Szatmár, 1906 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1906-07-28 / 31. szám

ulius 28. 3 SZATMÁR — Eljegyzés. Dr. Szabó Aurél volt szat­mári, jelenleg felsővisói ügyvéd, a napokban váltót jegyet Schrédi Wetti urleányal, Munkácson. — Báli meghívó. A helybeli iparos és függetlenségi kör augusztus 5. napján az iparos olvasó kor helyiségében Csokonai-utcza 4. sz. jótékonyczélu tánczmulatságot rendez, melyre a t. közönséget szives tisztelettel meghívja a rendezőség. E mulatság, mely kedvezőtlen idő esetén is meg lesz tartva, közös találkozója lehetne úgy városunk közpolgárságának, mint az értelmiségnek, ugyanazért melegen ajánljuk az illető körök és egyéniségek szives figyelmé­be. Belépti dij 1 koronn. — Hirdetmény kivonat. A m. kir. szatmári 12. honvéd gyalog ezred alább felsorolt állomásai részére szükséges czikkek fognak nyilvános ajánlati tárgyalás utján biztosíttatni az ezred kezelő tiszti irodában 1906 év augusztus hó 10-én d. e. 9 órakor. Szatmárra 320 mm. széna, 180 mm. alom szalma, 100 mm. ágy szalma, 380 köbméter tűzifa. Mármarosszigetre. 125 mm. zab, 105 mm. széna, 62 mm. alom szalma, 80 mm. ágy szalma, 240 köbméter tűzifa. Nagykárolyba pedig ugyanezek. Szállí­tási idő 1906 okt. 1-től 1907 szept. 30-ig. Ezen czikkek szállítására vonatkozólag bővebb tájékozást nyújt Szatmár város hirdető táblájára és a honvéd laktanya kapujára ki­függesztett hivatalos hirdetmény. A szállilási feltételek fizette a fenti ezred kezelő bizottságánál naponta délelőtt 8 órától délután 6 óráig betekinthető vagyonnan ánneg- térités mellett posta utján is megszerezhető. A m. kir. 12. honvéd gyalog ezred kezelő bizottsága. — Tolvaj C-zigány. Bretán László faraó ivadék Csütörtök éjjel elindult Aranyosmegyesen lóvadászatra. Hálójába is kerítette Borsó János gazda lovát. Rajta vesztett azonban, mert korán észrevették a a lopást s csendőrök másnap el is fogták a lóval együtt. Ma reggel hozták be a csendőrség börtönébe. — A pap vétke. E címmel jelent meg Quida a legnépszerűbb angol írónő egyik legérdekesebb regé­nye, az „Érdekes Könyvtár“ regénycsarnokában, mely­nek legújabb kötetét képezi. A regény egy plébános iszonyú szenvedéseit és feldúlt lelkivilágát festi oly mesteri tollal, hogy a legedzettebb idegzetű olvasó sem képes felindulás nélkül végig olvasni. — A vál­lalat havonta egy ilyen Ízléses kiállítású regény-köte­tet küld olvasóinak negyedévi 2 korona előfizetési dij ellenében, mely összeg „Érdekes Könyvtár“ kiadóhi­vatalába, Budapest, Kálmán-utcza 2., küldendő. Regény- jegyzék kívánatra ingven és bérmentve. x Eladó borkészleteket nagy nienyiségbne tar- nyilván a „Szatmármegyei Gazdasági Egylet“ titkári hivatala (Szatmár, Verbőci- utca :\); ugyanott minta üvegek is rendelkezésre állanak — INGÜK PÁL első rangú férfi és női cipész üzlete Szatmáron, Kazincy-utca 20. sz. a zárdával szemben. Mérték utáni megrendelé­sek és javítások gyorsan és pontosan eszközöl­tetnek. Nóhma Lajos József kávébehozata|a Szatmár, te­lefon 117. Kazinczi-utca Ifi., (a református főgimnázium végével szemben). Van szerencsém szives tudomására hozni, hogy Fiúmén keresztül Hollandia kikötő városaiból megérkezett az idői termésű 25 féle kávé, mely ek kö­zül a legkedveltebbek árait közlöm az alábbiakban : 1 kiló kuba kávé fényes — — — 1 frt 20 kr. 1 kiló kuba kávé nagyon jó zamatu — 1 frt 45 kr. 1 kiló kuba kávé igen jó minőség — 1 frt 00 kr. 1 kiló kuba kávé nagyon jó minőség — 1 frt 80 kr. 1 kiló kuba kávé kitűnő minőség — ‘2 frt — kr. 1 kiló gyöngy kávé igen erős zamatu 1 frt 35 kr. 1 kiló gyöngy kávé nagyon jó minőség 1 frt 75 kr. 1 kiló gyöngy kávé kitűnő minőség — 2 frt — kr. 1 kiló arany java kávé sötét — — 1 frt 45 kr. 1 kiló arany java kávé finom zamatu -- 1 frt 55 kr. 1 kiló arany jáva kávé legfinomabb — 2 frt — kr. 1 kiló mocca kávé igen finom erős — 1 frt 35 kr. 1 kiló mocca kávé legfinomabb minőség — 2 frt — kr. A nagyérdemű közönségnek üzletem fennállása óta alkalma volt meggyőződni szakképzettségemről, va­lamint arról, bogy kizárólag e célra rendezkedtem be s igy áruim semmiféle szagot nem kaphatnak. Ugyan­itt tea, nun és cukor a legolcsóbb árakon kapható; 5 kilós posta cs. kuba kávét (moly kellemes aromája és erős fekete vagy tejes kávénak nagyon jó) küld 11 kor.-ért utánvéttel bérmentve. — Czigus György kárpitos és diszitő Szatmár- Némcti Damjanics-utczá 3. szám. in év óta fenálló üz­let. Elvállalom mindennemű sz.iiongarnitura, ebédlődi- vány, lószőr- és féder-matrac és ablakroetta (ripszböl vagy vászonból) készítését és ócska bútorok áthúzását; lakásváltoztatásnál n bútorok csomagolását és elszállí­tását is helyben és vidéken, butorkocsikban vagy wa- gonokban Különösen vidéki költözködéseket — bárhová pontosan és jutányosán bonyolítok le. Főtörekvésem a legjobb munkát előállítani és a nagyérdemű közön­ség legmesszebb menő igényeinek is eleget tenni és kérem is a n. é. közönség szives pártfogását. Zászlók készítését elfogadok. Miután lakásom a piactól távpl van, kérem a n. é. közönséget szükség esetén egy leve­lezőlapon engem értesíteni ott azonnal megjelenek. Minbcnnomü szövet minta nagy válazzsékban van. — INGYEN költségvetés! Mindennemű ablak re- ! előnyöket a legyjutányosabb ár mellett szállít Jakobo­vits Sflór Szatmár, Kossuth Lajosutcza 19. ....... .... .. Fel elős szerkesztő . Dr. Nagy Barna. Fő munkatársak inezédy Márton Dr. Vercczy Ernő 1 Munkatárs: Unger Béta. Laptulajdonosok : Katik és Sreremy Nyiltér*) | Válasz. Egy Németi Sándor névre hallgató áll. isk tanító, triczklistának. A „Szatmár és Vidéke“ 30-ik számában egy ren­dezetlen agyveiejü ember nekem rontott, amiért én a csendőrség figyelmét felhívtam, hogy az utczán járó j kelők testi épségének megvédése czéljából egy kissé j megrend szabályozza az őrült sebességei száguldozó í tricziklistákat. Nem válaszoltam volna ostoba fecsegésére, de az j a „durva hang“, amelyet nekem imputál, s ő basznál, kenyszeritett erre. Egy néhány szóval tehát felelek az őrjöngőnek. Abban igaza van, hogy nekem csak a „borjú szerepe jutott,“ mert bámulom, hogy nem fedezik tel a közéletnek az ilyen nagy tudóst, a gyorsbaiadásnak emberét; mért nem ünnepük s mért nem hordozzák tenyerükön azok a szülők, akiket sajnálni tudok, hogy ilyen megzavarodott agyveiejü emberre vannak bízva gyermekeik oktatása. De én nem zavarom, csak tricziklizzen tovább, de arra vigyázzon, hogy Nagybányára ne kerüljön, mert ott az összes veszett ebekre statáriumot hirdettek. Itthol jobb sors érheti ! Azután a tudományos s szellemszikrázó nyilat­kozata után a nép bizonyára kifogja motorjából a benzint s ünnepli a tudomány apostolát, vagy s amire most már nem a csendőrség, hí nem a városi főorvos figyelmét hívom fel, hogy ezt a motoron járó apostolt, a tudomány ezen újabb „Pallas Athene“-jét, persze bővített kiadásban, a megfigyelő intézetbe azonnal elíránszporáíja. Még csak azt jegyzem meg, hogy én nem bújtam s nem buvok el sol a Szatmár 19 06. Julius 27. Barna Soma. *) E rovat alatt közlőitekért nem felelős a szerkesztő. 8950/1006, tkvi szám. Árverési hirdetményi kivonat. A szatmárnémeti kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a ko­lozsvári Korona Bank végrehajtatónak Kolozs­vári István végrehajtást szenvedő elleni 2112 kor. tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a szatmárnémeti kir. tszék. (a szatmár­németi kir. járásbíróság) területén lévő Szatmár város határában fekvő, a szatmárnémeti 6628. sz. tkvben A f 1. r. 7849 hrsz. ingatlanból a Kolozsvári István Vs-ad illetőségére 96 korona, — a 7439 sztkvben A f 2. sorsz. 10792/a hrsz. ingatlanból a Kolozsvári István Vs-ad ille­tőségére 52 kor. — és a 9000 sztkvben A f 1. r. 888/b. hrsz. egész ingatlanra, tehát a társ tulajdonosok hányadára is 7112 korona ezennel megállapított kikiáltási árban az árverést elren­delte és hogy a fenntebb megjelölt ingatlanok az 1906. évi szeptember hó 3-ik napján délelőtt 9 órakor e kir. törvszék árvereló helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lanok becsárának 10°/o~át készpénzben vagy az 1881: LX t.-cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1 -ón 3333. sz. alatt kelt m. kir. igazságügy miniszteri rendelet 8. §=ában kijelölt óvadékkópos érték­papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881 : LX. t.-cz. 170. §~a értelmében a bánat­pénznek a bíróságnál előíeges elhelyezéséről ki­állított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Szatmáron, 1906. június hó 24 ik nap­ján, a kir. tszék. mint tkvi hatóságnál. Jeney Sándor kir. tsz. albiró. Kiadó a Kossuth Lajos-utca 21 ,-ik számú ház alat a tyiség. Értekezni lehet lapunk kiadóhivatalában. V a s Érvényes 1906. május hó 1-től. Királyháza- Debrecen. (Gy, v Gy. v Sz. v Sz. vjv. v.jV. v. V. V. Királyháza ind. Szatmár ind. Debrecen érk. 1255 216 412 642 846 I 1 740| 548! _ 853! 712 230 1205; 1035! 829 _ 345 727 — Debrecen- Királyháza. Gy v|Gy v sz. v-|sz. v. sz. v.lV. v,;V. v Debrecen ind. Szatmár ind. Királyháza érk. 1210 556 215 850 302 _T 250 601 712 413 510 824Í _ 72t| 826 1238 1225 840 _ I _7 203 Szatmár—Felsőbánya. sz v; V v V v| — — | — ; — Szatmár ind. Nagy-Bánya ind. F.-Bánya érk. 246 020 512' 937 543! 1012 72_6 _ _ _ “ -1 ­— Felsőbánya—Szatmár. SZ V V v V vj — — — — Felsőbánya ind. Nagybánya ind. Szatmár érk. 1106 1137 150 523 804 246 342 636 — — — Szatmár - Fehérgyarmat. 1 VviVv — ) — — í — Szatmár ind. Fehérgyarmat érk. 1030 731| _ 1223 9“ _ — — — Fehérgyarmat - Szatmár. V. v. Fehérgyarmat ind. Szatmár érk. 600 4391 — j — 749 728 — i — — 1 Szatmár—Bikszád. V. v. Sz. Kossutk-kert ind. Bikszád érk. 900 726 _ 1250,11 n; — __ 1 z 1 _ — Bikszád—Szatmár. V. v. Bikszád ind. Sz. Kossutk-kert ind. 426; 240 808 624 _ — _ _ — e .1 i a m ért elgörendű miiniiialesíö és vegyészeti tis/Jitó intézete (ví^rOísiaLÖ.*; mellett) S Z A F IVE A í v. Doalt-t öir 2, az ■mir ka&áíj ős műi oly Vár4om3t ntoaa saját húz. TPfc r. JÓZSEF keserüviz az egyedüli elismert kellemes szíj természetes hashajtószer

Next

/
Thumbnails
Contents