Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)
1902-11-16 / 64. szám
SZATMÁRI FRISS ÚJSÁG 5; 1902. november 16. HÍREK. — Napirend. Vasárnap novomb. 16. Róni. knth. ás prot. Edmund Görög-orosz (novemb. 3) Aczepszyn. — Nap kél : 7 6 8 p. ny. 4 6 22 p. — Hold kél: 4 6. 55 p. ny. 6 ó. 48 p. — Térzene a Deák-téren fél 12 órától fél 1 óráig. — Gyászhir. Haraszthy Ta más köz- és váltó ügyvéd, a helybeli káptalan hosszú időn át való jogtanácsossá, tegnap délután meghalt. Az tlhunyt ügyvéd, ki sok éveken át működött városunkban, megának osztatlan tiszteletec vívott ki s azért sokan sajnálják. Egyenes, őszinte ember vol; nyugodjék békében. A család n következő gyászjelentést adta ki: özv. Huriszthy Tatnás- 11 <5 szül. Berki Vilma mint neje, leánya Vilma és férje Harnszthy Béla, unokái Katicza és Tarniku valamint nővérei H.nas/.thy Auguszta, Haraszthy Gizella és férje Medreczky István s az összes rokonság nevében a megtört szív mély fájdalmával luditják a szerető jó férjnek, gondos apának s nagyapának, legjobb testvér és rokonnak mokcsui és haraszti Harnszthy Tamás köz- és váltó ügyvéd és városi bízott. tagnak, folyó 1902. évi november hó 15- éti déli 1 órakor élete 54-ik, boldog házasságának 29-ik évében rövid szenvedés és a halotti szentségek felvétele utáni elhunytét. A megboldogult földi részei f. hó 17-én délután 3 órakor fognak a Rákóczy-utcza 29. sz. róni. kath. egyház szertartásai szerint a lii- dontuli sirkertbe örök nyugalomra helyeztetni. A drága halott lelki nyugalmáért az engesztelő szent mise-áldozat f hó 18-ik napjáji regg. l 9 ómkor fog a székesegyházban u Mindenhatónak bemutattatni. Szaunái1, 1902. november 15 - én. Az örök világosság lényeskedjék neki! — A Kossuth-kép. Mint értesülünk, u városháza nagytermében megfestendő Kossuth-képre eddig ketten tettek ajánlatot, u. m. Grósz Mór városunk szülötte, jelenleg Bécsben tartózkodó festő, azonkívül Kiss egrii rajztanár is. Amennyiben már Grósz- nnk két festménye díszíti a városháza nagytermét, melyek kivitel dolgában sikerültek, a városi hatóság jól tenné, ha a barin >dik képet is, Kossuth Lajosét, nála rendelné meg, annál is inkább, mivel ő a város szülötte s mint ilyen, jutányos árért hajlandó a kép megfestésére. — Halálozás. Csedreki Gusztáv helybeli előretörés vó kőműves mester, pénteken estére meghalt. Hat heti súlyos betegség, hastífusz ölte meg az életerős, hatalmas testelkutu embert, ki özvegyén kívül hét árvát hagyott maga után. Temetése ma délután lesz Huuyady-ulczÁTÓl a gk. egyház szertartásai szerint. — Vaspadok az iskolában. A Vigadó helyiségében bérelt állami pót-népiskolába a vaspadok B rnhardt R. és Társa brassói vashutorgyártó czétrtől tegnap megérkeztek és be is lettek á.Titva. Az uj rendszerű padok elóg csinosak és a mi fő nagyon praktikusak. — Jéggyártás. A vágóhídi jéggyártó telepen, mely az idei ápril hő 21 -én nyilt meg és bezárult okt. 27-é i összesen termeltek 10579 tábla jeget, amely 32 fillérért tábláját számítva, 3385 K 28 f összeget tesz ki. Ennyi pénzt kapott tehát a város, a mészáros ipartársulattól. A felmerül do’ogi és igyéhb kiadásokat leülv ■, a városnak mégis marad jócskát) haszon. Tekintettel arra, hogy tavalytélen kevés jégvolt, a közegészségügyre nézve felette üdvös volt a jéggyártótelep működése. — Vakmerő rablás. Pénteken délután, úgy öt óra tájban vakmerő rablásnak esett áldozatni Konyárdi Károly nagybányai lakos, ki valami tanulási ügyben járt Szntmáron. Hogy valamiképpen a vonatról le ne késsen, jó korább ment ki az indóházhoz s addig inig a vonat Nagybányafelé indul szét nézett az indóház környékén. De vesztére, mert a teher pályaudvarnál egy markos ember hirtelen mellette termett és lerántotta a megrémült Ko- nyárdit a földre és nyakára térdelt, majd öklével a fejét kezdetbe ütlegelni. Ugyanekkor egy nő is térdelt a letepert férfiúra és aszó teljes értelmében kifosztotta. Elvett tőle 7 kor. 96 fillér készpénzt, azonkívül egy pipát, egy zsebkést, dohányzacskót. Mikor munkájukat a rablók elvégezték, a Kossuth-kert irányában gyorsan elfutottak és ott hugyták a súlyosan sérült embert, ki nagy nehezen lábra kelvén, másnap a rendőrségre ment „a dolgot, bejei- nteni. Kiss József rendőrtiszt azonnal nyomozni kezdett és sikeresen mert már tegnap d. e. a nőt, a ki a fosztogatást végezte be is fogta, Danó Ágnes ntezai nő személyében, ki a rablást be is ösmerte, sőt még társát is megnevezte. Délután pedig Óvári rendőr tizedes négy közrendőrrel kiment a téglavető színekbe és ott rövid keresés után a másik tettest, ifj Varga Pál személyében, — ki egyik téglavető telepen sár- munkás, el is fogta. Az elrablóit tárgyak közül u dohányzueskót és egy zsebkést is megtaláltak. Mindenesetre úgy a rendőrséget, de kivált Kiss József rendőrtisztet dicséret illeti meg, hogy egy ilyen rablásnak tetteseit kik mindenféle hájjal már jól megvannak kenve, olyan hamarosan elcsípte. — Elismerőleg nyilatkoztak mindazok, kik Neuschlosz Testvéreknél üzleteiket lebonyolították. Figyelmeztetjük tehát a n. é. közönséget a ezég inai hirdetésére. Csoda-lámpa. Szenzác/iós és korszakalkotó uz úgynevezett Bec- qu -rel-féle sugarak fölfedezése is. Habár a Röntgen-féle találásnak ideje közt nem sok külömbség van, ezt az uj fényt még csak most tanulmányozzák behatóbban a tudósok. Az az anyag, amelyből ezek a sugarak kiárnmlanak, az Urán-fém társaságában található Polonium és Rádium, és pedig különösen az utóbbi fém az, amely erősen világit. Hatása csaknem a csodával határos. Ha ennek az anyagnak csak alig észrevehető kis részecskéjét tesszük is egy alumíniumból vagy ólomból való szekrénykébe, sötétben az egész szekrény kísérteties kék fénynyel fog világítani. E?t a fényt még akkor is látjuk, ha szeműnket behunyjuk, mert a sugarak keresztül törnek a szemhéjon is. Ennek a csoda- lámpának nincs szüksége sem olajra, sem bármi más anyagra, hogy ki ne aludjék, mert évekig világíthat szakadlauul, anélkül, hogy fénye bármit ia veszítene erejéből. Hogy lehet ezt u tüneményt megmagyarázni? Szemben állunk egy csodálatosfunkczióval, anélkül, hogy okát csuk sejtenők is. Látjuk a fényt, anélkül, hogy föl foghatnék, honnan ered. Sőt mi több: ez a csodálatos anyag még állandóan elektromos energiát is sugároz ki, amely a levegőt jókora körben vezetővé teszi, úgy hogy a villamos gép sarkaiból kiszökő szikra akadálytalanul, minden zaj nélkül csaknem észrevehetetlenül siklik* át a pólusok között. A légkör elektromosság meg változása miatt ennek uzanyug nuk a közelségét több elzárt szobán keresztül is ki lehetett mutatni, úgy hogy most arra gondolnak, hogy ennek révén újfajta drótnélkül telegrafáló készüléket szerkesszenek. A világitóanyag kis üvegcsébe forrasztva, árnyékos helyen még nappal is észrevehető fényt árasztott, sötétben pedig oly fényt adott, hogy a nyomta tást el lehetett mellette olvasni s a messzebb álló órán az időt egészen jól meg lehetett látni, így a kisugárzott fény éppen nem csekély meuiiyiségü. Ha sikerül ezt az anyagot nagyobb mennyiségben is előállítani, úgy olyan kényelmes világitó anyagot találunk, amely soha sem alszik ki, semmiféle anyagra, vagy gázru sincs szüksége s amellett minden időtrabló várakozás nélkül áll rendelkezésünkre. Aladin mesebeli lámpája igy válik valósággá a modern tudomány keze alatt. CSARNOK. A bűvös harmat. Irta: K. KOVÁCS LAURA. Boroku Nuczuj kora hajnal óta ásott a kertjében. Egy kis kézikosárban valami gumóféle volt nagy gonddal, moha közé helyezetten, a földredobott kurt- kája mellé letéve. Titkos gondolatok verőfénye reflektálódott szemeiben. A verejték nagy csöp- pekben ült homlokán; sietett munkájával; mert készen kell annak lenni, mielőtt a nagy .széthinti sugarait. Azlarka anyó nem hiába áll boszorkány hírében és nem hiába mekeg annyit kis gedó sövényes udvarán, nem veszi ő el érdemetlenü! a jutalmat ... csak követni kell utasításait: „Ha virág nő ebből a gumókból, ha kinyílik bimbója és vérpiros kelyhébe belécseppenti a hajnal istenasszonya a legédesebb harmatot: az a falat kalács, mely abba mártódik, nagyobb hatalmat képvisel száz birkánál és százötven aranynál, mely a király képével veretett-“ Ott csókolózik még a napsugár valahol a Kordillerák ég- benyúló csúcsain, mire Nucuj térdenállva az utolsó marok földet is^ejhinti félve őrzött ültet- ménye fölött. * — Várj csak, Majfanka 1 majd nem fintorgatod kis piros ajkaidat a szegény legény láttára,, majd felnyitod jó tágra lobélia- szinü szemeidet, vonogatod gyönyörű vállaidat. kapaszkodói a sövényre, hogy megcsördül szép ezüst nyakéked, s úgy szólsz, mint a szerelmes legény fuvolája, hogy: Nucuj 1 Nucuj 1 gyere már közelébb, hadd húzzam meg azt a fekete tincset a homlokod közepén. — Várj csak, Marjánkat majd a nyakamba borulsz; úgy ám I tízszer is egy estén I ... A szerelmes legény másnap reggel már ismét ott volt a kertben és türelmetlenül vizsgálta a földet, búvik e már a „kukula“ csirája ? — Hát bizony az még nem bujt, másnap reggel sem, egy hét múlva sem 1 Jaj, pedig de sürgős ... Lötyög a kozsok széles vállain, tágul a tüsző . . , nem esik jól a polenta . . . Fenyegeti fényes valaskáját, pedig már elég éles, hogy két akkora nyakat is átvágjon egyszerre, mint a Hitro Onuczé. — Csak nyílnék is már az a virág! Hajh I de hol van még az az idő . . . Léptek nesze hallik a sövény mögött, valaki megy; könnyű léptei alig érintik a kavicsos talajt, meg-megáll. — Nucuj ott terem a bodzafa alatt, meghúzza magát és átles a sövény nyílásán, Mar- jankát látja: hiszen sejtette, hogy ő leszen . . . Ékes mellénkéje szinte súlyos a sok hímzéstől, domború pihegő keblén ragyog a fényesre csiszolt ezüst nyakék. Pedig a haja, mely nagy fonatokban vállaira csügg, káprázatosabb az aranynál, ezüstnél. Akadozik a szegény Nucuj szívverése, torkát szorítja a fájdalmas érzés. Kiáltani, jajgatni szeretne, de guggol, mintha bűnös vagy szökevény volna. A szép leány megfog egy liczeumágat, mely kibújt Nucuj sövényébül, s letöri. Nem emlékül, nem kedvtelésből, de mert ott, a hová menni akar, a Hitroék udvarán, barátságtalan komondor ül a kapu előtt; s aztán, kitudja, otíhon vannak-e mindnyájan . . . Boroku tudja, hogy Onucz nincs otthon úgyszólván minden léptét szemmel kiséri. Neki bátorodik, felszökik mint az antilop s ott terem a kertjük másik végében, ugrik egyet, s künn van a sövényen. Märjanka elsikoltja magát s kiejti kezéből a liczeumágat. — Vigyázz, mert megharap Kolu, azért ugrottam ki, hogy megvédjelek. — Hogy mersz egyedül erre árni ? — Nem félek Kolutól; ismer az engem ; meg aztán itthon is vannak. __________ (Foly. köT.)__________ Sz atmár és vidéke TWT T n 7 Q P f a^a ^val® •kórangn’ házaktól beszerzett elsőrangú ezipóraktára d UZöoi úri-, női- és gyermek-czipóit előnyös árak mellett A irgujabt) és legjobb \jrr ia t ű 7 rí \r itt í „ ' 1 >zí*iozÍL-nÍL,v HH-tr. gyapjúszöveteket Aa Iü/í vT A U Aj iY-11 dl Doák-íér, l'ivuml ház.