Szatmári Gazda, 1910. (2. évfolyam, 1-52. szám)
1910-05-07 / 19. szám
május 7. SZATMÁRI GAZDA 5-ik oldal. száruak. Sortávolság az ültetésnél a nagylevelü dohányoknál 70 cm. s a kerti dohányoknál 50 cm., a növénytávolság pedig az előbbinél 50, utóbbinál 30 cm. legyen. A korán ültetett dohány, mely rendesen jobb minőségű is, már julius második felében vagy augusztus elején szedhető. A megfogamzásig a palánták nagy gonddal öntözendők. Az ugarolást siettetni kell, be is végezni ha az idő alkalmas. A kapás növények első kapálását e hónapban kell végeztetni. A lent, ha gyomos ki kell gyomláltatni. Ha egyéb munkával készen vagyunk hordassunk trágyát. Dús növésű réteken e hó végén meg lehet a kaszálást kezdeni. Az is kezdje meg kinek sok rétje van, mert habár a kaszálás idejét a füvek virágzása szabja meg, mégis jobb inkább kissé előbb kaszál- tatni, semmint elkésni és széna helyett szalmát ka- száltatni. Ha a réti széna fclszáritása sok esőzés miatt bizonytalanná válnék, csakis bezsombolyázás által menthetjük meg az elpusztulástól. A hol pedig sok sásos takarmány van, szintén zsombolyázással nyerhetünk legjobb takarmányt. A kaszálókat különösen védjük kártételektől, mert e hónapban a marha igen sok kárt tesz tisztán csak a gázolással is. Oly réteket, melyek vizáradásoknak vannak kitéve, igyekezni kell mielőbb lekaszálni, mert júniusban gyakoriak az esőzések és vizáradások, melyek könnyen semmivé tehetik az egész termést. Az újonnan ültetetett gyümölcsfák, valamint a nagyon virágzók — ha száraz az idő — megöntözendők. Ha fáinkat a hernyófészektől nem sikerült teljesen megszabadítani, akkor a már most kikelt hernyókat igyekezzünk pusztítani. Legfőbb ideje a szőlő permetezésnek, melylyel lapunk 18-ik számában külön cikkben foglalkoztunk. A cserebogarak szintén e hóban jelentkeznek, nagy gondunk legyen ezek pusztítására is. Tartós esőzés alatt a virágzó gyümölcsfákat tanácsos megrázni, nehogy a túlsók csapadéktól virágjaik elrothadjanak és lehulljanak. A fattyúhajtásoktól a gyümölcsöst gondosan meg kell tisztítani. A hajtószemre való nemesítést folytathatjuk; a nemesitett galyon mutatkozó virágot csípjük le. A gyomirtás és öntözés lelkiismeretesen folytatandó. A konyha-kertben a gyomiálás, kapálás és öntözés a május havi főteendő. A hó közepe fele újból vethetünk fejes salátát, kalarábét és késői burgonyát. Hónapos retek vetését időszakonként ismételjük, mert igy mindig friss retkünk lesz. Ugorka, dinnye, tök, paszuly, borsó még pótlólag vethető. A borsót, paszulyt meg kell karózni, kapálni, a burgonyát feltöltögetni. A karfiol és salátából a szép, erős fejek magnak kijelölendők. A melegágyból a palántok e hónap folyamán kiültetendők. A pincében az első lehúzás után minden uj bort 6—8 hétre másodszor kell lefejteni. Az óborok feltöltendök. A pince szellőztetésére gondunk legyen, az üres hordókat ne hanyagoljuk el. Különfélék. Szerdahelyi Ágoston temetése. Elhunyt tiszteletbeli elnökünk Szerdahelyi Ágoston temetése, mint múlt számunkban is jeleztük ápril hó 30.-án délután 7j 4 órakor ment végbe Vetés községben, hol az elhunytat a családi sírboltban helyezték öröknyugalomra. A temetésen megjelent nemcsak Szatmárvármegye legelőkelőbb közönsége, melyhez a legszorosabb baráti kötelék fűzte az elhunytat, de igen sokan távolabbról is tisztelői, ismerősei és barátai. A Szatmármegyei Gazdasági Egyesület és a Szatmármegyei Lovaregylet, mint a mely egyesületekhez mint testestül-lelkestül gazda és sportsman oly annyira ragaszkodott az elhunyt, testületilegjelentmeg. Képviselve voltak továbbá Szatmárvármegye és Szatmár szab. kir. város törvényhatósága, valamint a szatmári termény és hitelbank. A gyengélkedő Boromisza Tibor róm. katk. püspököt Szabó István pápai prelátus, Hámon Róbert dr. püspöki titkár és Irinyi Tamás theologiai tanár kévpiselték. A szertartást Hehelein Károly kanonok, pápai prelátus, az elhunyt régi jó barátja fényes segédlettel végezte. A ravatalt a koszorúk egész özöne borította; a rokonokon kívül, társadalmi életünk legkiválóbbjai: az elhunyt barátai és tisztelői valamint testületek mind koszorút helyeztek a ravatalra, külsőleg is kifejezésre juttatva azt a pótoihatlan csapást, melylyel a kérlelhetíen sors oly váratlanul és megrenditöleg sulytotta őket. A kastély parkjából, a gyászszertartás befejeztével a szatmári kispapok teljes énekkara gyászéneke után megindult a szomorú menet a családi sírbolthoz, hol az elhunyt végakarata szerint a 25 tagból összeállított cigányzenekar Bethoven gyászindulójával fogadta. A sírboltnál Hehelein Károly kanonok mélyen átgondolt, magas röptű gyászbeszédet tartott elbucsuztatva az elhunytat. Ezután újból rázendített Oláh Feri azokra a szivet facsaró nótákra, melyek mellett a megboldogult életében még a legutóbbi időkben is oly szívesen időzött. Köny nélkül nem volt szem a több mint ezernyi tömegben, sirt a hegedű, mig egy élni szerető, nemesen érző keblet a kripta rideg falai közé örök nyugalomra helyeztek. Nem, tévedek az a kripta csak nekünk rideg, mert az elhunytat ott várta szerető hitvese s édes szülei kiknek szeme-fénye volt s annyira megsiratott egyetlen kis fia. Ott feküsznek már mind a vetési sírboltban. A béke angyala virasszon drága hamvaik felett. A kormány a kivándorlás ellen. Amióta Észak- amerikát már teljesen elárasztották a magyar kivándorlók s az Egyesült-Államokban is gyakoriak lettek a munkászavarok, a kivándorlók kezdik figyelemben részesíteni Délamerikáí is. A kivándorlási ügynökök ugyanis most arra biztatják a hiszékeny kivándorlókat, hogy biztos és jól jövedelmező munkát találnak Dél- amerikában, mivel ott több nagyobbszabásu vasutépit- kezés van folyamatban. Az ügynökök biztatására sokan ki is vándoroltak Délamerikába, ahol találtak ugyan munkát, de olyan vidéken, ahol egész keresetüket az élelemre kellett költeni, oly nagy volt a drágaság, ezenfelül egészségüket teljesen tönkretették az ott jár- ványszerüen dühöngő sárgaláz és egyéb betegségek. Újabban annyi ilyen szerencsétlenül járt magyarról érkezett hir, hogy a belügyminiszter szükségesnek látta a hatóságok tudomására hozni, hogy a kivándorlókat figyelmeztessék azon veszedelmekre, amelyek a délamerikai kivándorlással érik a magyar munkást.