Szatmári Hírlap, 1903. július-december (2. évfolyam, 147-292. szám)

1903-10-07 / 228. szám

madt, mely a katonákat kövekkel do­bálta, miközben egy katona oly súlyos sérülést szenvedett, hogy eszméletle­nül terült el a földön. A katonák a ko­szorút a kaszárnyába vitték. A néptö­meg ekkor Gaál Endre dr. városi ta­nácsos vezetésével a kaszárnya elé vonult és visszakövetelte a koszorút. A katonák azonban nem adtak választ s ezért a nép a kaszárnya ab­lakait verték be. Erre két század ka­tona szuronyt szegezve rontott ki a kapun s szétoszlatta a tömeget. A város elhatározta, hogy kül­döttséget meneszt a térparancsnokság­hoz a koszorú visszaadása iránt. A városban óriási az izgatottság, s attól tartanak, hogy összeütközés lesz. A rendőrség és katonaság készenlét­ben áll. TÁVIRATOK. A helyzet. Budapest, október 0. (Saját tud,) Khuen Héderváry gróf ma reggel Nkilencz órakor ismét kihall­gatáson volt a királynál. 0 felsége ez alkalommal megbízta Hédervá- ryt, hogy az uj ko.mány megala­kulásáig ideiglenesen vezesse to­vább a miniszterelnökség ügyeit. A király holnapra magához rendelte Széli Kálmánt, akinek véleményét akarja meghallgatni a helyzetről. Más politikusok meghallgatásáról egyelőre nem határoztak. Eddigi megállapodás szerint, a király a legközelebbi napokban nem jön Budapestre. Az Eskütéri hidfel- avatásra képviseletében József Ágost loherczeget bízta meg. Héderváry a délutáni vonattal érkezett vissza Bécsből Budapestre. Nix dájes. 3éCS, október 6. (Saját tud.) A hadügyminisztérium bizalmas ren­deletet küldött az összes magyar* országi ezredparancsnokságokhoz, a melyben elrendeli, hogy a magyar­országi ezredeknél a vezényszó ki- vételével ezentúl minden magyar nyelven történjék. A ,.GotterhaÍte41 a kath. főgymnáziumban. Dr. Reiser György nyilatkozata. Szatmár, okt. 6. A „Szatmári Hirlapu mai, keddi számában — föltétlenül hiteles érte­sülés nyomán — megírtuk, hogy a helybeli kir. kath. főgymnasiumban a király névén apja alkalmából rende­zett iskolai ünnepen Dr. Reiser György tanár az istentisztelet megkezdése előtt a ,,Gotterhalteíl magyar szöve­gét akarta a növendékekkel elénekel­tetni, de a felsőbb osztályú tanulók ellenszegülése folytán a gyűlölt dal­lamot abban hagyni kellett. Erre vonatkozólag Dr. Reiser György tanár úrtól ma a következő nyilatkozatot vettük: A „Szatmári Hírlap“ Tekinte­tes szerkesztőségének Szatmárnémeti. Vonatkozással a Szatmári Hír­lap 227-ik számában személyemre vonatkozó czikkre és vonatkozással ugyanezen ügyben a „Szatmár és Vidéke“ czimü helybeli lap 40-ik számában, a helybeli kir. kath. főgym- násium igazgatója által közlött meg­jegyzésre, a valódi igazság érdekében a magam részéről ezeket jegyzem meg: Annyira távol áll minden érzelem szavam és cselekedetem bármiféle hazafiatlanságtól, hogy annak vádja alul magamat tisztázni szükségesnek nem tartom, hanem teljes önérzettel minden ellenem irányuló ilyen gya­núsítást erélyesen visszautasítok. A kérdéses énektanítás alkalmával tel­jesen szándékomon kívül történt, hogy a könyv azon lapjára forcSITŐf- tam melyen nem a rendes királyi hymnus, hanem Tartsa Isten . . . volt. Mikor az éneket megkezdtem, azonnal magam vettem észre, hogy nem azt énekelem, melyet évek óta az ifjúsággal énekelni szoktam; s magam javítottam ki magamat. Min­den ezen tényálladékkaí ellenkező állítást az igazsággal ellenkezőnek tartok. Dr. Reiser György. A midőn készséggel helyt adunk a tanár ur nyilatkozatának, legyen szabad arra csak nehány rövid meg­jegyzést tennünk. Mindenesetre örömünkre szolgál, hogy a tanár ur megnyugtatja a jog­gal fölháborodott közvéleményt, hogy azt a gyűlölt nótát csak tévedésből kezdfe énekelni. Czikkünkben a tanár urat nem gyanúsítottuk, hanem csak azt re- gistráltuk, a mi tényleg megtörtént, hogy a hóhérhymnusz dallamába kezdett. Hogy ez a tanár ur akarata el­lenére és '.szórakozottságból történt: olyan kijelentés, melyet a tanár ur nyilatkozata folytán kötelességszerüen el is kell hinnünk. Ratkovszky igazgató ur nyilat­kozatára a maguk részéről csak any- nyit legyen szabad megjegyeznünk, hogy hasonló „tévedések“ elkerülése céljából — tépesse ki abból a könyv­ből azt a lapot, a melyen annak a gyűlölt nótának a hangjegyei al­kalmatlankodnak, — ha ugyan al­kalmatlankodnak. Furcsa dolgok városunkban. Szatmár, október 6. Bezárták a kertészeti kiállítást, mely valóban igen szépen sikerült, melyért a kiállítás rendezőségét elis­merés illeti. Az idegenek azonban, a kik nagyon meg voltak a’kiállitás csinos­sága által elégedve, nagyon csodálkoztak, hogy olyan kevesen látogatják a kiállí­tást, sőt még az ingyenes hangverse­nyeket sem hallgatták. Ilyen körülmé­nyek között helyes volt a színházi hangverseny elmaradása, mely biztos deficzittel végződött volna. Hiszen a múltból szomorú tapasztalataink van­nak arra nézve, hogy a művészi becs­esei biró hangversenyek sem szoktak Szatrnáron sikerülni. Hubay, Takáts, Füredi testvérek itt üres ház előtt ját­szottak, de mikor hire futott, hogy a mezitlábos Duncan Szatrnáron tán- czolni fog, a közönség lázba jött és iz­gatottan kutatta, hol lehet jegyet kap­ni. Sőt sokan uj látcsöveket rendeltek meg Röntgen sugarakkal. Ezért tud a közönség lelkesedni, no meg a czir- kus/.ért, mely naponként nagy közön­ség előtt játszik. A komoly zene, a nemes műélvezet nem kell a közönség­nek, de rohanva keresi fel az olyan léha szórakozó helyeket, a hol a külső hatás nyújtotta gyönyöröket élvezheti végig. Igazolja ezen állításom valódi­ságát azon körülmény is, hogy a „Vá­rosi Zenede“ által tervbe vett hang­verseny sem volt megtartható, —rész­vétlenség miatt. Bizony ez igen furcsa, szomorú jelenség. A múlt alkalommal itt járt Szat- máron Hajós ur miniszteri biztos és mint mondják, meg volt elégedve min­dennel. Nem tudom mit mondott vol­na, ha előzőleg velem beszél. Ketten felültünk volna a szürkelovu, egyfoga- tu, számozatlan diszbricskára — mert ez a legdíszesebb — és először is el­vittem volna a Teleki utczát megmu­tatni a legbüzösebb árkot, azután a sétatér körül futó árkot és végül azt az árkot, mely Keresztszeghy Lajos dr háza előtt vonul el. Megmutattam vol­na továbbá a Petőfi utczában nem a 4-ik, hanem a 7-ik számú ház udva­rát. (Ezen udvart különös figyelmébe ajánlom a rendőrfőkapitánynak), ügy ezen, mint a Zrínyi, Eötvös, Kossuth, Tompa, Kinizsi, Árpád és a németii részben több utczában láthatott volna kolera előidéző, pestis terjesztő sárga- fekete bűzös folyadékokat. A Pannónia előtt láthatott volna egy nyílt csator­nát, innen nem messze azt az öt dí­szes mészárszéket egy csoportban, mely oda tehénkedik úgyszólván a piacztér közepére. Ha mind ezeket megnézte volna, vájjon meg lett vol­na-e elégedve és kifejezte volna-e megelégedését a hatóságnak? Sok idegen fordult meg a múlt héten városunkban s mindenki csodál­kozott, hogy a város legforgalmasabb utczájában, az Atilla utczában, valósá­gos szénaloger létezik. A szomszédok tői nyert rendeltetését meghazudtolni s gyáván elárulni! Késő éjig, sötét éjszakáig! Mikor az éj második felébe ha­lad. . . Nézzétek azt a szegény pillét, a mint neki-neki vág a mécses lángjá­nak, — mint zizeg körülötte fájdalma­san, mert érzi, hogy mit akar tőle el­rabolni ez a tüzkigyó. S mikor aztán érzi, hogy erősebb az, mint ő, beleve­ti magát elszántan a halálba s nem hallja a kárörvendö kaczajt, mit gyil­kosa ejt sorsa felett. . . Mikor az éj második felébe ha­lad. . . Elvégeztetett! A legyőzött — idegen hatalom­tól segített — győző nagy véráldoza­tokat rendezett saját tiszteletére. Hő­sök vérében füröszté meg átkos bo- szuját, vérpad, bőrtön és bitóval viszo­nozta a legelső férfi erényt, — a be­csületet ! Sötét gyászba borult az ég is feleltünk; elhagyatva, árván maradva az éjszaka sürü sötétébe meredő sze­mekkel kutattuk, kérdeztük : vajon nem a mindenség rósz szellemei vették-e át az uralmat a világ felett, hogy legyil­kolják az emberiség jobb részét, hogy vérbe fürösszék a legszentebb erényt, — a haza és szabadságszeretetet! 1849. október 6-ika a magyar történelem leggyászosabb napja, a nem­zeti fájdalom, a lesújtó csapás legkí­nosabb próbatétele. Éji óra. A hold szelíden ragyo­gott a végtelen űrben, a mint ragyog évezredek óta változatlan nyugalom­mal. Oh, hogy ez a borzasztó nyuga­lom odafent sohasem változik ! — Ott setétlik Arad, a magyar golgotha, — mellette a Maros f 'vénysárga vizén reszkető barázdákat látszik szántani a zokogó szellő, partján az öreg nyárfák rezgő levelei között átsötétlenek a vég­ítélet rettenetes hírnökei, — a bitófák, — s a vérfagyasztó csendben szinte mondani látszanak a költő poklának kapuján tüzbetükkel világitó emez iszo­nyú szózatot: „Hagyjatok fel a re­ménynyel !“ —■ győzött a bűn, az erénynek veszni kell! Elvégeztetett! . . Tizenhármán valának a hősök, — a martyrok. — Mintha látnok őket, mint törik szét a lánczokat, miket a zsarnokság fűzött milliók nyakára, mil­liók lelkére, mint űzik, hajtják maguk előtt az ellent ők, nemzetünk megvál­tói, kiket nyíltan még a halál is félt megtámadni, aztán látjuk a tizenhárom vércseppet nemzetünk homlokán, hall­juk a kettétört kardok utolsó pengését, a megölt dicsőség sóhaját, a megfoj­tott nemzet feljajdulását és — ... és bujdosók lettünk, mert ezen a földön, mely a miénk ... a miénk, — még sírni sem volt szabad! Oh, a mi vihara, gyönyöre, kéje csak van a gyilkolásnak, az mind el­lenünk volt s nekünk a tétlen tűréstől csak égett arczainkon a gyalázat! . . Hát lehet e csapás nagyobb, gyász mé­lyebb, mint a minő a miénk volt ? Sze­rettük az életet, jogot formáltunk ahoz s ezért szenvednünk kellett! Azt mondják, hogy az emberiség egyetemes törvények megvalósítására van hivatva, s e törvények adnak jo got egy nemzetnek a léthez. Hát nem ezeknek a törvényeknek a megvalósítására , törekedtünk-e mi is? Miért hát a kivétel ? Azok a bitófák, az a sok kiontott vér hatalmasabb tá­masztékai és biztosítékai az emberiség czéljának, mint az az örökigaz eszme, melyért vértanúi halált haltak ? Ha a szívnek, egy nemzet szivének lehetne e kérdésre felelni! A ridegen okoskodó elme azt mondja: egy nép szabadsága nem feltétlen szüksége az egyetemes törvények érvényének; jajkiáltások, könyhullatások között sokat kisérnek ki a temetőbe, — egyeseket úgy, mint nemzeteket, kikisérik s aztán elfele­dik. — Athén, Róma, Byzancz név­ben élnek, de hol a nép, mely érettük küzdött ? Lesz-e még valaha ? Történ­nek-e csudák? . . Egy történt 1 De nem, — ez sem csuda! Avagy csuda-e, ha a tél után jő a tavasz?! Csuda-e, ha az éjszaka után jő a virradás, jő a nap fölkelte ?! Csuda-e, ha a tetszhalottra nézve van feltámadást ? ! Ez a mi történetünk! — Nemze­tünk fogyott, pusztult, s kérlelhetlen el­lenségei ünelégülten mosolyogtak po­koli munkájok diadalma felett, hogy e faj végkép kiirtatott. „Requiescat in pace /“ ____________________________ Mi nő nyilvánvaló őrjöngése a zsarnokságnak! Mert lekaszálták a mezőt, azt hit­ték, hogy elpusztult a virágok gyökere is; mert a börtönből kizárták a nap- sugárl, azü hitték, hogy megsemmisí­tették a napot ; mert a testet megöl­ték, azt hitték, hogy végkép kiirtották a lelket: a szellemei is. „Laetius e trunce florebit. !“ Bár legyilkolták szabadsághöse- inket, de azok az örökkévalóság terére léptek; bár becstelen halált szántak nekik, de lelkűkért maga az istenség jött el, hogy magához emelje a meg­dicsőülés honába ; bár elakarták temetni végkén az eszmét, de e vérrel áztatott anyaföld megmutatta, hogy a megújuló nemzeti lét örökkévaló bölcsöt nyújt számára; bár kiütötték a kardot, — mely öl — a nemzet kezéből, felvette azt a fegyvert, mely éltet, neve: szel­lem ; bár bilincseket vertek lábaira, hogy ne járhasson a földön: szárnya­kat öltött, hogy visszaszálljon a mesés múlt emlékeihez, hogy meghódítsa az örökkévaló világokat! Soha fenségesebb harcz nem küzdetett meg, mint ez. Nemzetünk ereje, hatalma lelkében to­vább élt, szellemében tovább lobogott s megvalósította e földön e feltámadás dogmáját . . . Teltek a napok, múltak az évek, a tavasz hinté szerte virágait, szétfoszlott a borongó égbolt köde. „Élt még a magyarok istene,' — látta a népet, kit szent czélokért ho- zott e földre, látta emberfölötti mun­Az őszi és téli idényre érkezett angol gyapjliSZÖVßteknek újdonságaira, felhívja --------------------------------­------— nri közönsésr b. fie-velmét UR AM. 1£ a m. t. Szatmár, Deáktép, Fehér-ház mellett. WEISZ GYULA posztó és gyapjúszövet kereskedő. Ugyanott az egész kontinensen elismert nagynevű Mir Lin Sons & C- Ltd angol gyapjwzövet gyárosnak egyedüli rajtára

Next

/
Thumbnails
Contents