Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)

1903-01-14 / 11. szám

11. szám. Szatmár, szerda 1903. január 14 3 SZATMÁRI HÍRLAP megállapodni. A püspökválasztó zsinat­nak egy helye van üresedésben, ame­lyet a választás napjáig be kell tölteni. Ez a belényesi, a mely Papp Pál ha­lálával üresedett meg. A Hamsea-párt erre a helyre, amint értesülünk Papp Miklós nagyváradi kir. pénzügyigazgatót lépteti föl. Becsapott gazdálkodó­Hávomszász koronás leczke. Amerika még mindig nem vesz­tette el vonzerejét a tudatlan és jám­bor nép előtt és egyelőre, nincs is ki­látás reá, hogy a sok dolgos kéz ki- özönlését megakadályozzuk. Az Amerikába való kivándorlás sok szélhámos ügynöknek igen hasznos és jövedelmező foglalkozásul szolgált és még ma is igen jó vesszőparipa a kiutazásra való csábítás azoknak, a kik aranyhegyeket Ígérgetve tulajdon­képen önmagunknak szereznek tisztes ségtelen utón ropogós bankókat, Ilyen lelketlen hiénák napjaink­ban is, sajnos, feles számban vannak és ugyancsak alaposan megfejik a tu­datlan hiszékeny népet. Ilyen esetről számolunk be olva­sóinknak az alábbiakban. Taraczközi László kispeleskei lakos Tar György, Tar Gábor és Borsi András földmives társaival elha­tározta, hogy ö is próbára teszi a szerencsét és itt hagyva a drága szülői földet, kizónázik az uj világba. E hó 12-én délután a nagy útra kész négy földművelő be is jött Szat- márra, hogy itt vasútra ülve, neki in- iuljanak az arany hegyek országának. A vonat indulása előtt azonban 3gy kis i ufelejtőre betértek a „Moz- lonyhoz“ czimzett korcsmába, hogy a íagy úthoz szükséges bátorságukat né- íány liter bekebelezésével megerö- űtsék. Idogálás közben megered a nyelve i magyarnak föloldozódnak a rejlett irzések és titkos gondolatok, a beszé- les ajak aztán őszinte leplezetlenség- ;el kimondja azt, amit a szív érez. A négy czimbora közül hárman neggondolták a dolgot, hogy ők bi- ony nem utaznak, hanem itthon ma­adnak a szülőföldjükön. Csak az egy par Gábor nem tágított, aki minden ron utazni akart és felvilágosítást kért naraczközitől, hogy tulajdonképen ogy is hívják azt a várost, a hova iakartak vándorolni. A kérdezett gya- utlanul vette elő jegyzőkönyvét, íelybe Mikiszport (?) nevű amerikai áros volt bejegyezve. Eközben már be is sötétedett és ogy idejekorán visszamehesseuek fa- íjokba, Tar Gábort ott hagyták és a írom földmivelö kiment, hogy szeke- ikön Kispeleskére kellő időben haza- issanak. Csak ekkor vette észre Taracz- özi, hogy jegyzőkönyve 300 korona ínzével együtt eltűnt. Gyorsan be- ent tehát a vendéglőbe a pénze után, i bizony ekkor már sem a jegvző- myvet, sem a pénzt, de még Tar ábort sem találta sehol. Elfutott az állomáshoz, hogy Tar íbort felelősségre vonja, de bizony ;ak épen annyit kérdezhetett tőle, hogy nem látta-e a pénzét — és az erre adott tagadó válasz után a vonat az állomásról kirobogott Tar Gáborral és az elemeit pénzzel együtt. A meglopott ember szomorúan tért vissza falujába, honnan tegnap délután városunkba jött, hogy a rend­őrségnél Tar Gábor ellen feljelentést tegyen. A feljelentést meg is tette, a jegyzőkönyvet aláírta és amikor bána­tát igy hivatalosan is megpecsételte, a rendőrkapitány legnagyobb meglepeté­sére a feljelentést nyomban vissza is vonta azzal az indokolással, hogy hiába való lenne úgyis minden fáradozás, azt a gazembert úgy sem lehetne már elcsípni. Ez e leczke pedig megéri nekem azt a háromszáz koronát. * Az uj dandárparancsnok. Az eltávozott Baranyai Imre honvédez­redes helyébe az uj dandárparancsnok, Kiss Zsigmond m. kir. honvédezredes, Pozsonyból, itteni állomás helyére már megérkezett és állását elfoglalta. Az uj dandárparancsnok kiváló intelligen- cziája és humánus, méltányos érzülete által hamarosan ki fogja vívni váro­sunk őszinte tiszteletét és szeretetét. * Felsőbánya uj rendőrkapitánya. Hugonnai Béla gróf főispán Bay Ká­roly tisza-kereszturi lakost Felsőbánya rendőrkapitányává nevezte ki. * A varróleány regénye. Az a poétikus megható történet, melyet Kiss József egy szegény varrólányról irt meg sűrűn ismétlődik az életben, — Ezúttal Szatmárhoz egyik közeleső községben játszotta el a szerelem tragédiáját egy szegény varrólány, a ki szeretett! azután megcsalták és végre megölte magát. Brusa Mariska régen szerelmi vísszonyt folytatott egy ottani fiatal emberrel, aki házas­ságot Ígért neki. Szegény varrólány, éjjel nappal dolgozott, hogy idejére kész legyen a kelengyéje, összegyűjtse a hozományt. A napokban azonban vőlegényj elölj elöl tje hirtelen eltűnt és Szatmárról irta meg neki, hogy mondjon le róla örökre, mert ő csak gazdag leányt vehet el. A szerelmé­ben csalódott varróleány ennek a le­vélnek a tartalmát annyira a szivére vette, hogy szerecsikával megmér- gezte magát. Életben maradásához kevés a remény. * Melinda bicziklin. Egy vidéki városkában a napokban a rémségesen megszorult szinésztársaság direktora hatalmas ötlettel állott elé. Bánkbán szinlapja alá ezt a pár sornyi meg jegyzést koczkáztatta meg. A t. ez. közönség nagyrabecsült figyelmébe ajánlom azon körülményt, hogy a Melindát ábrázoló művésznő — bicziklin fog a színen megjelenni, Hazafias tisztelettel a szinigazgató. Este hat órakor már aranyért se lehetett jegyet kapni s a közönség na­gyon jól mulatott azon a rendkiviilisé- gen, hogy mig a szegény Bánk a ha­ját tépte, Melinda körbekarikázott s úgy felelt vissza a haragos nagyurnak. Előadás után nagy Vacsora is volt a kitűnő drámai szende tiszteletére. * Árad a Szamos. Evről-évre ránk ijeszt az öreg Szamos, az a szeszélyes szőke folyóvizünk. így hó olvadás ide­jén eltűnnek a kékes és haragos zöld színárnyalatok a rezgő tükörlapon piszkos habfodrok tánczolnak és az áradat- pos­ványos homokréteget kavar föl a meder mélységéből. A szőke víz szelíd arcza haragos kifejezést nyer, mintha valami belső, gonosz indulat torzítaná el kévés ábrázatát és mintha ellenségként akarna ránk törni, úgy tör keresztül városun­kon félelmetes zúgással. Pedig hát jól tudjuk, hogy a szőke Szamos ereje megtört az emberi kéz alkotta védgáta- kon és hogy az ő rejtelmes zúgása nem ijeszt meg bennünket. Ha áradni tetszik neki, ám tessék! Résen vagyunk, hogy esetleges rakonczátlaukodásait megfé­kezzük s ha látjuk, hogy több vizet találna ide liferálni, mint a mennyit gyomra befogadhat, lesz rá gondunk, hogy az a felesleges viz ne a mi nya­kúéba szakadjon. Egyelőre csak regiszt­rálni akartuk a hirt, hogy árad a Szamos. * Adomány. Az ev. ref. egyház legutóbbi presbiteri gyűlésén elhatározta, hogy a néhai Farkas Antal dr. nevét megörökítő ev. ref. főgymnasiumi ala­pítványra 50 korona adományt tesz, amiről a főgymnásium igazgatóját át­iratban értesíti. * Magyar név. R a c h le r Gusz­táv helybeli lakos úgy a maga, valamint kiskorú Vilma és Tibor gyermekeinek vezeték nevét bel ügy miniszteri enge- délylyel „R ó z s á“-ra változtatta. * Halálozások. Egy köztiszteletben álló urinő elhunytáról veszünk őszinte részvéttel értesülést. Treiszig István honvédszázados neje hosszas szenvedés után, életének 49-ik évében, e hó 12- én elhalt. A szomorú esetről a család a következő gyászjelentést adta ki: Az Isten végzésében megnyugodva, fájó szívvel tudatom, hogy hőn szeretett nőm Treiszig Istvánná szül. Jasienczyk Krajervski Katalin, folyó hó 12-én életének 49-ik, boldog házasságának 26-ik évében, hajnali egy negyed 4 órakor hosszas és súlyos szenvedés s a halotti szentszégeknek ájtatos felvétele után, lelkét teremtőjének visszaadta. Földi maradványai folyó hó 14-én dél­után 3 órakor fog Kisfaludi-uteza 1-ső számú háztól a hidontuli sirkertbe a római kath. egyház szertartásai szerint nyugalomra tétetni. Az engesztelő szent mise-áldozat folyó hó 15-én reggeli 7 órakor fog a székesegyházban lelkiüd- veért az Urnák bemutattatok Városunk rég ismert és közbecsü- lésben álló alakja halt meg e hó 12-én az esti órákban. Hajdú János volt te­lekkönyvi átidomitó hivatalnok hosszas szenvedés után életének 77-ik évében elhunyt. Hajdú Károly rendőrfogalmazó nagybátyját gyászolja az elhaltban, kinek temetése ma délután 3 órakor lesz az ev. ref. egyház szertartása sze­rint, Hunyadi-utcza 2. sz. alatti gyász­háztól. * Uj egyházfi. A szatmári ev. ref. egyház vasárnap délelőtt tartott pres­biteri gyűlésen Bodnár Károlyt válasz­totta meg, ki a hivatalos esküjét nyomban le is tette. * Szerencsétlenség egy muiat Ságon. Debreezenben, mint onnan jelentik, szombat este az Izraelita Nőegyesület mulatságán, amely a szín­házban volt, különös szerencsétlenség történt. A második emelet egyik pá­holyában két fiatal földbirtokos mu­latott. Pezsgőt ittak. A parketten ja­vában folyt a táncz, amidőn egyszerre hangos sikoltás nómitotta el a czi- gány nótáját. A pezsgőző fiatalembe­rek ugyanis a földszintre ejtették a pezsgős üveget, mely Túrái Teréz, Túrái Farkas tekintélyes debreczeni polgár leányának a fejére esett. A fiatal urileány ájultan rogyott össze. Életveszedelmesen megsebesült s esz­méletlen állapotban vitték haza. * Hölgyek öröme ! Ezrekre menő elismerő levél bizonyítja, hogy a legjobb szer a szépség ápolására az általam ké­szített Dr. Letman-féle arczkenőcs. Egy tégely ára 1 korona, hozzávaló szappan 80 fillér. Pouder 1 doboz 1 korona. Csak nevem és arczképennnel ellátott tégelyt kérjünk és fogadjunk el! Kérem egy próbarendelményt tenni. Gyarmati Emil városi gyógyszertára a " Szent-Há­romsághoz Baján. Viszonteladók nagy kedvezményben részesülnek. * Özv. fábián Györ^yné lapunk mai számában megjelent hirdetésére felhívjuk olvasóink szives figyelmét. MULATSÁGOK. (*) Az ifjúsági bál. A szatmári fiatalság szombat este a „Pannóniá­ban“ bált rendez. Ez lesz a saison egyetlen hivatalos bálja, melyet hang­verseny és ehhez hasonló praeludium nem fog megelőzni. Épen ezen spe­cialis jellegénél fogva városunk szép asszonyai és leányai között az „Ifjú­sági bál“ már is közbeszéd tárgyát képezi, melyre nemcsak a rendező­ség, de a közönség is lázas igyeke­zettel teszi meg előkészületeit. Az ifjúság ezen báljának fényes sikere elmaradhatatlan, amennyiben az nem­csak városunkból, de az egész vár­megyéből bevonzza Terpsychore hí­veit, hogy egy kellemes és emlékeze­tes báli est gyönyöreiben részesed­hessenek. Bátran mondhatjuk, hogy az „Ifjúsági bál“ iránt az érdeklődés megyeszerte a legmelegebben nyilat­kozik meg. TÖRVÉNYKEZÉS. §. Kegyetlen anya. Még az állat is megvédi kölykét, hát az ember ke­gyetlenebb legyen az állatnál és képes lenne elpusztítani vérének gyermekét ? Nem! És ha mégis előfordul itt ott egy-egy eset, midőn a szülő elpusz­títja magzatát, erre a rendkívüli elha­tározásra rendesen olyan lélektani mo­mentumok szolgálnak indító okul, me­lyek megvetés helyett rendesen szánal­mat, sőt sok esetben részvétet ébresz­tenek a gyermekélet elpusztitója iránt. Szabó Eszter nagy-dobosi cselédleány szeretett. E szerelmét megpecsételte azzal, hogy életet adott egy gyermek­nek, a kinek apja az ő hűtlenné lett csábitója volt. Rettenetes szégyen, meggyáláztatás várt reá. A bűn gyer­meke az ő szégyenfoltja volt. Ezt a szégyenfoltot akarta ö eltüntetni. Meg­ölte hát a kis ártatlant és eltemette. A törvényszék tegnap vonta felelősségre e bűntettért. A szerencsétlen anya azzal védekezett, hogy halva született a gyermek. Ezzel szemben az orvosok, Csató Sándor dr. és Belényesi László dr. jóllehet az elásott kis hullát a bűntett elkövetése után csak hetek múlva vizsgálhatták meg, egész hatá­rozottsággal állították, hogy a gyermek születésekor életben volt, mig Vajay Károly dr. törvényszéki orvos az életben létet csak valószínűvé tette, de azt nem érősitette meg. Ezen eltérő szakértői vélemény, nemkülönben a nagyszámú enyhítő körülmény figyelembe vételével a szerencsétlen cselédleányt a törvény­szék, a lehető legenyhébben, csak két hónapi fogházra Ítélte.

Next

/
Thumbnails
Contents