig többször , hölgyek. Mintha csak össze

Next

/
Thumbnails
Contents