Szatmár, 1907 (33. évfolyam, 1-50. szám)

1907-09-21 / 38. szám

XXXIII. évfolyam 38-ik sz. Szatmár, 1907. szept. 21. / Megjelenik minden szombaton. f V é ^ 2.3 v*.-o Vv .. c.. . a 'rí# 4. ELŐFIZETÉSI ÁR ; Egész évre 4 korona. Félévre 2 korona. Egyes szám ára IQ fillér. jBZERKESZTŐSEG ES KIADÓHIVATAL ; Deák-tér 3. szám. Miudenii“mü dijak a kiadóhivatalban fizetendők Szerkesztőségi telefon 27. szám. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjntányosabb árban. —$> Nyilttór sora 18 fillér. Nyári járvány. Ebben a száraz időjárásban, a midőn hóna­pok óta eső nem áztatta a földet, kopárrá vált a mező és bokáig ér a por. A por, a mely a piszkos szemetek apró parányai, — miazmák és bacilusok, — legnagyobb káros hatása az em­beri szervezetre. Az alföldi városokban van igazán jó talaja a pornak, ahol a nyüzsgő élet, a nagy közleke­dés úgy fölveri a por rétegeit, mintha ködös Angliának köd-tengerében járnánk. Ott még a locsolással és sepréssel sem lehet megakadályozni, mert az utczák kő hiányában kövezet nélküliek, a port locsolással sem lehet elverni, hanem né­mán és tehetetlenül kell eltűrni. A tüdőbajnak legnagyobb íészke az ilyen alföldi város, úgy, hogy az összes elhaltaknak legalább is 40"/o-a tüdővószben pusztulnak el. Nyáron, midőn a folyók kiapadnak, a folyó talajából felszínre kerülnek a piszok lerakodá­sok és a kigőzölgés por alakjában rakodik le, ennek a következménye aztán, hogy mindenféle járványos betegség előkerül különösen hasi hagy- máz szedi napról-napra áldozatait. A tisztaság a legfőbb kellék 'minden ragá­lyos betegség elleni óvszerhez és első feltétele minden város közigazgatásának, hogy a város területét a piszoktól megvédje, a köztisztaságot ne csak ellenőrizze, hanem e tekintetben jó pél­dával járjon elől. Nállunk évtizedek óta állandóan követeli a sajtó, hogy nagyobb gond fordittassék az utcákra TÁRCA. Gondok között. Zokog a szivem ; oly elhagyott szegény 1 Nincs is e földön árva talán mint én . . Búsan andalgok rengeteg gond között ; S a szél szomorún sutog fejem fölött , . Oly rideg minden, oly puszta már neken S hord ezer sebet magában a lelkem ; És minden sebem, mintha darázs marná, Úgy sajog, úgy fáj s nem lelek irt reá. Megsebesített földi utazásom . . . Nehéz a terhein, tovább ki nem állom: őszerogy válla gondteli lelkemuek : S fáj nekem minden, mit ád ez az élet! Bozga Miklós. Egy hónapos szoba rejtelmei és az ideál. Négy fal — bárom darab berámázott miimeléklettel és két pbotografiával, nyolcz darab barnává idült fenyő­és közterekre, hogy a kövezett ut melletti sze­kér forgalom megakadályoztassók és a város főbb utczái, száraz, forró napokban legalább egy­szer meglocsoltassanak. E kívánságot mindenki jogosnak, a köz­egészségre üdvösnek tartja, mégis óvről-óvre el­hanyagoljuk és nyeljük a pusztító port és mi is bokáig gázolunk benne. A város ezen intézkedése azért késik, mert a közpénztár ezen megterheltetóst nem , bírj a ki, amennyiben legalább is 8 fogatot és hozzá meg­felelő emberi erőt kellene alkalmazni, ezért a locsolás megvalósítását is a csatornázás és víz­vezeték lótesitósóhez kötötték. A múlt közgyűlésben a polgármesteri jelen­tés szerint azokat csak a jövő zenéjének tart­hatjuk és nagy kérdés, hogy még valaha meg­valósíthatjuk, ugyde a közönséges locsolásnak útját és lehetőségét mi sem akadályozza, csupán azon pár ezer korona, a melyet a száraz, íorró napokban a locsolásra elkölteni kellene. Egyik vidéki város polgármestere várossá- nak haladásával dicsekedvén, — azt mondotta, hogy várossában az építkezések, a kulturális in­tézmények olyan arányokat öltöttek, hogy városa ma már minden igényeknek megfelel, minden tekintetben az elsők közzé sorolandó. A mire az volt a válasz, hogy nagyon messze vannak még a rendezettebb városoktól, mert annak |első fel­tétele, miszerint legalább vagy tizenkét utcaseprő állandóan működésben legyen, tudtával, pedig a nevezett városnak ilyen alkalmazottja egy sincs: Annyi bizonyos, hogy a város tisztasága a gerenda á padmalyon, egy tölgyfa ágy alatta két pár nyugalomba helyezett antik czipővel, egy' Anderes quadrup üres üvegekkel és tbeafőzővel fején, egy toilet- asztal köszvényes rozoga lábakkal és két jámbor, tehát nem rugós székkel , no meg egy dobfütó : ez az én hónapos szobára Az asztalön balra egy gyálulatlan deszkákból férczelt könyvállvány: hypohondricus is­meretek beszerzése végett megvett két kötet orvosi tanácsadóval, egy haldokló idei kalendáriummal, meg aztán Siegfriednek, Brunezfikuab, Genovévának és végre Solymosi Eszternek, többé kevésbbé rémes történeteit 'tartalmazó füzetekkel, ez utóbbiak gondosan gyűjtöget­hetve össze, miut“a clámkai irodalom kiválóbb termékei. De nézzük tovább. Jobbra ugyancsak ez asztalon — lejtős állásban megtámasztva — egy kutschóbertől nyert csokoládés doboz hever, fedelén, — mosolygó leány arczczal. Hullámos fekete baja Setét mint Szamosvár utczái éjfél előtt és utána, szemei-azonban kékek, mint a legjobb kékitő, szája pedig kicsiny és kerek, mint egy ezüst régi 5 krajczáros. Ez a kép az én ideálom. Keleti fényűzésnek tehát még nyomát is hasztalan keresed itt jámbor látogató, de azért érdemes lesz időznöd itt egy keveset, mert e helyett kis váltatva, tündéri látványok tárulnak szemeid elé. íme 1 a, fal szegletek1,— és geren da-közök benépesednek : kérész- ’ telt és nem keresztelt pókok nehézkesen szökdelnek ' elbizakodott termetükkel. Könnyelműen ficzánkoló város jelegét erősen kidomborítja és egy tiszta, rendezett városban a közegészségi állapotok is egészen mások lennének, ha a fősuly arra for- dittatnók. Nem kellene az áldozatot és fáradságot kí­mélni, és valaliára eleget kellene tenni azon közóhajnak, hogy a portól a város közönségét a lehetőségig megki m élj ük. Ezt pedig úgy érnénk el, ha nem térnénk egyszerűen napi rendre a kérdés felett, hanem az illetékes tényezők határozott javaslattal álla­nának elő. A város közönsége minden ellenve­tés nélkül megszavazná a szükséges összeget és a városnak külső képe is megváltozna. A nagy por által keletkező kellemetlensége­ket meg egy másik kevésbbé költséges módon is ellehetne kerülni. A por leginkább a kocsi utak melletti kövezetlen területeken keletkezik. A fuvarosnak nyáron jobban tetszik a poros ut. Kí­méli lovát és szekerét. — A mi utczáink pedig csak félig vannak kikövezve, igen sok helyt ma­rad még a szekereknek kövezetlen ut. Az Ár­pád-utca kikövezetten része maga elég, bogy a várost bőséges porral lássa el. Ha ezeket a mellék, úgynevezett nyári uta­kat kiköveztetnénk a nagy por felverósének ele­jei vennénk. Ugyvagyunk a város öntözésével is, mint a népfürdővel - mikor nincs vizbefulás hallga­tunk, mikor a fürdés ideje lejár, a népfürdő- kérdés is tárgytalan. Az egészségrontó nagy port is majd elveri az őszi eső. Pedig hát városunk­nak is elodázhatatlan teendője lenne, hogy egy­szunyogok, légyottra készülő nőtlen dongók, moshezák. ' lámpalepók nem sejtve a veszélyt. Póktól mentes — pókhálókat játszva ringat a szél. GiKidoinád: esalfa. szemkaprázat űzi veled merész ját ..at de botoddal megérinteni merészelve egy meg njugodt npókocskát, -mint óriási poiyp bontakozik ki most odújából egy dühös fenevad : az apai pók. Röfös lábain Villámként iramlik magzatához s azt keblére ölelve gyors galoppban tűnik el egy gerenda-köz setét fejtekébe, hogy onnan vórszopó pillantásokat löveljen feléd. De mi ez még ahhoz képest, midőn napi fáradal­maim után tavaszi kelméből készült téli rukkom elkal­lódott zsebeiből elővonszoit kulcsommal szobám ajtaját megnyitva betopanok. Lakrnározó egerek ideges ezinczogással nyargal­nak ilyenkor odúikba s midőn tört üvegü lámpám kormos kanóozát beugáliai fényre serkentem szeudergósóből, fénytől félő svábok sietve zörögnek végig a falon, mig a pókok zavart futásban keresztezik egymásnak útját: megszakítva a veszély láttára — mar már befejezett valamenyi érdekesebb kalandjukat. Egy, az előbbeni leírásból kifeledett, puha fából készült kemény kanapén kétfejű sast formálva pipá­zunk itt többször, én meg egy állásánál fogva folyton ’feketében járó fiatal szomszédom. A tüzmentes dobfütő bőképtelensége izzóvá szitt kölni pipánk hevével pótoljuk ilyenkor s lelket igyek­r-s-*. » -1 ■■1.1 Sirolin 'Emeli az étvágyat és a testsúlyt, megszün­teti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár* köhögés, skrofuiozis. Influenza eben számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Rotsh«M eredleti ewomagoí&sS. SP. gg«Srsnans)~l.a Roche &. C®. Ü.asc-S (STájc) fff ' TÁRSADALMI ES SZÉPIRODALMI HETILAP. SZATMAR.

Next

/
Thumbnails
Contents