Szatmár, 1908 (34. évfolyam, 2-51. szám)
1908-08-09 / 32. szám
aug. 9. S Z A T M A R 3 get a földtulajdonos javára, addig a novella a földműveléssel foglalkozók javára ál lapítja > meg. A végrehajtási eljárás olcsóbbá tételét I azzal kívánja a törvény elérni, hogy kimondja azt, hogy 100 koronát meg nem haladó követeléseknél vezetett végrehajtásoknál a képviselettel felmerült, valamint közb.enjá- rási dij a végrehajtást szenvedettel szemben meg nem állapítható, azaz ezen költségekben a végrehajtást szenvedett el nem marasztalható, hogy a végrehajtásoknál a becsüs alkalmazását csak a szükséges esetekre korlátozza, bár ennek megállapítása i igen relatív dolog. Több végrehajtató találkozása esetén csökkenti az árverési hirdetmény kibocsátásával, ügygondnok kirendelésével, az árverés foganatosításával felmerülő költségeket. S végül kimutatja a novella azt, hogy az inga: lanok elárverezésével az árverési hirdetmény a hivatalos lapban csak egyszer teendő közé. Elejét kívánja venni a törvény annak is, hogy az ingatlanok elárverezésénél összejátszások elő ne forduljanak. Ugyanis gyakran tapasztaltuk azt, hogy 2—3 árverelö összejátszva, potomáron vásárolta meg az ingatlant. Ezt elkerülendő, a novella kimondja azt, hogy a házbóradó alá eső ingatlan az árverési hirdetményben megállapított kikiáltási ár felénél, egyéb ingatlan pedig a kikiáltási ár 2/s-ánál alacsonyabb áron el nem adható s ezzel azt kívánja biz tositani a novella, hogy az ingatlanok érté- j kükkel arányban nem álló alacsony áron adassanak el. Körülbelül ezek a főelvek, melyek a novellán kereszt kivonulnak. Tekintettel azon- I ban arra, hogy a novella úgy a hitelező, I mint az adósvilágot oly mélyen érinti alapjában, szükségesnek tartjuk azt, hogy kö- I vetkező számunkban úgy a lefoglalható, mint a le nem foglalható dolgokkal, minta hiíe- lezőviiág érdekét megóvó teendőkkel részletesen foglalkozzunk. (Folyt, kov.) A nagy ielki vihart megállította hatalmas kezével a messze múltból visszapattanó emlék. Szomorú megilletődés húzódott és megszállta azt a kemény várat, melyet sziklákból emelt egy negyedszázados munkában az osztrák iskola. Öszsze omlott a vár, pedig csak egy kis szellője érte a magyar levegőnek. Megérinti vállán az éneklő őrszemet. Ez odanéz. Megrázkódik. Összefutott szeme előtt szikrázó fényességben az egész világ. Ösztönszerü kötelességtudásból kitátotta a száját hogy „Gewerheraust,, kiáltson, hogy fegyverbe szólítsa társait. Keni ért rá. Befogta száját ekkorára Kvatky ezredes széles tenyere. — Hallgass !! Tört magyarsággal elnyomott hongon, szinte hörögve parancsolta . . . — Ezeket most nem szabad zavarni .. . Nem szabad ! . . . Kvatky oberst nincs.. . Kvatky oberst nem volt itt . . . És elsietett az ezredes, mintha menekülne valami elöl. Az avisopost csak nem tudott felocsúdni az ijjedségből. Dörzsölte szemét, megtapogatta tölténytáskáját, hátha csak úgy álmodta keresztül ezt [a szörnyűséges történetet. Az ő szájtátva bámul az éj sötétjébe veszett alak után. . . A bécsújhelyi őrszoba piszkos ablakából még egyre sir a busongó melódia az éjszaka csöndjében ; „Ne sírj, ne sírj Kossuth Lajos, Lesz hazánknak szabadsága 1“ A HÉT. „Lasciate ogni speran/a !“ Ne reménykedjünk! Ne reméljük, 'hogy a magyar király, a legelső magyar ember, kiért „minden honfi kiírja készen áll,“ valaha’megérti magyar nemzetét. Legalább is addig, míg ez a ín igyar király Habsburg előnévre hallgat. Igazán csekélység, amit nem kellett volna megtennie, de nagy jelentőségű azért, mert megtette. Arról van szó, hogy a fe- hértemplomi dalegyesület karmesterét a bíróságok tizenöt napi fogházra Ítélték, mert a himnusz éneklésekor dalos csapatával együtt tüntetőleg kivonult egy ünneplő gyülekezetből. A király azonban megkegyelmezett a karmesternek . . . Ennyi az egész. De a magyar történetnek egy egész fejezete van e rövidke históriában. Ott van a habzó szájú dákoromán agitátor, aki tüsző- ; jéhez kap, ha a magyar nemzet imádságát . hallja; ott van a megsértett államiságnak legalább olyan-amilyen érvényt szerezni akaró magyar bíróság; és ott van — vállán szent István palástjával, fején koronájával — a magyar király, a kegyelmes magyar király . . . Hatul pedig, egészen hátul valahol ott van, ha ugyan oft van, a magyar nemzet, amint térd-főhajtással kénytelen tudomásul venni királyának legújabb kegyelmi tényét . . . Nincs tovább . . . Megtanulhattuk már, hogy tapintatot, megértést ne várjunk ............„Lasciate ogni ! sp erauza !“ A VÁROS. A vízvezeték első fecskéje. Dr. Vajay Károly polgármester a pénteki tanácsülésbe előterjesztette a vízvezeték általános szabályozásának tervezetét, mellyel a f. hó 10-én j tartandó rendes közgyűlés is foglalkozni fog. Csak hogy ennyit is sikerült megérnünk ! A folytatásra ismét várhatunk egy emberöltőig. Uj adóhivatal. Bizony nyomorúságos állapotban van az adóhivaíaluoknak nevezett épületféle. A p. ü. ^miniszter a nagykárolyi ; p. ü, igazgatóság utján legújabban felhívta a várost megfelelő adótisztek és pénzügyőri laktanya építésére. Választ azonban csak a szeptemberi közgyűlés fog adni: A felső kereskedelmi Iskola III. ősz- j tálya is megnyílik szeptembertől. Tekintettel jelenlegi helyiségének szűk voltára, Du- ! nay Sándor igazdató azt javasolta a tanács- j aak, hogy a takarékpénztár emeleti helyi- j ségeit vegyék albérletbe a jelenlegi bérlőtől, Páskuly Imrétől. E javaslat jelenleg a gazdasági tanácsos előtt van. EGYHÁZ ÉS ISKOLA. Uj tanár a debreceni ref. főgimnáziumban. A német-magyar h. tanári tanszékre az egyházkerületi elnökség dr. Végh János visszalépése folytán Vass Béia tanárjelöltet nevezte ki. Uj egyházi gondnok. A szilágysom- lyói ref. egyház jul. hó 26-án Haliarszky Sámuel jószágigazgatót egyhangúlag gondnokává. választotta. Szavazafbontás. A nagybányai ref. egyházmegyében két papi s egy világi tanács bírói állást kell betölteni. A titkos szavazatok felbontása s összeolvasása után az paptanácsbiró Tóth Dániel nagykolcsi lelkész lett Hajdú Albert udvari-i lelkésszel szemben, inig a másik papi, valamint az világi tanácsbirói állásra uj választás lesz Kálmán Sándor hiripi s Magoss Ferenc egri lelkész, illetve Madarassy Zoltán cs L. Bay Lajos között. Felhivás. Kik a szatmári ref. egyház- megyei tanító egyesület augusztus havában tartandó gyűlésén valamely munkával sze- j repelni akarnak, haladéktalanul közöljék az elnökséggel. Majoros András elnök, Botpaládon. Gyűlés. A zsarolyáni ref. egyház f. hó 2-án tartotta meg a püspök választásból kifolyólag gyűlését, amelyen Dicsőíti Józsefre adta szavazatát. Ág. evangélikusok isteni tisztelete. Folyó hó 9-én délelőtt 10 órakor a ftákóci- utcai elemi iskola V. oszt. emeleti tantermében ág. isteni tisztelet tartatik. Ez alkalommal Harsáayi István hernádvécsei lelkész, jeles szónok fog prédikálni. Az isteni tisztelet végeztével értekezlet lesz. HÍREK Mizériák a Sz. E. H. vasúton. [V.] Mikor a Sz. E. H. vasutat az állam átvete, mindnyájan, kiknek gyakrabban van a kis vicinálison utazgatni, örömmel sóhajtottunk fel, hogy na talán változni fognak az igazán tarthatatlan állapotok. De nem változtak, sőt rosszabodtak.. Faszén helyett kőszén fűtés, ami egy részről a város levegőjét rontja, másrészről tűrhetetlenné teszi a vasúton való utazást. Függöny nincs az ablakokon ; úgy hogy ha az ember a nap ellen akar védekezni, napernyőt keil tartania. Motor helyett gőzmozdony jár ebnt a városban, ami egyrészről szerződésileg tiltva van, másrészről a Szamos vashid állagát veszélyezteti, mert tudvalevő dolog, hogy az gőzmozdonyjárásra megerősítve nincsen. Ugyancsak szerződésileg tilos, reggel 6 óra után, s este 10 óra előtt a teherszállítás lebonyolítása. iá ezzel szemben mit látunk naponként ? Hogy 10—27 üres kocsi vonul végig d. e. 10—11 óra között a városon, tehát oly időben, amidőn szépen fejlődő városunkban a forgalom legnagyobb s ki vagyunk téve annak, hogy ha pl. Hám János utcáii egy kocsi lovai megbokrosodnak, nincs hol megzabolázni, mert az egész utcát elfoglalja keresztül-kasul a vonat. Vasárnap egy hete pedig a Csonkáson elromlott a motor, s közel 200 utas pak- postui, mindenestül kénytelen volt bevánszorogni a hegyre a legrettenetesebb hőségben. Elváltat mindé,>nemüíi CSAPÓ LAJOS pr papi munkák l $ Legfinomabb szövetekből FERFí SZABÓ. «. S S". i f. HIT polgári ruhákat pontos gyors elkészítését. | (emelet.) SZ ATM All, Deák-tér 7. | a legjutányosabb arakban.