Szatmári Friss Ujság, 1903. január (2. évfolyam, 60-89. szám)
1903-03-12 / 71. szám
4 Budapest, márc. lcr TÁVIRATOK A szász liírály Becsben. B é c s, márc. 10. György szász király fogadására már megkezdődtek az élőké lSzületek. Lesz theatre páré, fényes udvari ünnepségek stb. A szász király egy hétig marad itten. A forrongó Balkán. P á r i s, márc. 10. Az itten nejéve zO Dewett búr generális megerősíti azt a hirt, hogy a maeedon főbizottság múlt hó 24-én azt az ajánlatott tette, hogy a gUerilla harcok főparancsnokságát vegye át Az ajánlatot azonban ő visszautast tóttá. Pestis egy hajósi. Hamburg, márc. 10. A Westphalia hajón, amelyen mint már jelentettük, pestis tört ki, tegnap végezték az orvosi vizsgálatot Széngázzal dezinficiálták a hajó minden rész A hajó ezután is vesztegzár alatt marad. A szász trónörökösné ügye. Drezda, márc. 10. A tcszkána udvarral történt megállapodás szerint Lujza főhercegnő születendő gyermekét azonnal elválasztják anyjától és rögtön elviszik Drezdába. Széli Kálmán a zsidó templomban. A Beck Marcell esküvője a második alkalom volt, hogy Széli Kálmán megjelent a dohányutcai zsidó templomban. Az első alkalom volt, mikor Wahrmann Reneó tartotta esküvőjét Megyeri Krausz Lajossal. És most, hogy ott volt, a szomszédja ezt a történetet mondta el neki. Wahrmann Renee esküvőjén megjelent Tisza Kálmán is. Wahrmann Mór mellet1 kapott helyet. Az esküvő szertartása közűén, minden zsidó templomban perselyt hordanak körül. — Kinek gyűjtenek, kérdezte Tisza Wahrmantól. — Hozományt az árva menyasszonyok számára. — És mennyit adnak az adakozók. — Ki egy hatost, ki egy pengőt. Akad olyan is, a ki öt forintot ad. — En is adnék öt torintot. De nincs csak százasom. Hogy kerítek öt forintot. Wahrmann adott és Tisza Kálmán bedobta az öt fór utót a gyüjtőperselybe, a melyet egy szépséges hajadon tartott eléje, A város lányainak igazuk volt. Kazy Annuska regénye Rahl Alfréd úrral rzövődni kezdett zongora-órák közben. Ott tartottak már, hogy a négykezes játékban a kontrapontoknál is egymáshoz tévedt a kezük és Annuska a szobalánynak arról beszélt, hogy édes sähet a halál, ha szerelünk. Mégis megszakadt az első fejezet után s -csak azé;t szakadt meg, mert Rabi Alfréd urró! kitudódott, hogy a Mozartdázcn kivüi klavirhangolással is foglalkozik. Ez ugyan nem dehooesztáló dolog, de tessék elképzelni egy félistent — zó'ugo- rát hangolni. Kazy Annuska nem tudta elképzelni s ezért irt egy érzékeny levelet a művésznek, melyből a sok köny, álom és holdfény közül kiviláglott, hogy ő ezennel felébredt a szerelmi álomból s ez fáj neki: L. i. Ha él önben a troufcadourok lelke, felejti azt, ki szívesen mereng el a megszakadt álmon, Kazy A nát. Rabi Aifréd urban „nem élt a trouba- dourok lelke“ és bepörőlte »Kazy Anna urnö, karra; lakost 120 forint végkielégítés és járulékai iránt.“ Arról (ír. Barna Béla kliensét biztosította hogy a hosszú h.-ju ur e jogalapon nem nyeri meg a port, lévén hallatlan előle* Nagy politikai ostrom ideje volt akkor s nemsokára bekövetkezett a Tisza bukása. — A te teremtőd neheztelt meg a mienkre, mert a mi teremtőnk híveinek adtál öt forintot, szólt Wahrmann. — Talán ez okozta a bukásod. Széli Kál- mán a Beck Marcell esküvőjén követte a Tisza Kálmán példáját. Öt forintot adott. Amiből azt következtették a zsi- dók, hogy Széli Kálmán megbukott. SPORT A Budai Rambler vasánap délután fél három órakor mérkőzött a Fővárosi Athletikai Clubbal. Győztesként a Budai Rambler került ki 4 : 1 eredmény- nyel. Southampton Budapesten. Ez év április havában Angolország déli ligájának professzionátus csapata, mely az idén újra körútra indul, Budapestre érkezik. Még élénk emlékezetünkben van e kitűnő játékosokkal rendelkező csapat két év előtti gyönyörű játéka, amelyben meg voltak a íooíballjáték minden előfordulható esélyei és fortélyai. Összjátékuk majdnem utolérhetetlen. Turf. A Rákosi-dij tavalyi győztese Mr. John az idén is újra nevezve van. Nagyobb esélylyel indul azonban a győzelemre Brom, mert mint az a már megejtett súlyozásból is kitűnik, két kilogramm sulykulönbség van a két ló között. —A Zichy—Vészi ügy, Vészi József megbízottai: Gajáry Géza és Saeelláry György ma délelőtt keresték meg Zichy Jenő grófot rózsavitcai palotájában és Vészi József nevében elégtételt kértek. Zichy Jenő gróf azt válaszolta, hogy megbizoflait megnevezi. Zichy Jenő gróf 11 órakor bement a képviselőházba s bizonyosan ott választ segédeknek alkalmas anyagot. Zichy Jenő gróf segédei Rakovszkv István és Wilczek Frigyes gróf. — Házasság. A fővárosi társaság egy becézett alakját, a bájos és szeretetreméltó Schwarcz Olga kisasszonyt Schwarcz Anna úrnőnek leányát eljegyezte tegnap Frommer Dóri banhiva* talnok. — Dr. Kovács József, ügyvéd, az Adria m. kir. tengerhajózási társaság titkára, a főváros társadalmi életének egyik közkedveltségnek örvendő alakja, eljegyezte Singer Micí kisasszonyt, Sin- ger Zsigmondnak, a »Neue Freie Presse“ budapesti szerkesztőjének bájos leányá I dekben, de a kis alperes fizetett min* ! gént. Fizetett és visszanyerte egészséges álmát, nem hálózta be a szivét beteges holdfény. Nagyon józan lett, kérem. Az Enyigyné zsurján történt, hogy Karakó Gergely ur jólesőn melengetve magát a kandalló mellett,— ezt mondta Kazy Annának : — Oh milyen jó itt. igy. És sóhajtott. Kazy Annuska kicsinylőleg nézett a kopaszodó uira s énnyit felelt csípős kérdésével: — Ah maga is ábrándozik ? Az öreg ur elpirult kissé. — De kisasszony ... ez az isteni meleg. Elmosolyodott s aztán együtt é nk élte Karakó úrral a kandalló dicséretét. Egyetlen ember imponált neki. Az ügyvédje volt ez, akit sohasem látott léháskodni, aki komoly dolgokról beszélt neki és nem emlegette a szegény esillagsugárt. Megvolt győződve, hogy ez az ember egymagában löbbet ér, mint a többi cn más se. És ennek az egynek oda is nyújtotta a kezét, amikor az olyan hangon, mintha ügyének igaz állásáról győzte tuinamog — A függetlenségi párt lakomája. A függetlenségi és 48-as (Kossuth) párt tagjai holnap, kedden este 9 órakor a pártkör összes helyiségében a vitaren- dező'bizottság tiszteletére pártvacsorát rendeznek, melyre az összes párttagok ezúton is meghivatnab. — Halálozás. Berger Ferencet a »Stephaneum“ főpénztárosát súlyos csapás érte. Mint részvéttel értesülünk 14 hónaDos fiacskája, Feri, hosszas szenvedés után e hó 7 én elhunyt, — Uj telekkönyvi hatóság. Az igazságügyminiszter a máramarosszigeti törvényszék kerületében levő rahói kir. járásbíróságot saját területére, 1903. évi május hó 1-só napjától kezdve telek- könwi ügyekben bírói hatáskörrel ruházta fel. — A német császáii* Bécsijén. Vilmos császár a tavasz folyamán — min udvari körökből kiszivárgott hírek jelenti — Bécsbe utazik és nehány napig az uralkodó vendége lesz. — Kongresszus a nemi bajok ellen. Frankfurtból táviratozzák: Itt tegnap nvilt meg a nemi bajok ellen küzdő kongresszus, melyen Beisser dr. boroszlói orvostanár elnökölt. Schmöl- ders orvos azt fejtegette, hogy a nő vagy férfi, aki nemi bajt terjeszt, a büntető törvényszék e célra alkotandó paragrafusával kell sújtani. Schmölders előadásának ezen része nagy visszatetszést keltett, de élénk helyesléssé találkozott az a fejtegetése, hogy a nemi baj terjesztője áldozatának anyagi kárpótlással tartozik. Részt tettek még a vitában Trütukii. ?’»*vh, Sebeden asszony Neissxr és Glanz u;>nu ; jogászok és orvosok— A iymí-.i»£ i ő tártok. Egy jszso- vita pináén kitartott napilap a tegnap számában „Óvakodjunk a gyalog sátá noktól“ c. cikk jelent meg. Ezen cikk- ben a cikkíró óva inti a közönséget attól, hogy a Wodiáner cég kiadásában megjelent „Remekírók Képes Könyvtára“ c, irodalmi vállalat ügynökeivel szóba ne álljon, mert azok csupa Kóbik és Dolűk, kik a magyar közönséget be- csapják. Arról, hogy kik azok a Kóbik akik könyváru ügynökök, álljon itt hehány ősi, igazi magyar név: Báró Splé- nyi Árpád, Móréi Kádár Árpád, Tali Ferenc Lajos, bagotai Ordódy Béla, gr. Grolta, Deák, Füredi, Komiéi Kálmán, Artur Chyrer és más predikátumos urak. Tehát nem Kóbik, nem Náthánok és nem Számik, de az a jezsovitáknak mindegy. — Az előkelőségek őrangyala^ meghalt. Nehány hét előtt hunyt ja. New-Yorkban egy bevándorlóit a ki őrangyala volt a Broodway és a lO-iif, utca sarkán álló Fleisclimana-palota ura> Fleischmann a leghíresebb new-yorkí pék és milliomos. Ö maga is hires ember s abból a típusból való akiket párt-, fogol: huszártiszt volt Európában, még; peeig az osztrák-magyar hadseregben*; Sok éve annak, már harminc éve, hogy a j zsidó családból származott huszáríőhad nagyot kimarták a tiszttáraai a hadse regből. Magyar is volt, kétszeresen gyű*; lölték tehát Bécsben. Egy napon , aztán; szögre akasztotta a kardját és átvitorlá- j ott Amerikába. Eleintén sokat szenve* ] dett, nyomorgott s amikor elfogyott a j pénzecskéje, véletlenül egy pékműhelybe í került inasuak. A zseniális ember azon' ) bán hamar eltalálta a maga Ameriká. i ját: föltalálővá lett. Föltalálta a yankeek számára a bécsi császár] zsömlyét, meg a k i f 1 i t. Aj mikor együtt volt ismét nehány dollárja» j maga nyitott üzletet s ott kezdte el a Fleischmanu-féle rozscipó, meg egyéb reggeli finm sütemény forgalomba hozását, melyet azelőtt nem ismertek az amerikaiak. Ma tíz miiló dollárig »jó* a cége s nagy pálotája földszintjén óriás Vienna restaurant tárul az elegáns éhe■fc. w zők számára. Fleischmann mindig .nagy készséggel segített nyomorgó honfitársain, hanem amióta egy „volt huszártiszt,“ akit pincérnek alkalmazott, feltörte- a kaszáját s 2000 dollárjával odább állj, fölha" gyott az elegáns nyomorgók kultiválásával. — Verekedés egy vendéglőben. Nagy verekedés volt az éjjel a Nefelejts- utca 11. szára alatt levő korcsmában. A verekedésbe belekeveredett Forrón József gazdasági hivatalnok is, aki a verekedőket széjjel akarta választani, de pórul j árt, mert ezek egyike neki esett és a -mellébe szúrt. B'orrón eszméletlenül összeesett. A mentők vették ápolás alá. Halálos sebbel — a kés tüdejét fúrta át — beszállították a Rókus-kórházba. A késelők elmenekültek. A rendőrség megindította a vizsgálatot. x Felhívjuk olvasóink figyelmét Herczeg és florvát Budapest, Kerepesi- ut 52. szám alatt, az „Adria“ szállóval szemben létező női divat-áruházára. x Bőgi képek javitását, nemesi czi- merek, dekoracziók, arczképek és min- denemű festményeket készit, Linhart Vilmos Budapest, Hunyady-utcza 27. Telefon 53—83. , — Legjobb ruházkodási rend- oser az Angol férfi ruharendszer Deutsch F. Károly VI., Andiássy-ut 1. a bírót — ezt mondta neki: Fogadja el a kezemet. — Akarja? Akarta. Ennek az egynek akarta, aki nem komprommittálja azzal, hogy az ura lesz. Hl. A kertből jött fel. A veranda ajtaját nyitva hagyta valami cseléd. Túl volt az alkony a napszállat piros- ságán s a levegő kékes szürkére halványodott már, mely fokonként vált egyre titoktartóbb homályuvá. Világért sem akart leselkedni. Tudta, hogy Barna együtt van a szalonban a nagynénjével. Nem látod siti en semmi különöst és igazán csak nem is gondolt semmire, mikor virágaihoz leszaladt az imént a kertbe s egyedül hagyta őket. Barna akkor Gerhard ur végakaratának megtámadhatlan voltáról beszélt — kimért közömbös hangon, a néniké pedig sóhajtozott. Nagyon megszokta mindezt. Nem akart leselkedni, do azért szinte meghökkenve állt meg a félig behajló ajtónál. Ott benn vf’jki szelíd lángy hangon beszélt, úgy, a minőnek ő holdfényes álmainak idejében a szerelmes gondolierek suttógását képzelte. Alig birt ráismerni a vőlegénye érces, imponáló hangjára. Gyermetegre'lágyult az a csengő hang. - _ . Csöndesen beszélt s a nénikéje nem felelt, de abból a sejtelmes Csendből, mely a szobából áradt s abből, hogy ebben a csöndben nem hallották vmeg lépése neszét, csodás tisztánlátással kitalálta, hogy a nénike feje bizton rá van hajtva a Barna mellére és 6 is a nénike selymes hajába suttogja a szerelmes szavakat, minőket 6 sohasem hallott tőle. De hát mért csalják meg őt — miért csalják meg, ha egymást szeretik. -** Az az erős férfi csal. — Hát njnps. bá» tórsága igaznak lenni ? Hát nincs ereje szeretni nyíltan azt, aki szegónynyó válik, ha feleségévé lesz ? Nincs, nincs! ,Aí. Nem akarta megzavarni őket és bár égett a szeme, — köhintett _ — mint a tapintatos szobacicáb, mielőtt benyitott. Csak akkor rezzentek fel, r mikor ott állott előttük, fehér kezében a nagynyári kalappal, mely teli volt hervadt fehér virágokkal. Szégyenlősen, zavartan váltak szét, Ő pedig remegő, félig siró hangon mondta: > . _ — Maradjatok úgy, hisz én — szeretlek titeket.