Szatmári Gazda, 1913. (5. évfolyam, 1-52. szám)

1913-09-06 / 36. szám

2-1": oldal. SZATMaR! GAZDA szeptember 6. van jelölve az irány, amelyen gazdasági poli­tikánknak haladni kell. Bizonyos, hogy a néppel való érintkezés sok csalódást szül különösen azokban, akik gyors eredményekre számítanak, vagy a néphez leereszkedni, alkalmazkodni nem tudnak, vagy érdekösszeütközésbe jönnek, ami viszont a gaz­dasági életben elég gyakori. A nép bizalmának megnyerése, a nép vezetése és irányítása, a nép ügyeinek gondozása bizony igen-igen ne­héz és mostoha feladat annak, aki munkájá­nak, fáradozásának jutalmát másban s nem sa­ját megnyugvásában, saját meggyőződésében keresi, amely azt sugalja, hogy helyes utón jár. Hálátlansággal, álnoksággal, csalafintaság­gal bizony a köztéren mindenütt találkozunk, csakhogy ezt már másutt megszoktuk és csak a néppel való érintkezés terén találjuk újnak. De ne csodálkozzunk ezen, ha figyelembe vesz- szük, hogy mennyit rontott a népen a merkan­tilista uzsora és pálinka, a szocialista szenny­irodalom és a pártpolitikai szenvedelem, amely mindhárom irányzat a népre, a tömegre appel- lált s nem mindig törekedett a legnemesebb tulajdonságainak fejlesztésére. Nagy kár, hogy az állam népjóléti akciója szinte tüntetőleg mellőzi a létező gazdatársadal­mi intézményeket, holott ezek segélyével a munka eredményesebb lenne. így csak az a hit támad a népben, hogy mindent csak az ál­lam ad és az állam adhat. Ez ellen kell különösen tiltakozni azoknak, akiket a néppel való érintkezés folyamán csa­lódás ért, mert az ilyen eljárás a szükséges bizalom csiráit is elpusztítja és lehetetlenné teszi a nép között való élést azoknak, akiket pedig foglalkozásuk odaköt s erre kényszerit. A népre, a kisemberre, az erős, vagyonos, okos kisgazdára az országnak szüksége van, de szükségé van a gazdatársadalmi szerveze­teknek, a gazdatársadalom vezető elemeinek is, mert ma csak a tömegekkel lehet hatni és eredményt elérni. S miután az egész gaz­datársadalomnak egységes alapon is kell szer­vezkedniük, amely szervezkedésben azonban a vezérlő gondolat az kell hogy legyen: a kis ember érdekében. A sertéspestis (sertésvész) elleni vé­dekezésről kiadott földm. minist ren­delet ismertetése. Közli: Pártos Samu városi m. k. állatorvos. A 60000—1913. számú földm. ministeri rendelet folyó évi október hó 1.-én lép életbe és hatályon kívül helyezi a 9300—1898 sz. a sertésvész elleni védekezés­ről szóló és az 1900. évi 34194 sz. és az 1901. évi 91310 számú a sertés kupeczek sertéseinek megfigyelé­sére vonatkozó földm. minist, rendeleteket. Az uj rendelet főbb intézkedései a következők: Minden sertéstulajdonos sertéseinek sertésvész­ben vagy gyanújában való megbetegedését, illető­leg a sertések belső megbetegedését, vagy elhullását a községi elöljáróságnak (városi hatóságnak) tartozik be­jelenteni. Az elöljáróság (városi hatóság) az 1913. évi 58000 számú földm. minist, rendeletben eiőirt módon az I. fokú hatóságnak és az illetékes járási (városi) m. kir. állatorvosnak azonnal jelentést tenni tartozik. 1. §. Addig is mig a hatósági állatorvos megjelenik a beteg és betegséggyanus sertéseket más sertésektől, a fertőzésgyanujában álló sertéseket a betegektől, be­tegséggyanus sertésektől és egyébb sertésektől el Kell különíteni. ne mezőgazdasági gépgyár Részvény-Társ. Hazánk legrégibb gazdasági gépgyára MOSÓMBAN. Legjobb anyagból és elismert gondos kivitelben kaphatók: Sack-rendszerü acél-ekék, egy és két vasú ekék, különféle szerkezetben. Hengerek, szántóföld- és réíboronák dús választékban. Hírneves tojókerekes rendszerű MOSONi DRILL SOR VETŐGÉPEK. Osborne amerikai kévekötő és marokrakó aratógépek, fűkaszálók. Mindennemű cséplőgépek, kézi és járgányhajtásra. Gabona* tisztitó- és szeleiő-rosták, konkolyválasztók, szecskavágók, répavágó és darálógépek kitűnő szerkezetben, és különféle nagy­ságban. Morzsolók, kézi és erőhajtásra. Hollingsworth lógereblyék. Amerikai ló és kézi-kapák. Francia ekék, kapálógépek széli* műveléshez. Szőlözuzók, prések és permetezők. Tejgazdasági gépek. Bizományi raktár: BÍRÓ LAJOS urn.il Szaítnár, Piaa-tér, báró Vécsey-ház.

Next

/
Thumbnails
Contents