Szatmári Gazda, 1910. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-06-25 / 25. szám

2-ik oldal SZATMÁRI GAZDA junius 25. Ha azonban egy kissé vizsgálódnánk: reá jönnék arra, hogy minden üzleti, minden keres­kedelmi gyári árunál van egy meghatározott ár, amelyen íelül szívesen csapják azt a fogyasztó nyakába, de amely fix áron alul egyetlen gyár sem adja el gyártmányát vagy bármi árucikkjét — bármelyikhez forduljanak is, — mert azt a közöttük létrejött titkos vagy nyilvános egyez­mény vagyis kartel meg nem engedi. Ennek következménye azután az, hogy a közvetett ipar és kereskedelem sem bir boldo­gulni, mert az árut a fix áron alul beszerezni nem tudván, nemcsak azt kénytelen megfizetni, de sőt miután azon még ő is nyerni akar, ter­mészetes, hogy a közönségnek kell ennek levét meginni, illetve az árát megadnia. Valamint a Moloch soha meg nem szűnik áldozatot követelni, valamint a Danaidák hordója soha meg nem telik: éppen úgy nem szűnik meg a spekuláció és üzérkedés saját telhetet- lenségét táplálni. És, hogy ez előbb-utóbb a társadalom megrontásátfogja eredményezni azt megjövendölni: nem kell nagy látnoki tehetség. Nagy baj és szerencsétlenség az, hogy az ily abnormitást nem lehet törvényekkel ellen­súlyozni, mert az legfeljebb a nyilvánosságot akadályozza, de magát a gonoszt kiirtani nem fogja, mint ahogy a büntetőtörvény sem irtja ki a gonosz indulatokat az emberekből és a pénzsovárgást a Schillok-okból. Legnagyobb eredményt tenne ennek ellen­súlyozására az egyszerűség, a spártai önmeg­tagadás és a puritánizmus. Azonban az a sajnos, hogy amily könnyű kimondani ezen nagy és mély jelentőségű sza­vakat : éppen oly nehéz azt megtartani és életbe léptetni, hiszen a jelen korrumpált kor egyéb­ből sem áll, mint fényűzésből, gazdagodási vágy és stréberségből. Vajon ki lenne hajlandó a könnyű élet­módról, a fényes ragyogásról, helyesebben a fitogtatásról és egy meghibbant elme által meg­alkotott s a majmolási ösztön által vezérelt „Divat“-ról lemondani, csak azért, hogy a tár­sadalmat eltévedéséből a helyes útra vezesse s ezáltal az igényeket megszorítva a takarékos­sághoz szoktassa megmentse azt, az anyagi és erkölcsi elzülléstől és az üzérkedés kizsákmá­nyolásától. Ki lehetne vakmerő a divat ellen gátakat emelni, hogy a száz és száz forintos kalapo­kat és toileíteket eltüntesse a földszinéről s ekként száz és száz család végromlását meg­akadályozza. Bizonnyára senki! mert ha akadna is ilyen : azt legalább is bolondnak deklarálnák, s sze­rencse volna reá nézve, ha mindjárt az őrültek házába nem internálnák. Pedig hát ezek közvetlenül vagy közvetve de mind az üzérkedés céljait szolgálják és a kartelek, ringek vagy trösztök létalapját képezik. Ha nem volna társadalom, mely magát a kizsákmányolásra oda dobja, az üzérkedés ön magától szűnnék meg, vagy ha egy öntudatos erős társadalom ellenkartelba lépne s a kar- telos üzérkedés áruit bojkottáiná,- azok meg­szerzésétől tartózkodnék: mi sem természetesebb, mint az, hogy a kizsákmányolásra alakult ban­dák önmaguktól szépen feloszlanának s ismét az egészséges szabad versenynek adnának he­lyet a mely egyedül van hivatva a társadalom és emberiség igényeit kielégíteni! Ily kezdeményezés azonban a magyar tár­sadalomtól egy általán nem várható! Sokkal enerváltabb, sokkal gyengébb az ma már, sem hogy valamely nagyobb, valamely nemesebb célú hivatást betölteni képes lenne ! Elfog az tűnni a nagy világ forgatagában, csak úgy mint a falevél, melyet a szélvész a sivatagba sodor, hogy homokja nyom nélkül eltemesse. Nyugodjunk meg tehát ebben is és rebeg- jük áhítattal, hogy : „Fiat voluntas tua“. ÉCSJIIHE mezőgazdasági gépgyár R.-T. hazánk legrégibb gazdasági gép­gyára = MOSONBAN. = Legjobb anyagból és elismert gondos kivitelben kaphatók: Sack-renglszerü acél-ekék, egy és két vasú ekék, különféle szerkezetben. Hengerek, szántóföld- és rétboronák dús választékban. Hírneves tolókerekes rendszerű MIOSOHNTI DRXLL SO^.‘X7'H3,TCÍ>a-É3S:383a3BL Osborne amerikai kévekötő és marokrakó aratógépek, fűkaszálók. Mindennemű cséplőgépek, kézi és járgányhajtásra. Gabo- natisztito- és szelelő-rosták konkolyválasztók, szecskavágó«, répavágó- és darálógépek kitűnő szerkezet­ben es különféle nagyságban. Morzsolok, kézi és erőmeghajtásra. Hollingsworth lógereblyék. Amerikai ló- és kézi-kapák. Francia ekék, kapálógépek szőlőműveléshez. Szőlőzuzók, prések és permetezők. Tejgazdasági gépek. Bizományi raktár : B9RÓ LAJOS urnái SZATMÁR, Piac-tér, báró Vécsey-ház.

Next

/
Thumbnails
Contents