Szatmár, 1908 (34. évfolyam, 2-51. szám)

1908-06-28 / 26. szám

2 junius 29 parancsolhassanak és megtarthassák a maguk kicsike hatalmát. Pedig nem az a hatalom, amelyet a kifeketedett selyempalást nyújt ér­demesnek és érdemetlennek egyaránt, hanem az, amelyet a nemzet ad. A nemzet, amellyel szeretnek összetest- véresedni a fától messzeesett almák, amelyre szivesen hivatkoznak a tilos­ban találtattak. És amely védő szár­nyai alá vette nem egyszer a megté- velyedetteket, de tudta méltó harag­jával sújtani a jogsikkasztókat, az alkalomlesőket, a hatalmi politikában üzérkedőket. Hát jó lesz felhagyni a hatalmi politikával. Mert a nemzet megmoz­dul nemsokára és kezébe veszi a maga sorsát, amelyet eddig tudta nélkül in­téztek a hatalmasok. És akkor elsöpri azokat, akik sutbadobták fennen hir­detett meggyőződésüket és elárulták a függetlenség elveit. Ha egyébért nem : a hatalomért. Majd a nemzet Ítélni fog felettük, hogy megtérésük megérdemli-e a bo­csánatot? 0 megteheti. Mert mondja­nak bármit a palásttisztelők: övé az ország és övé a hatalom. 3iky Andor. A HÉT. A földraivelésügyi miniszter szerint az uj szeszadótörvéuy csak a magukban főző kibüstözőket sújtja. És a törvénynek hatá­rozottintenciója a szövetkezésre való kény­szerítés. Ismerjük Darányi különös elősze­retetét mindenféle szövetkezet iránt. És nem vonjuk kétségbe a szövetkezés üdvös voltát. 8ZATMÁ1 De tagadjuk, hogy egyedül a szövetkezet üdvözítene és hogy az egyéni gazdálkodás megnyomoritását helyrehoznák a szövetke­zetek. Mindenki előtt ismereteseknek kell lenniöka szövetkezetek nyavalyáinak, amelyek közt nem is a legmagasabb az, hogy a ne­hézkes üzletkezelés mellett többnyire nem is produktivek, és a legtöbb csak teng vagy állami szubvencióval kérődzik. De éppen az a baja mind a két gazdasági minisztérium­nak, hogy nagyon is papiros-elméletek sze­rint vezetik, s a törvényjavaslatok is igy készülnek. Az utóbbi időben a kánikula kiszorult a politikából. Állandóan akad tárgy, ami a politikai közérdeklődést foglalkoztassa. Az idén Andrássy gyöngéd kíméletből meg akarta ugyan kímélni az istenadta népet a válasz- tójogi javaslat izgalmakra alkalmas paragra­fusaitól s azért inkább őszre hagyta, a hű­vösebb napokra, a bemutatást, vagy ha úgy tetszik : a leleplezést. Ehelyett azonban na­gyon is előre vetik árnyékukat a létszám­emelés és a katonai terhek emelése. Es amint eddig pontosan bevált, amint a Zeit és egyes bécsi lapok jósoltak, úgy most is biztosra vehetjük, hogy a bécsi sasnak e két drága tojását a szüreti napok meghoz­zák számunkra. Csupán az a kérdés, hogy ezzel a két kérdéssel szemben, h»vv visel- keáík majd á függetlenségi párt, Mi nem jósolunk. Csak kérdünk és várunk, De most. midőn julius 7-re a rendkí­vüli egyházkerületi közgyűlés össze va» hiva, meg kell mozdulnunk nekünk is. Szatmármegye mindhárom egyházmegyéje a két utolsó főjegyzői szavazásnál rendü­letlenül állott D i c s ő f f y Józef mellett, ki megválasztatván, 4 év óta vezeti a püs­pöki irodát kitartó szorgalommal, önzetlen­séggel. Ha jó volt nekünk akkor, ha bizal­munkra érdemesnek találtuk őt 4 évvel ezelőtt, annyi önfeláldozással teljesített munka után kinek lehet tisztességgel kifogása el­lene most, midőn őt a püspöki állásra je­löljük. A ki reá szavazott, mint főjegyzőre, nem vonhatja ki magát a püspöki szava­zásnál sem. Szervezkedésünk megbeszélése végett a a szatmári egyházmegyék lelkészeit, taní­tóit és híveit julius hó 1-én reggeli 10 órára Szatmáron, a református egyház ta­nácstermében tartandó értekezletre - van szerencsénk meghívni. Szatmár, 1908. junius 20-án. Szívélyes üdvözlettel: Biki Károly esperes. Uray Géza tanácsbiró. Luby Géza gondnok. dr. Falussy Árpád tanácsbiró. A VÁRMEGYE. Felhívás a szatmári református egyházmegyék lelkészeihez, tanítóihoz és híveihez ! A püspöki állás betöltése előtt állunk. — Minél nagyobb lesz többségünk, annál na­gyobb lesz elégtétele azon férfiúnak, kit e fontos állásra jelöltünk. Tiszta fegyverekkel küzdünk. Kiss Áron püspök életében nem házaltunk, nem korteskedtünk sem levélben, sem szóval, meglspetésszerüleg értekezletet nem hívtunk össze a temetés napján. Változások az ügyészi karban. Vár­1 megyénk főispánja Dr. Vetzák Ede tb. t. j főügyészt a helyettes főügyészi teendők vég- ; zése alul felmentette és a helyettesítéssel továbbra Dr. T th Zoltán és Dr. Sternberg j Zoitúu vármegyei tb. tiszti ügyészeket I bízta meg. Kinevezés és választás. A nagykárolyi kerületi munkásbiztositási választott bíróság | elnökévé az igazságügy-miniszter Szabó Pál | járásbirót nevezte ki. A munkásbiztositó ; pénztár igazgatósága pedig elnökévé Haacsics ; Illést választotta meg. Szerelmi zsákmány. Irta : J. Harnancourt. — Vájjon hova való ez a gyönyörű te­remtés ? — kérdezte Norvant, midőn Jean Barrois elhaladt mellettük, karján vezetve egy bájos, nagy és boldogságtól sugárzó leányt. — Ez Rosarita, — felelt Gresol. — Car- thagenába való és a Jean zsákmánya, A négy férfi némán megfordult a pár után. A leány alakja élesen lerajzolódott a tenger zöld síkján s úgy ragyogott, mint egy pünkösti rózsa. Csaknem világitó, láng- szinü ruha fedte testét és éj hajára rózsás fényt lövelt az alkonyuló nap. Szurokfekete szemeiben villámok cikáztak s tekintete kegyetlen, vad és ellenállhatatlan volt. Hó­fehér arca, a rózsaszín legcsekélyebb árnya­lata nélkül, a forró égőv asszonyainak fensé­ges egészségét tükrözte vissza. Az ajka . ellenben vérpiros volt s ha lehetséges, még kegyetlenebb, még vadabb és érzékibb, mint a tekintete. Az egész leány megtestesülése volt a fénnyel táplálkozó emberi állatnak, mely viharokon edzve, képes a leghallatlanabb nélkülözésekre és gyilkos szenvedélyekre, mely az ellenséggel szemben engesztelhetetlen, de viszont hü rabszolgája gazdájának, legyő­zőjének és mesterének. ■— Istenemre mondom. — mormogta Norvant, — ha ezer aranyat kérne egy velem töltött napért, én megadnám neki ! — Kiki a maga módja szerint ! — felelt | bölcselkedően Grésol. — Én, a vagyontalan katona, a szegény ördög, két zsoldomat adnám érte. De hát mit érne, öregem, ha te j egy miliőt adnál, vagy Vanderbilt felajánlaná neki egész keresményét? Ez csak annyi ; volna, mintha gyémántot üvegporral akar­nánk csiszolni! Ez már egyszer a Barrois j zsákmánya smint a mészárosok doggjai, csak a gazdája korbácsának engedelmekedik . . . — És mikép jutott hozzá Barrois ? — Furfanggal és erőszakkal. A történet nem egészen ismereteién, mert Jean épen nem csinál belőle titkot. Hisz’ tudjátok, hogy Barrois mintegy két évvel ezelőtt körutat tett Spanyolországban. Őszintén szólva, a dolog untatta. A konyha kétségbeejtette, a ben- szülöttek hazudozásai idegessé tették, az izzó, kopár és vigasztalan pusztaságok kifá­rasztották. Mindazonáltal örömét találta az emberekben s értékük szerint mérlegelte a spanyol nők járását, hamis szemeiket s piros ajkaikat, melyek közül kivillogtak a hó­fehér fogak. Rosaritával Carthagenában találkozót. A leány felváltva virágot, narancsot, dinnyét és szőlőt árulgatott. Jean nem láthatta anélkül, hogy szive ne dobogott volna hangosabban. Naponként többször fölkereste, mindannyiszor gyümölcsöt vásárolt tőle és bókokat mondott neki, miket az mind álszenteskedés nélkül meghallgatott. Mint te és én, Norvant, ő sem riadt vissza az áldozattól. A hét vége felé célozgatni kezdett aranyakra és bankóra. A leány vadul nevetett, miközben sakál fogait mutogatta. Azután ezt kérdezte : — Ön tehát nagyon gazdag, caballero ? Igen, gazdag vagyok, — felelt amaz. — És sok pénzt szokott magával hor­dozni ? Ez a kérdés gondolkodóba ejtett volna engem. Ám Barrois természetesnek- találta s hanyagul odavetette: — Tömve vagyok aranyakkal és bank­jegyekkel. Végre, mikor már huszadizben találkát kért a leánytól, ez rászegezte éles tekintetét; — Ám jó ! Ha el mer hozzám jönni ma este ... ott lenn lakom a város végén. Jean vérmes természetű ember s min­den meggondolás nélkül mindig a dolog jő végében bízik. De bizott ezúttal ökleiben is, melyeket Londonban gyakorolt be, valamint súlyos ébenfa-botjában, mellyel mesterileg tudott bánni. — Önért végigmennék akár egy izzó szénnel kikövezett utcán . . . — Quien sabe? — kérdezte hanyagul a leány. Azután megmagyarázta, hogy hol lakik és megadta utasításait, * *

Next

/
Thumbnails
Contents