Szatmár, 1907 (33. évfolyam, 1-50. szám)
1907-08-17 / 33. szám
aug. 17. SZÁTMÁB folyóból Kedden d. u. Óvárinál egy 30—40 év körülii már majdnem feloszlásnak indult férfi hullát fogták ki. A megindított vizsgálat fogja kideríteni, hogy bűntényről vagy öngyilkosságról van e szó ? — Gyászhir. özv. Kiss Istvánná szül Szabó Sára folyó hó 14-én életének 85-ik, özvegységének 38-ik évében elhunyt. Béke poraira. — Holttest az utczán. Folyó hó 15-én Ozsváth István napszámost halva találták Hon- véd-utczán. Halálának okául szivszélhüdést állapítottak meg. — Táncmulatságok. Az egri-i ev. ref. egyház iskolái javára 1907, évi augusztus hó 25-én, az iskolában és az iskola udvarán felállított sátor alatt zártkörű táncmulatság tartatik. Belépti-dij : személyjegy 1 K. családjegy 4 személyre 3 korona. — Verekedés. Kedélyes társaságban boroz- gatak szerdán d. u. a vásártéren Papp Tógyer, Szarukán Vaszil és Nucz György avasi legények. Mikor a bor már elhomályosította a szeműket és kifogytak a társalgás thómájából parázs kis verekedést csaptak. A csendőrség közbelépése és a mentők nagybani közreműködése vettet, végett a csete-paténak. — Kupeckedós vége. Szabó Lajos németi gazdálkodó ember, ki mellékesen kupeckedéssel is foglakozót, pár hóval ezelőtt becsapta egy vásár alkalmával a duhajkodásokról ugyancsak hírnévre vergődött Szarvadi fiukat amiért is ezek boszut forraltak ellene. E hót Szerdáján ismét találkoztak az ellenséges felek a heti barom vásáron és holmi öszeszólalkozás miatt összekaptak. A dolog vége az lett, hogy a két Szarvadi fiú anyira elverte Szabót, hogy a mentőknek kellett azt hazaszállítani. Szabó kinek fején ugyancsak jókora léket nyitottak nyomni fogja az ágyat vagy hathótig, mig a Szarvadi fiuk már hüsülnek. — Anyjává fogadta a tehenet. Még az állatok változatos életében is ritka eset történt Bodonyi Pál homoki lakos tehenével. Bodonyiék mintegy másfél hét óta szomorúan tapasztalták, hogy a homoki közlegelőre járó tehenök, melytől eddig sok tejet fejtek, nap-nap után . kevesebb..tejet adott, annak daczára,..hogy mindig jól lakva jött haza a legelőről és semmi különösebb változást nem észleltek rajta. Gyanakodni kezdtek, hogy talán valami ellenségük egyetlen tehenüket megrontotta, vagy pedig a tehén szelídségét valaki felhasználva a tehenet a legelőn rendszeresen feji. A községi csordás a kit emiatt kérdőre vontak, azt adta elő, hogy a tehén itatás után a nyájból kiválik s a közeli Éger patak két ága között lévő sástól környezett tisztásra megy s onnét jól lakva tér vissza. Bodonyi megakarván győződni a csordás által előadottak valódiságában, maga is kiment egy nap a legelőre s itatás után a nyájtól elcsapódó tehén után ment, hogy megtudja, vajon ki lehet az az ismeretlen, aki ilyen különös módon akar tejhez jutni. A magas sásban lesben állva látta, hogy a tisztáson egy kis őzike várta már a tehenet és éhes mohósággal szaladt ebbe és szopni kezdte. A tehén pedig a kis sárga „borjut“ nyugodtan szoptatja. Mindjárt tisztába volt, hogy miért fej napról-napra kevesebb tejet Bodonyiné asszony. A faluban hire ment a különös esetnek s a következő nap sokan mentek meglesni a különös esetet. Csak Bodonyiné asszony nem egyezett bele a dologba, mert másnap már nem hajtotta ki a tehenet a legelőre. Vajon már most a kis árván melyik tehén könyörül meg ? Valószínű, hogy az árva kis őznek az anyját a Mikolában nagy számmal élő koczavadászok valamelyike lőtte le. — Ä pálinka áldozata. Szeszerán István, szinérváraljai illetőségű napszámos, folyó hó lóén, Konubbi Herman korcsmájában pálinkázás közben összeseit. A mentők közkórházba száli- loták, hol rövidesen meghalt. Szeszerán az alkohol újabb martirja. — Vak tűzi lárma A mai nap d. e. folyamán Rózenblatt József Kazincy-utcán levő házának szemétdombja kigyulladt. A tűzoltóság teljes készletben vonult ki a színhelyre, s mire odaértek, a házbeliek már eloltották a tüzet. — A baromfitenyésztés tavaszi teendője. A baromfi-tenyésztőnek most legtöbb gondot a csirkék kikelése és felnevelése okoz. A mostani munkától függ a tenyésztés sikere és haszna. Ezen Jdőben van a tenyésztőnek legnagyobb szüksége tanácsra és kipróbált oktatóra, tájékoztatóra és vezetőre. A baromfi- tenyésztés összes ágaival és öszes teendőivel szakszerűen csakis egy munka foglalkozik és ez Parthay Géza : Gyakorlati baromfi-tenyésztés cimii könyve, mely gazdagon illusztrálva, megbízható tanácsot ad a tenyésztőnek mindez szakbeli szükségletére. A szóban levő könyv ára 3 korona s az összeg beküldése mellett megrendelhető a Szárnyasaink ciraü baromfi-tenyésztési szaklap kiadóhivatalában Budapesten, Rotten- biiler-ulca 30. szám. — Figyelem- Mindazon szülők, kik gyermekeiket a jó érzésű hegedülésben kiképeztetni óhajtják, forduljanak Eszláry Jenő városi Írnokhoz, ki rövid idő alatt biztos sikerrel tanít kezdő és haladókat a legmérsékeltebb árak mellett. Lakása Teleki-u. 4. sz. — Mindnyájunknak el kell menni Szatmáron a piacra Dr. Lengyel Márton ur házába Deák-tér 9., a Pannónia szálloda és Vajda üzlete mellé, mert oda lett áthelyezve, a Néluna kávé, tea és rum kizárólagos üzlete. ) — Eladó borkészleteket nagy mennyiségben tart nyilván a „Szatmármegyei Gazdasági Egylet“ titkári hivatala (Szatmár, Verbőci-utca 5.); ugyanott minta üvegek is rendelkezésre állanak. — Értesítés. Van szerencsém a nagyérdemű közönség tudomására hozni, hogy Bercsényi-utcza 40. szám alatt 7 év óta fenálló szobafestő és mázoló műhelyemet a legújabb divatu rajzokkal és mintákkal felszereltem, elvállalok szoba, templom és ezégfestést, mázolást, fladerozást, tapettázást és aranyozást. Daróczy J. István szoba-festő és mázoló. — Czígus György kárpitos és diszitö Szatmár- Németi Damjanics-utcza 3. szám. 10 év óta fenáló üziet. Elvállalom mindennemű szalongarnitura, ebédlő dívány, lóször- és és féder-matrac és ablakroletta (gipszből vagy vászonból) készítését és ócska bútorok áthúzását; lakásváltoztatásnál a bútorok csomagolását és elszállítását is helyben és vidéken, butorkocsikban vagy waggonokban. Különösen vidéki költözködéseket bárhová pontosan és jutányosán bonyolítok le. Fűtö- rekvésem a legjobb munkát előállítani és a nagyérdemű közönség legmesszebb menő igényeinek is eleget tenni és kérem is a nagyérdemű közönség szives pártfogását. Zászlók készítését elfogadok. Miután lakásom a piacztól távol van, kérem a nagyérdemű közönséget szükség esetén egy levelezőlapon engem értesíteni, ott azonnal megjelenek. Mindennemű szövetminta nagy választékban van. ..... 1 -:»»•» V • ---• - y_,. ___ ;.:.z Felelős szerkesztő : Dr. Nagy Barna. Főmunkatársak : Inczédy Márton. — Dr. Török Árpád Laptulajdonosok; Kálik és Szeremy. Vidéki gimnázista fiukat gondos növelésre és teIjes ellátásra elvállal egy keresztyén úri család. — Cim a Kiadóhivatalban. Iroda áthelyezés! Ezennel van szerencsém üzletfeleimet | és ismerőseimet értesíteni, miszerint 25 év 8 óta fennálló hirdetési irodámat f. évi aug. 1 hó l én Budapest, VII., Károly-körut 13. I. em. 1 helyeztem át. — • Kitűnő tisztelettel | Eckstein (Elek) Bernát| hirdetési irodája Budapest, VII., Károly-körut 13. I. emelet. | a»» Telefon 36—24. •«z9}n-C(uiopJm\ ‘uoJcuijBzg -—• 0q3j9jzn-ppeAß!S3O>j (IN0W9ISZ ÄVNCIVA >i!l9|8A|0} (nojnuBj mj i?>| 3 Szélhajtó és görcscsilapitó BlBBRIiEILCSEPPEK. | 1884. óta alkalmazott s jól bevált háziszer, étvágyat gerjeszt, s az emésztést elősegíti. Ára üvegenként I korona. | Postán 2 üvegnél (utánvéttel és csomagolással K 2 60) kevesebbet nem küldünk. Kapható : JULIUS BITT N E R patikájában I Gloggnitzban, (Alsó-Ausztria.) i Vendéglő átvétel. Tisztelettel tudatjuk a n. é. közönséggel, hogy a „Károlyi-ház“ szállodát és vendéglőt? augusztus hó 1-től kezdődőleg átvettük és $ azt átalakítva, teljesen újonnan berendeztük. Szállodánkban mindenkor tiszta szobák kaphatók ; kifogástalan kiszolgálás. Vendéglőnkben a nap bármely szakában Ízletes meleg és hideg ételek, tiszta jó borok, frissen csapolt Dréher- SÖr szolgáltatnak asztalra. Kellemes kerthelyisóg. — Szerdán és vasárnap zene. Abonenseket elfogadunk. Tisztelettel \ Ingük és Horn f vendéglősök, Szatmár. ^ ^iáf Közgazdaság. Szatmári vásár. TERMÉNY Szatmáron Bpesten Jegyzet K 1 f ii K | f K ! f | K | f Búza 20 40 21 00 22 60 23 001 emelkedő „ gyenge 19 40 2040 22 40 22 80 Rozs 14 00 14 60 17 00 17 30 szilárd krpa lak. 13 40 14 00 14 80 150 kevés Zab 15,40 16 00 16 30 16 50 élénk Tengeri ó 1440 15 00 13 20 13 30 „ uj 13 60 14 40--HZ — Bükköny —----------— — nin cs Köles •— —1 —*—-----11 40 Káp. repce — —------30 50 32 — Lenmag Feh. bab 14 — 15 00---------1-mi n. szer. Tarka paszuly 13 — 14 — » n Lóhere —--- --- --:----— nin cs Lucerna —--- ------— — nin cs Burgonva 4 60 5 20- 00 — 00 Lencse 30 — 32 — — — Széna 6 _; 7_ —---' Szalonna 160 — 168 — 124 — 134 — Zsír 180 —11184.— 152 — 153 Szilva —---ll --' ----- — ±±±±,±±±±.±±±±±,±±±±±. ± Egy tanuló felvétetik Ingük József elsőrangú polgári és egyenruha szabó üzletébe, Szatmár, Deák-tér (Városház ■ — ...—■ — épülőt.) ....—.... II r I- é $ 11 Ö i —=== Szatmár, c z i p c s z in ii ti <* I y e Kinizsi-utcza 32 szám. ==—----