Szatmár, 1910 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1910-12-25 / 52. szám

december 25. S Z A T M Á R 3-ik oldal Fájdalom, hogy ilyenná lett a világ, Becsesebb a csalán, mint a gyöngyvirág. Ám de azért még se essünk kétségbe, Csak csatát nyer az igazság végtére ! .. . Dombi Lajos. Karácsony. Ki ad a szegény elhagyottnak Vigasztalást és könnyebbséget ? A kik fájó szívvel zokognak, Kiket hiba, bűn, mint tűz éget, Hová menjenek ? ki néz rajok ? Tán földi dús ? Tán a királyok ? Nincsen ezeknek kedvük arra És nem is megyen a nép hozzájok. Sőt ha viszik is: félve takarja Sebét, nyomorát a millió, — sok. Csak egy van, - egy lesz a népnek örök : Az élő Krisztus. Éhez könyörög. Mikor lenyomja földi — zsarnok Szívja vérét nagy és sok vétke, Meddők a völgyek es a halmok. Egy dolga sem inegyen jól végbe : A nép száll . . . megyen Betlehemig, Hol orvosa, a Krisztus születik. Ettől nyeri jogát, ereiét Ezt érzi, tudja. Hálás is érte. Édes örömmel üli ünnepét,. Szive, lelke van szent énekébe — Krisztus Urunknak születésén Örül az ifjú, — örül a vén. Pótor Elemér. HÍREK. Lapunk t, olvasóinak boldog kará­csony ünnepei kívánunk. — A karácsonyi és újévi isten­tiszteletek sorrendje a szatmári refor­mátus templomban. I. nap délelőtt fél 10 órakor prédikál Biki Karoly esperes lelkész, ágendázik Tuba endre segéd- lelkész, délután prédikál Tuba Endre segédlelkés II. nap délelőtt prédikál Tuba Endre segédlelkész, ágendázik ikat, emberi mivoltukat, ledobták az álarcot, s igy meglátszottak a maguk igazi: emberi mivoltukban. A rajongás, a lelkesedés elmúlt. Hideg kimértséggel, fagyos nyugalommal hallgatták eleinte a feddéseket. Csupán egy eiősebb példázatnál zúgott halk morajlás a tömegen. A kitörni készülő vulkán tompa előhírnöke volt ez . . . ... Az apostol beszélt tovább. Bár látta az arcokról lerivó megütközést, a hara­got, de meg nem felemlítve beszélt tovább. Szemei szikráztak, kezei hevesen írtak kö röket a levegőbe. Arca sáppadt, majd vörös lett. Folytatta a vádakat. Feltárta előttük a vallási élet elkorcsosulását a maga meztelen valóságában. Vissza akarta tartani a töme­get a meredek szikla szélén, amely mellett mérhetetlen mélység tátongott. Visszaakarta terelni a tömeget az örvény széléről, amelybe sodortatta magát. De a tömeg már vakon rohant előre. Nem hallgatott az atyai intelemre. Szinte durván, kihívóan, bántó cinizmussal haligatta Boros Jenő segédlelkész, délután pré­dikál Boros Jenő segédlelkész. —• Ó év délutánján prédikál Boros Jenő segédlelkész, újév első napján délelőtt 10 órakor prédikál Biki Károly esperes­lelkész délután prédikál Tuba Endre segédlel tiész. — Elhunyt urnö. Szilágysom'lyói Szilágyi Lászlónó szül. beregi Hetey Piroska hosszas szénvédés után élete 70-ik, boldog házasságának 52 ik évé­ben elhunyt. Temetése folyó hó 23-án ment végbe Öváriban a ref, egyház szertartása szerint a vidék nagy rész­véte mellett. A megboldogultat férjén s gyermekein kívül nagyszámú kiter­| jedt rokonság gyászolja. — választás. A „Nagy Magyar Alföldi Takarékpénztár“ debreceni bank- cég- Kanovics Lászlót, a helybeli „Köz­ponti Takarékpénztár“ főkönyvelőjét igazgató-tanácsossá Választotta, — Eljegyzés béréi üerey József nagyecsedi ref. esperes lelkész Merica leányát eljegyezte marthosi Mórocz j Sándor székesfővárosi polg. isk. tanár. — Isteniiiszíeietek sorrendje a ■ szatmár-nómeti ref. templomban : Ka- ! | rácsony első napján délelőtt prédikál i Kovács Lajos ref. lelkész, ágendázik I : Szabó Béla s. lelkész, délután 2 óra- : kor prédikál Hajdú Károly s. lelkész, ; Másodnapján délelőtt $ órakor prédi­kál Szabó Béla s. lelkész, ágendázik Kovács Lajos lelkész, délután 2 óra­kor prédikál Szabó Béla s. lelkész. — Áthelyezett főhadnagy. Negrey Jenő cs. és kir. 5. gyalogozredbeli fő- ! I hadnagy Kisszebenből a szatmári zász- ; j lóaljhoz áthelyeztetett. — Gyászhir. Tornay Gyula kefe­kötő iparos folyó hó 23-án reggel 7 órakor életének 52-ik, évében rövid ; szenvedés után elhunyt. Temetése ma ! d. u. 2 órakor lesz Bányai-ul 6 szám alól. egy ideig a merész állításokat, vádakat, - i majd később ideges közbeszólásokkal za várták az előadást. A nyugodt biztosság, i amellyel az apostol visszaverte a támadáso kát, csak növelte a szenvedélyek kitörését, i Gúnyos megjegyzések, szenvedélyes kitö rések röpködtek az apostol felé. Majd az egész tömeg zúgni, morajlani kezdett. A vulkán kitörni készült. Az arcokon az előb beni nemes vonást eltüntette a harag, a bosszú zord tekintete. S az a lelkes, rajon gást mutató tömeg, amelyet csupáira kíván- í csiság vonzott össze e terembe, tehetetlen dühében, vad szenvedélytől vezéreltetve, szinte kiűzte az Isteni eszmék hirdetőjét a teremből s ezáltal hasonlatossá tették ma­gukat ahoz a tudatlan, bűnben fogamzott néptőmeghez, amely elvakult szenvedélyében keresztre feszitette az igazi, az egyedül álló, ■ Megváltót azéit, mert szemünkbe mondta meg hibáikat s vétkeiket . . . — Primicia. Gönczy Antal németii esperes-lelkész Pál fia e hó 25-én, va­sárnap réggel 9 órakor mutatja be a németii gör. káth. templomban első miséjét, amely alkalommal a maniduc- tori tisztet Demjánovics Tivadar kökó- nyesdi gör. kath. lelkész teljesiti. A primicián a kerületi papság is jelen lesz. — A Deák Kálmán Asztaltár­saság. Szilveszter estélyén az Iparos Ifjak Otthonában vacsorával egybekötött társas összejövetelt tart. Ez a jótékony társaság, minden külső zaj nélkül több száz koronával segélyezi szegényeit évenként, ma már egyik legelsőbb jó­tékony intézménye városunknak. A va­csorára külön meghívók kibocsátva nem lesznek. Egy teríték ára 1 korona 60 fillér. — Borzalmas rablógyilkos­ság Csengerbagoson. Borzalmas rablógyilkosság történt csütörtökről pén­tekre viradó éjszaka Csengéibagoson, melynek eddig két áldozata van s egy 70 éves öreg ember halálosan meg­sebesült. A község közepén lakik Kauf­man Noé korcsmáros feleségével s Kiéin Piroska unokájával. Csütörtökön éjszaka 11 óra tájban Kaufmannó zajra ébret fel s észre vette, hogy valaki jár a szobába. A rabló szavára felébredt Kaufman is, s lámpát gyújtott, mire az egyik torkon ragadta s pénzt köve­telt tőle. Kaufman át isadta 60 korona pénzét de a rablók ezzel sem eléged­tek meg s többet követeltek. Közben Kaufmanné ki akart osanni az ajtón, de az egyik rabló észre vette s késével szivén szúrta. Az öreg asszony szó nélkül holtan esett össze. A védekező Kaufmant s unokáját szintén összeszur­kálták, úgy, hogy az utóbbi végső per­ceit éli, még Kaufman felépüléséhez van valami remény. A rablógyilkosokat, kiket a házban elrejtőzött cseléd látott a csengeri csendőrőrs nyomozza s mindeu lépést megtett a kózrekeri- tósükre. — Kerékkötés. A római Egyház csak kitesz magáért mindég és igyek­szik belekötni a modern haladásba, Hogy azonban még véletlenül se akad­jon olyan pap, ki esetleg előre halad­jon és ne a középkor felé, behozta az Egyház az antimodernista esküt. Ezt

Next

/
Thumbnails
Contents