Szatmári Est, 1914 (2. évfolyam, 1-60. szám)
1914-02-14 / 13. szám
Szatmármegyei Est 3 uiimonogrammal a karjukon, egy kis rózsabirnbóval keblükön, pillangóval a vállukon. Mások, mint például íeck és Yorck hercegek, finom kék és zöld kígyókat tetováltattak a testükre. A vonalak tetőtől-talpig futnak és csak itt-ott vannak megszakítva apró kinai párkányoktól. A tetoválás eme fazonja az angol királyi udvarnál jött eló'ször divatba, átszármazott az arisztokrácia körébe és innen a gazdag társaságba. R furcsa műveletek iegkeresettebb végrehajtója miszter Muley, aki kora reggeltől késő estig el van látva munkával, valóságos munkatorlódással küzd és óránkint ötven franknál olcsóbban nem ül le dolgozni. Természetesen a rajz és színezés szerint különbözők az árak. Egy Párisban élő skót báróné tizenegyezer frankot fizetett azért, mert a jeles művész patyolatfehér keblére tetovélta Reynold hires képét, Telham asszony képmását. R divatnak azonban vannak bizonyos kellemetlenségei. R szerelem eltűnik néha, de a tetoválás megmarad. Egy ismert párisi színművésznő, aki a divat és szerelem minden változatosságával együtt szokott mozogni, természetesen első volt azok között, akiknek a bőrét megcsiklandozta a tetováló tü. R művésznő keble baloldalára elsősorban is szerelme kezdőbetűit tetováltatta. Az operáció fényesen sikerült: a monogram ott ékeskedett keblén. Azonban ... ah, a gyönyörű hölgy közben megváltoztatta szerelmét. Az iniciálék erős formákban ott maradtak és sajnos, nagyon is sokszor emlékeztették az uj szerelmest elődjére. Zavaró hatását természetesen lehetetlen el nem képzelni e két betűnek, mert éppen akkor kellett az uj tulajdonosnak a régire gondolnia, amikor legkevésbé akarta. Elrohant tehát a nővel a tetováló művészhez, ám mily borzalom kiderült, hogy a művész ur alkotása eltörülhetetlen. De minő szerencse a szerencsétlenségben, — az iniciálékat elég könnyedén át lehetett alakítani az uj barát kezdőbetűi szerint. Ám, mi történik, ha érzelmeink váltakozása szerint ily operációkra évenkint van szükség? Ha ez kötelező lenne, akkor a tetoválásról, mint morális berendezkedésről emlékezhetnénk meg. HÍREK. Doktorrá avatás, üönczy Istvánt, a budapesti minta-főgimnázium gyakorló tanárát, Gönczy nntal magyar gör. kath. esperes-lelkész fiát, ma avatták a budapesti kir. magy. tud. egyetemen a bölcsészettudományok doktorává. — ÄZenede segélye. A vallás és közoktatásügyi miniszter a városi zenede részére 2500 korona segélyt utalványozott az 1913/914 tanévre. — Társas összejövetel. A város tisztviselői kara és a törvényhatósági bizottsági tagok egy része barátságos vacsorára gyűlt össze tegnap este az Iparos Otthonban. A kedélyes összejövetelen több lelkes felköszöntő hangzott el, amelyek a polgármestert, az Iparos Otthont és a tisztviselők s a bizottsági tagok közöt való egyetértést éltették. Felszólaltak: dr. Glatz József, dr. Szűcs Sándor, Gönczy Antal, dr. Yajay Károly polgármester, Tankóczy Gyula, Figus Albert, dr. Pirkler Ernő, Mátray Lajos. A vacsora a legkellemesebb hangulatban messze benyúlt az éjszakába. — Fiz uj gör. kath. püspökség Szatmáron? Mint értesülünk, a szatmári részi görög katholikusok körében mozgalom indult meg az iránt, hogy az uj magyar gör. kath. püspökség székhelye Szatmáron legyen. E végből körlevelet bocsájtottak ki, melyet már eddig is igen sokan Írtak alá, s ezt a városi tanácshoz szándékoznak benyújtani azzal a kérelemmel, hogy a város is foglaljon állást a püspökségnek Szatmárra való helyezése érdekében. Figyelemre méltó ez a mozgalom s megérdemli a város támogatását, mert egy kis jóindulattal sokat tehetne a város ez ügy érdekében. Köztudomású dolog, hogy Pásztori Árkád milliós alapítványt tett az uj gör. kath. magyar püspökség javára, igy a városnak az uj püspökségnek Szatmáron való felállítása nem járna nagy anyagi megterheléssel s e mellett már csak azért is illő volna,hogy Szatmáriegyen az uj püspökség székhelye, mert Szatmár egyik legnépesebb pa- rochiája az uj püspökségnek. Szerencsétlenül járt szívbajos leány. Majdnem halált okozott ismét tegnap a szívbaj, amely már oly sok halálnak vált az okozójává. Tegnap délben Pilók Juliánná hóstánci lakos a katona uszodával szemközti parton vizet ment meríteni a Szamosból. Amint a viz felé hajolt, bezuhant a jeges vizbe, mivel ép e pillanatban vette elő a leányt régi szívbaja. Szerencsére az ép arra járó Rézműves Gusztáv észrevette a leány szerencsétlenségét és utána ugorva kimentette a vízből. A leányt azonban csak a később megérkezett dr. Steinfeld orvosnak sikerült életre kelteni. Felgyógyuláshoz kevés a remény. Elfogott kivándorlók. Suth László és Mota Demeter kissebespataki lakosok Amerikába szándékoztak kivándorolni, de a fennálló szabályok értelmében útlevelet nem nyerhettek. Megvették tehát Argyelán György és fia útlevelet s nagy bucsuzkodás után e hó 7-én vonatra ültek és mint a kiknek szénája rendben van, utaztak Amerika felé. Azonban az érzékeny bucsuzás valamelyik részese tudomásul hozta a esetetet a színéi váraljai csendőrőrsnek s ennek táviratára már elfogta ŐKet a szatmári csendőrség. — Estély Érendréden. A téli szabadelőadások 5 és 6-ik estélye február 1-én és 8-án tartatott a következő műsorral: 1. „Babus Uram betegsége.“ Berky Julia áll. tanítónő. 2. „Téli világ.“ Szavalta Botos Sándor. 3. „Sertésvész és sertésorbánc.“ Előadta Szaleczky Miklós áll. ig. tanitó. 4. „Alikes.“ Szavalta Varga Gizella. 5. „A gyermekszeretet.1* Előadta Nady Jolán óvókisasszony. 6. „Hóember.“ Szavalta Kis Zsiga. 7. „Leányaink idegenek között.“ Felolvasta Kassay Mariska áll. tanítónő. 8. „Mátyás anyja.“ szavalta Zsókai Anna. 9. „Leánykérdés Hollandiában.“ Előadta Csu- toros Albert ref. lelkész. 10. „Szép Sára története.“ Felolvasta Szaleczky Miklós áll. ig. tanitó. 11. „Vándor fiú.“ Szavalta Kovács Károly. 12.„ Ravasz Jónás kocsmája.*• Felolvasta Csutoros Albert ref. lelkész. — Jdtékonycélu táncmulatság. A nagybányai róm. kath. egyház temploma javára 1914. év február 14 napján, este 8 órakor a Lendvay színházban zártkörű családias estélyt rendez; személyjegy 2 kor., családjegy ( 4 személyre) 6 kor., középpáholy 20 kor., oldalpáholy 16 kor. Felülíizetéseket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz a rendezőség. — H halmii ref. egyház saját pénztára javára f. évi február hó 21-én esti V29 órai kezdettel a Rákóczi szálloda termeiben kabaréval egybekötött tánc- mulatságot rendez, Belépődíj:családjegy 2 kor., személyjegy 2 kor., Felülizeté- seket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz a rendezőség. — Hirtelen haláleset. Dürschinger Károly a „Nagykárolyi Gazdasági és Ipari Hitelszövetkezet“ pénztárosa, ki a gróf Károlyi család kastélyának hosz- szu évek során át volt kastélyfelügyelője, folyó hó 9-én életének 60-ik évében hétfőn este a szőlőből jövet összeesett s azonal meghalt. Halálát szivszél- hüdés okozta. Tolvaj cigánylányok. A városi gőztéglagyár udvaráról utóbbi időkben igen lopdosták a szenet. A feljelentésre a csendőrség kinyomozta, hogy a lopásokat Nagy Irma és Nagy Erzsi cigánylányok követték el, akik ellen az eljárás megindult. Trachomás megbetegedések. Az 1913. év II. felében a városi főorvos jelentése szerint 8 trachomás megbetegedés fordult elő. Ezek közül megyó- gyult 1, eltávozott vagy meghalt 3, és kezelés alatt még 4. Országos állatvásárok vármegyénkben. Február hó 16-án Nagybányán, Sárközön; 20-án Kővárhosszu- faluban s Csengerben; 24-én Kraszna- bélteken; 26-án Királydaróczon. — K fősorozások már meghirdetett határidejét a m. kir. honvédelmi miniszter bizonytalan időre elhalasztotta és újabb sorozási tervek készítését rendelte el — azért, mert a katonai törvényjavaslatokat még Ausztriában nem szavazták meg. Világkönyvtár. E gyűjtemény most megjelent kötete egy páratlan irodalmi kincset hozott felszínre a feledés homályából. Swift Jonathan “Gulliver utazásai,, cimü könyve ez, melyről azt tudtuk eddig, hogy gyermekeknek való meséskönyv. Kevesen tudják nálunk, hogy van egy másik Gulliver is; a felnőttek Gulliverje. A felnőttek Gulliverje nemcsak a törpék és óriások, nemcsak a tudósok és lovak birodalmain vezet keresztül, hanem az emberi társadalom és az emberi lélek legtitkosabb rejteleméin is. A világkönyvtár ezzel a világirodalom legnagyobb szatirikusát beleilleszti a magyar kultúrába. Egy nagy üó mutat itt' tükröt az emberiségnek, a humor, a gúny a szatíra színeivel megrajzolva. A könyvet Ka- rithy Frigyes fordította bravúros művészettel. R vaskos kötet 1 korona 90 fillérért kapható Lőoy Miksa könyvkereskedésében. Laptulajdonos: a felelős szerkesztő.