Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)
1902-11-06 / 54. szám
1992. november 6. SZATMÁRI PEISS ÚJSÁG 5 Keletre magyar ! Szatmár, nov. ő. Mostanában egész divattá kezdi magát kinőni ezen szálló ige: „Keletre magyar!“ Kereskedelmi polifi usaink (ebből ragyán igazi kevés van) iigy egyes nnkettek alkalmával, mit a hírlapokban irott czikkeikkel nem győzik kereskedőinknek a fülébe trombitálni: keletre magyar! Hát. ez gyönyörű kereskedelmi politika, az bizonyos. Ilyesmit csak azok mondhatnak, a kik nem tudják azt még, a magyar kereskedelem idáig még a magyar piaczot sem volt képes meghódítani. Magyar földön, a magyar emberek között tűrnünk kell azt, mint özönlik befelé úgy Ausztria, mint Németországból a sok áruczikk, mely erősségének tudatában egész fölényt gyakorol a magyar kereskedő emberre. Antiig itthon, saját szülőföldén a magyar kereskedő tengődik, az ország egynéhány bölcse a messze keletre küldi őket. Hát. itthon már semmi dolgunk, a magyar kereskedő az ur a magyar piaczon ? ügy látszik, hogy azok, kik keletre küldik a magyart, nincsenek tudatában annak, hogy a magyar kereskedelmi forgalmat-, nem mi bonyolítjuk le. hanem a külföldiek: hiszen a vidéki magyar kereskedő a brünni posztót, a rumburgi vásznat is szívesebben veszi a bécsi nagykereskedő vigéczétől, mint ugyanazt az árut ajánló magyar nagykereskedőtől. Magyar nagykereskedelmünk gyenge, és csak nehezen birju a versenyt itt, az ország határain bejül; miként merjen tehát hazája küszöbén átlépni, mikor ide haza is majd megeszik. Pedig algpjában véve nem nagykereskedelmünk a hibás. Vannak nekünkc is épp olyan szorgalmas, becsületes és képzett kereskedőink, mint bármely más idegen népnek s ha még sein boldogulnak, ez ama tényezőknek tulajdonítható, a melyeknek szerves összmüködésátöl függ minden állam kereskedelmi fejlődésének a sorsa. A kereskedelemnek létfeltétele a hitel. Ezt még ezelett 50 — 60 évvel ezelőtt a legnagyobb magyar. — gróf Széchenyi is megírta hatalmas „Hitel“ ez. munkájában. A mi hitelviszonyaink rosszak is meg gyengék, s szorrfediil méregdrágák. Miért, van az, hogy a magyar kereskedő öt—hat százalékot kénytelen fizetni, mig osztrák kollegái sokkal olcsóbban élvezik az osztrákmagyar bank pénzét odaát. Miért van ez? Mert, a nevezett tisztelt bank a magyar kereskedelemmel szemben mindig s/ükmarku volt, ő nem arra való, bog^y olcsó pénz-forrása legyen, inkább hagyja kamatozatlanul heverni pincééiben a sok milliókat, mintsem segítsen a magyar kereskedőnek hitelműveletén. Ezt az eljárást átengedi a sokkal kisebb bankoknak, melyek nem képesek olcsó kamatra pénzt adni. így nem csoda, ha a csőd hirdetményekkel olyan gyakran találkozunk a hivatalos lapban; a magyar kereskedőt, ki kevés és drága hitelt élvez, könnyen leezorithatja a nagy és olcsó hitelt élvező osztrák konkurrens: akkor, a midőn a csődbe vagy ennek szélére kerül a magyar kereskedő, szépen odasugják neki, hogy menjen Keletre! Nekünk, mielőtt Keletre mennénk, előbb saját házunk előtt kellene sepregetni. A magyar forgalmat kis kereskedőknek kellene lebo- nyofitarn, kik viszont a nagykereskedőktől szereznék be áruikat. így megteremne u magyar kereskedelem, mely egymásban megbízva, egymást támogatná ; megteremne későbben, ebből kifolyólag a ma gyár kereskedelmi ipar is. Csináljunk rendet itthon, létesítsünk a magyar kereskedelem fejlődéséhez ok- okvatlenül szükséges alap- feltételeket és azután ha a hazai piaczon ur lett a magyar kereskedő, jó tanácsok nélkül, de jó kalácsokkal szívesen elmegy kereskedelmet csinálni a sokat hangoztatott — Keletre. HÍREK. — Napirend. Csütörtök, novemb. 6. Röm. kath. és Protest. Lenárd. Görög-orosz (okt. 24 ) Arétász. — Nap kél : 6 6. 37. p. Nyugsz. 4 6. 20 p. — Hold kél: 10 á. 4 p. Ny. 7 ó.2ö p. — Jogügyi szakosztályi ülés volt kedden d. u. 5 órakor, a városháza tanácstermében, melyen tárgyalva lett. először is az árvát artalékalupnnk törzsvagyon - ná átalakítása. A tiszti főügyész javaslatát arra vonatkozólag, hogy ez mikép törzsvagyonról van szó, rendkívüli közgyűlésen tárgyul ta°sék a szakosztály pártolólag terjeszti a tanács elé. — Második tárgy volt a borsókás sertések kisajátítása tárgyában alkotott szabályrendelet, melyet csekély módositássul a szakosztály elfogadott és terjeszti be a tanácshoz. Tárgyaltatott továbbá Lippeczky Elek g. kath. kántor- tanitó nyugdijazási ügyében benyújtott kérvény, mely szerint : nz illető kéri, hogy nyugdija 1220 koronára egészittessék ki; miután ő az államtól 1020 korona nyugdijat húz, kéri a várost, hogy 200 koronával toldja ezt meg. Miután a miniszter egy előző esetben kimondotta hogy a város az iskola fenntartó, a beadott kérvény pártoló javaslattal terjesztetik be a tanácshoz. Végül a Szatmári gőzmalom társulat felebbezése tárgyaltatott a jogügyi szakosztály, mint arra a tanács által felszóllitott véleméuy- adó bizottság által. A szakosztály véleménye az, hogy a gőz- m iloin társulat csak azért tartozik kövezetvámot fizetni, melyek nem malomi ipari termények és melyek a malomhoz szükségesek. Ezzel a szakosztály ülése be volt fejezve. — Régi okiratra bukkuntak tegnap délben a szatmári ev. reí. templom tornyában el hely ezett és megrepedt harang fa koronájában. Ezen harang mely tudvalevőleg még bárom évvel ezelőtt repedt meg, újból fogják öntetni, melynek ünnepélyes feltétele folyó hó 16-án les*. Az okirat egy sárga, kemény pergament papír, rujta a következő írással; Ez uj harangra, ezek az urak szedték össze a pénzt. Pénztáros Fülap Mihály ur volt, — Kávási Gábor, Béréi József, Kaposi András, Böszörményi András, Bugyi Sándor, Losonczi Sámuei, Göntzi Lajos, Kató István, Soós Sámuel, Szegedi István, Járni Sámuel, Szegedi Sándor, Gaál János, Németi Dániel, Matolcsi Sámuel, Nagy Mihály, Egressy János, Félegy- há/.i Ferencz, Szodóray Forencz, Virág Mihály, Barabás József, Tóth István, Polgáry Mihály. — Tek. Kiss Gedeon ur, főgondnoksága és Soós János algondnok- sága idejében, Némethy Dániel és Böszörményi András urakegy- házfiságok alatt. Idős és ifj. Kosáros András harangozok idejében. 1856-ik év január 19-én öutődött. Feltótetett 26 január. Ugyancsak ebből a koronából 1849-ik évben május 7-én a forradalomba vittek el egv 19 mázsa és 78 fontos harangot. Ezzel egyidejűleg megemlítjük, hogy az uj harangot Kis-Gejőcz (Ungm.) öntötte Egri Ferencz, barangöntő, — Irgalmas nővérek Amerikában. A szalmái' egyházmegyei hatóság, felhívás folytán öt irgalmas nővért küldött ki a helybeli anyazárdából a messze Amerikába, hogy ottan, Bradlock nevű községben iskolákban tanít-, sanak és azokat vezessék. Az öt nővér már a napokban kelt útra Amerika felé, neveik a következő : Handlovics Emerentia főnöknő, Lengyer Fridolin, Daubner Hilda, Merczl Gonzoga, Missiák Vu nibalda nővérek. A nagy útra vállalkozott nővéreknek a legjobb utazást és megérkezést kivánunk : legyenek megmentve a hosszú ut veszedelmeitől. — Uj plébános. Meszldnyi Gyula megyés püspök Lengyel József helybeli kir. kath. tanitó- képezdei tanárt Csekébe plébánossá nevezte ki. — Mindenesetre előléptetésben részesül Lengyel József, de annál nagyobb veszteségben Szatmár város társadalma, a melynek a távozó lelkész igazán ritka rokonszenves alakja volt. Veszteség éri a tanítóképzőt, a hol 7 éven át volt tanár s ez idő alatt tanítványai a legnagyobb ragaszkodást Jés szeretetet tanúsítottak tanáruk iránt, ki jeles képzettségével csak díszére vált a* ottani tanári karnak. Uj otthonába kisérje szerencse és áldás a távozó derék papot. — A nőegylet műkedvelői előadása. A nőegyesület műkedvelői előadásának próbái dr. Vajay Imre ur rendezésével javában folynak a színházban. A szinre- kerülő kitűnő franczia 3 felvo- násos vigjéték előadása iránt általános az érdeklődés. Az előadás f. hó 12-én lesz megytartvu. A darabban a következők szerepelnek : Bruck Valentin zenész: Szentiványi Sándor ur ; Henriette, testvére : Veréczy Margit k. a.; Brigitta: Maróthy Mariska k. a.; S.ii,'t-Potant: ifj Csomay Imre ur ; La Rothebardiere Verécy Ernőur; Daoulas báró: Csomay Imre ur; Daoulas báróné: Gödé Erzsiké k. a. Bernerette, unokahuga : Lengyel Angela k. a.; Dubois marquisné: Tombory Emma k. a.: Kertész ; Ferencz Ágoston ur; Piri, pásztorlány : Kótay Mariska k. a. Bob : Mátray Ibolyka k. a ; Fran- 5 oise, szobalány : Berta Piroska k. a. Jegyek az elő' adásra elő jegyezhetők s válthatók Lővy Miksa ur könyvkereskedésében. Az előadás után tánczczal egybekötött összejövetel a Társaskörben. — A kir. ügyész szabadságon. Dénes Lajos kir. ügyész f. hó 2-án városunkból elutazott. Kérheti szabadságát Budapesten fogja tölteni. — Lemondás. Dr. Korbuy Károly rendőrfőkapitány a németi ev. ref. egyháznál viselt főgondnoki állásáról vasárnap lemondott. Utódául Balogh József kir. törvényszéki birót emlegetik. — Nagybányai conoert. Nov. hó 9 én reggeli fél 7 órakor indul útnak a Kölcsey Kör és dulegyesületünk Nagybányára, hogy ott a nagy sikerűnek ígérkező hangversenyt megtartsa. Az ut igen olcsó lesz, oda-visszu összesen 1 frt. 20 krba kerül a kedvezményes jegygyei, melyben mindenkinek része lesz, aki a kirándulásban részt ve9z. Jegy ugyanis van bőven. Óhajtandó volna, hogy városunkból a nagy közönség köréből számosán csatlakozzanak a kirándulókhoz hölgyek urak egyaránt. Jelentkezéseket, — az elszállásolás végett, —- elfogad Dr. Fech- tel János, a Kölcsey-kör < 1. v. alelnöke. — Zenekedvelők figyelmébe ! Fehér János, Bunkó híres első prímása és karmestere úgy kezdőknek mint haladóknak zene leczkéket ad kottából. Igénye i mérsékeltek. Értekezhetni lakásán Petőfi utcza 18. szám alatt. (1—4) — Árverés lesz november 7-én d. u. 2 órakor Szatmáron Attilla utcza 11 sz. a., mely alkalommal bútorok és többek között egy fedett uj kuglizó is teljes felszereléssel biróilag elárverezi étik. 7—9 Anyakönyvi közlemények. Születtek: Herskovics Mária; Árgyilán Sándor, Skvirta János, Gyóni Nagy Pál, Fodor József, Kolb Bella, Freund Márkus*.