Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)
1903-01-01 / 1. szám
1. szánt. Szatmár, csütörtök SZATMÁRI HÍRLAP. 1903. január 1. REGÉNYCSARNOK A LEJTŐN. 90 Regény. Irta: Glaretie Gyula. Gyorsan most Lucie lecsukott szemhéjaira fújt és a leány szemeit dörzsölve, zavartan, szégyenlősen magához tért, mosolyogni próbált, de bizonyos nyughatatlansággal, mintha sze mórmét sértve érezte volna. Nem kérdezősködött, vájjon mit beszélt álmában, de talán nem is tudta, hogy aludl. Mornas azonnal távozott és nem világosította fel semmiről. Azt mondta, nem tudja mikor jöhet ismét, de nem sokára visszatér, olyan gyorsan, amint csak teheti. — Holnap? — Talán holnap. És a leány mosolyogva búcsúzott el tőle. Ezen az estén Mornas folyton azt ismételte önmagában, hogyha Lucie ébrenlétében is pontosan teljesiti a parancsokat, amiket hypnotikus álmában kapott, ha csakugyan első a kitűzött időben, akkor semmi, de semmi sem fogja őt gátolni abhan, hogy fontosabb parancsokat is teljesítsen. Jean rosszul aludt az éjjel; folyton de la Berthierről álmodott és mint mindig, most is mint khinai mandarinnal volt baja vele. Nehány perczel tiz óra előtt, Mornas Jean az Odeon-lépcsőnél állott és kémlelve szemlélte a járókelőket, a kik, a még kissé havas utcza végében, felbunkkantak. Pont tiz órakor önkénytelenül Örömtelten kiáltott fel; megpillantotta Luceit. A fiatal leány siető léptekkel, mintha kergetnék, egyenesen feléje tartott, gyorsan haladva át a sáros téren. Mikor észrevette Jeant, megállt és idegenszerüen, csodálkozva, majdnem szégyenlősen, mint a tetten ért bűnös, nézett Jeanra. — Ah ! Ön az Lucie ? — kérdé a férfi. Mosolygott a leány és szólt: — Igen, én vagyok! — Micsoda véletlen hozza ide ? Mit keres ebben az órában az én városnegyedemben? A szegény leány zavartan, félénken, mosolygott tovább: — Azért jövök . . . mert . . . igen . . . ime itt van! — monda — elhoztam önnek a tárczáját, amit tegnap a dolgozó asztalom fiókjábar felejtett . . . Odanyujtá a tárczát Mornasnak, aki tetette magát, mintha nem értené a dolgot. — Köszönöm ... De ki mondta önnek, hogy visszahozza nekem e tárczát ? — Ki mondta? — Igen ... ki ? — Senki . . . Nem tudom . . . De tudtam, hogy vissza kell azt hoznom önnek, ma tiz órakor . . . erre a helyre. — Ide ? ... az Odeon elé ? — Ide . . . épen csak ide. (Felytatása következik.) VÁROSI SZÍNHÁZ* Bérlet 29. szám Szelvények érvényesek Gsütörtökön. január hó 1-én Liliom Klári Népszínmű 3 felv. Irta: Dóczy Imre. Kezdete fél 8 órakor. £ legalkalmasabb újévi ajándék és téli szórakoztató egy „Phonográph beszélő gép egy drb. ára teljes fölszereléssel együtt 16 kOP. fényképező gépek és felszerelések szintén gyári áron kaphatók. HARTMAN JAKAB és fia ezégnél Deák tér, Plébánia épület. Varrógép, kerékpár-gyári raktára és utazó bőrönd-gyára. Újévi és alkalmi ajándékul arany, ezüstnemü, tajtékpipak, látcsövek, szemüvegek stb. a legjutányosabb árakon kaphatók Özv. Stern Sámuelné ékszer üzletében, Várdomb-u. 3. sz, (a zsidó templommal szemben) hol javítások is elfogadtatnak. Ugyanitt előnyomda. OY ~ £ A legegeszségesebb ital az Oxigen-viz, melynek üdítő hatása elmaradhatatlan. Egy üveg ára 8 fii. Kapható: % Tfahrlich Sámuel gyógyszertárában Szatmár, Deák-tér 15. Legjobb minőségű Riz Abadie, Ambré, Le Delice és még szá. mos fölnem sorolható gziVarka hüvely és godra papír kizárólag kapható; a főtőzsdében. Értesítés. Tisztelettel van szerenesém úgy a helybeli, mint a vidéki mélyen tisztelt szülőket értesitoni, miszerint 1903. január hó 8-án a Gazdasági és Iparbank felső helyiségében (régi Vigadó) újabb f tMit nyitok. Tánczórák kizárólag tanuló ifjúság részére d. u. 5-től 7 óráig, nem tanulóknak és felnőtteknek este 8-tól 10 óráig lesznek megtartva. Beiratásokat előzetesen elfogadok már most is, a nap bármely órájában, lakásomon Kazinczy-utoza 25. sz. alatt. S midőn szerencsém van a mélyeu t. szülőknek fenti táneztanfolyamomat b. figyelmébe ajánlani, bátor vagyok a t. szülők és a tánezot kedvelő ifjúság figyelmét felhivui a következő újabb boston tánezokra, u. m.: Gavotte. Rostán, Gracz:ana, Pa de dő stb., s minthogy e téren számos kitüntetést nyertem, remélem, hogy Szatmár város inte- ligens közönsége továbbra is pártfogásba fog részesíteni. Tisztelettel Zelinger Adolf, a szatmári ev. ref. felsőbb leányiskola taneztanitója. 1398—1902. gtsz. Hirdetmény. Szatmárnémeti szab kir. város számára az 1903-ik évben időszakonként kisebb mérvben szükséglen dő ipdanféle angagol^ beszerzése ég a különféle munkálatok Végzésének legelőnyösebb biztosítása czéljából a várossal üzleti összeköttetésbe lépni óhajtó gyáros, kereskedő és iparos urak felhivivatnak, hogy: ajánlataikat a gazdasági tanácsosi hivatalban 1 903. évi január 5-től kezdve nyerhető „árjegyzék“ minta íelhasználásával 1903. évi január 10-én délig ezen hivatalba beadni szíveskedjenek. Kelt Szatmárit, 1902. decz. 30. napján. PETHO, gazd. tanácsos. __ Kitűnő minőségű száraz, gaját kitermelésű ^ I. o. hasáb tölgy tűzifa házhoz szállítva (erdei öl) 10 frt 80. fed Gömbölyű tölgy tűzifa 8 » 80. Ui Gyertyán hasáb házhoz szállítva 11 „ 80. ^ botfa 10 „ 80. $ Briket és koksz napi árban. M Megrendelhető a csonkás-erdő (városi) és a gombási Ä br, Wesselényi-féle tűzifa egyedüli kitermelöjénél. Krassó Miksánál Rákóczi-utcza 44. sz. — Telefon 98. szám. Szatmári íatelep : 8W M. á. v. állomásán. "WB : Végtelenül jutányos ári IWVIGYÁZZ! "Wi Itt van! Megérkezett! Megtekinthető BLATNICZKI ISTVÁN SZATMÁRI BAZÁRJÁBAN. Kazinczy-utcza 10. sz. (kir. kath. főgimn. szomszédságában.) Az uj év alkalmára megérkeztek a legújabb legszebb fénykép és képeslap albumok, emlékkönyvek, képrámák, pénz és bankó tárczák, ékszerdobozok, faldiszek, virágvázák, kávé és teás készletek, tészta, gyümölcs és befőttes garnitúrák és mindenféle dísztárgyak a legjobb és legszebb kivitelben. Valamint egész éven át raktáron tartok mindenféle legkülönbözőbb gyermekjátékokat hihetetlen olcsó árakon. Ugyancsak üzlethelyiségemben kaphatók; mindenféle kivitelű, nagyságú és szinü sagf“ CSERÉPKÁLYHÁK, "^6 takaréktüzhelyek, kandallók, egyébb porczellán-, cserép és üvegtárgyak és ékítmények s számtalan itt fel nem sorolható dísztárgyak nagy választékban. Cserépkályhák átalakítását és javítását elfogadom Az áru beszerzésénél a fősulyt mindig arra helyezem, hogy az lehetőleg magyar gyártmány legyen. A n. é. közönség szives pártfogását kérem tisztelettel Blatniezky István. 3P<t> 3 (?> 1—1 CD o> Ö5 3 O M £2. 5Ö> 3 O<T>> K so t