Szatmár, 1905 (31. évfolyam, 1-51. szám)

1905-05-27 / 22. szám

4 május 27. Lopás. F. hó 24-én éjjel Gládics József, Linka Mihály és Gládics László ablakosok a Weisz féle deáktéi üvegkerskedés raktárából 54 drb. egész üveg táblát emeltek el Csotba Lász­ló hetes segítségével. A csendőrség mind a négyet letartóztatta. — Birtokparcellázás. Csekonits Eure gróf, a ki mint a toroiitáünegyei gazdasági egylet elnöke egész seregét kezdte a kisgazdák gazdasági talpra állítására irányzott akcióknak, melyekből csupán a virágzó tejszö­vetkezetekre utalunk, — ujabbau egy neniesszivü elhatározással szolgált rá nemcsak az érdekeltek há­lájára, hanem a szélesebb körök elismerésére. Ugya­nis, mint Nagybecskerekről jelentik, a gróf csőszteleki 1600 holdas birtokát eddigi nyolcvan haszonbérlője között parceláztatja és öröktulajdonba engedi. Állatváeár. Tegnapelőtti vásárunkra nem nagy, de kielégítő számban történtek felhajtások s a forgalom is csak közepes volt, mert idegen kereskedők csekély számban vettek részt a vásáron Bécsbe elszállítottak 4 vaggon szarvasmarhát, Budapestre pedig 40—50 szopósborjut. Arah általában középmagasak. Szarvasmarha 400—500 darab körül lett felhajtva s elada­tott 270 darab. Az eladott állatok között túlnyomó számban volt tehén és ökör. Lóvásárra csak gyengébb minőségű lóanyag került, minteáS 300—350 darab körül s ezen mennyiségből elkelt 147 drb. több­nyire igásló. Juhvásárra néhány száz darab bárányt hoztak, de lanyhább kereslet mellett sok eladatlan maradt belőlük. Sertésvásár vész miatt zárva. Termény vasár. A f. hó 24-én tartott terményvásárra nagyobb mennyiségű termény került s jó közepes forgalom mellett többnyire el is adatott. Búza és tengeri ára eléggé állandó, rozs, zab és árpa azonban hanyatlottak, különösen az utóbbinak alig van nálunk piacra. Öngyilkos katona. Lapunk zártakor értesülünk, hogy a helybeli ni. kir. honvéd ka­szárnyában Morvay Ferenc közlegény, ma reg­gel 9 órakor szolgálati fegyverével meglőtte magát. Az (‘letűnt, ki levelet is hagyott hátra, rövid kínlódás után meghalt. — Tűz. Ma délelőtt Kövi Gyula tégla­gyárában egy kazal széna iismeretlen okból ki- gyuladt és teljesen leégett. A tűzhöz a tűzol­tók gyorsan kivonultak. — Lóversenyek. Kassán május 28. és 30-án, Nyí­regyházán június 4-én, Nagybeeskoreken jnnius 4-én, Debrecenben június 17. és Í8-án, Tatán junius 18-án, Kisjelűin junius 22-én, Siófokon július 8-án és 9-én, Tátralomnicon jul. 13, 14, 16 és 17-éu. „G. L.“ — Czigus György kárpitos és diszitő Szatmár, Deák-tér 7 sz, Ajánlja dús választékú legujabban ér­kezett bútor, szövet mintáit. Műhelyemben csakis megrendelések után, jó és pontos munkát készítek. Inglik József elsőrangú polgári, papi ! és egyenruházati üzlete Szatmár, Városház ópü- | let. E megbízható céget ajánljuk a nagyérdemű közönség becses pártfogásába, hol mindennemű j polgári öltönyök, papi reverendák és teljes katonai felszerelések a legele­gánsabb kivitelben beszerezhetők, bármely csapat­testhez tartozó egy éves önkéntesek jutá­nyos árban fölszereltetnek. csarnok. _ A lókefe. (Igaz történet.*)’ Egy faluban a Kósza Gyurka Ellopta a pap lókeféjét, E stiklivel ö megzavarta A szegény papnak napját éjét, Nem tudott e miatt nyugodni . . . Sóhajtozott s egyre kesergett. E hallatlan kefe orzás ou Szemeiből a könyii pergett. Bejelenti hót Kósza Gyurkát, A bírónak s járásbirónak, Gyurka ellen bizonyítékok Tanuk felesleges sok számmal voltak. Madejált a pap a kefe miatt Majd minden nap Máté-Szalkára Hogy kiderüljön a homályból Az igazság fénylő sugára. Felment az ügy a törvényszékhez Hol vádolták és védték Gyurkát, Tanúinak a pap Szatmáron Vásárolt volt sok véres hurkát. Etette őket és itatta, Ellátta őket el szivarral, De a lókefe csak oda volt Mit se gondolt e nagy zavarral. Apelláltak a Kúriához A pap is hát Pestre zónázott, Tauuival a gráciához A fötörvényszékhez felmászott. A nyir-megyesi pappal történt. S att egy biró ezt moudá néki : Hallja az ur! — mig jár szerteszét: Azon az oktalan költségen Vehetett volna egy lókefét. Mit maczerál az ur bennünket ? Egy hitvány olcsó lókefével ? Kósza Gyurkát a mint kívánja Ugyan miért ítélném én el ? Bagatolt dolog az ő lopása Csak az ön esze billent félre Az ur lovain már szőr sincsen Nincs hát szüksége lókefére ! KÓSA EDE. SZA TMÁR J-'vieins sm-Avsv/ő : Dr. Nagy Barna FínuuuLnhu s: Ino/édy Marion Luptulajdmosnk Kálik es S.7 er am y Nyilt-tér .*) Azon légből kapott hazug hirre vonatkozó­lag, melyet rólam szerte a városban ismeretlen gazemberek terjesztettek ; becsületem megóvása végett, kénytelen vagyok a következőket ki­jelenteni. Hazudik az, aki azt merészeli hirdetni, hogy engem Zilahra vittek, mint az adóhivatal betö­résében részest. Pimasz rágalmazó az, aki elég arczátlan rólam terjeszteni azt a szinte nevet­séges hirt, hogy engem vasra verve börtönbe vinni látott. Való tényállás az, hogy én f. hó 24 és 25-én Kassán voltam a Neuman-féle női divat­üzlet megvásárlása végett, honnan haza érve a rendőrkapitány előtt teljesen tisztáztam ma­gam egy szemtelen gazember névtelen feljelen­tésén alapuló vád alól. Végül illő jutalomban részesítem azt, aki bizonyítani tudja, hogy ki volt az a jellcmte- len, aki nevemet aljas névtelen feljelentéssel meghurczolta s aki tudomásomra hozza annak a pimasz gazembernek a nevét, aki ezen híre­ket a városban terjeszteni merész volt. Krausz Áron ^ a .Fehérház* tulajdonosa. *) E rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szeik. Uszoda megnyitás. Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy a volt „Fink“- félő s jelenleg tulajdonomat képező, újonnan átalakított nyári uszodát folyó hó 20-án megnyitom. Midőn ezen körülményt a nagyérdemű kö­zönség l). tudomására hozni szerencsém van, egyben tudatom, hogy :.z visz ás tanításra kiváló gondot fordítok, hogy mi..dm» szülőnek alkalma legyen gyermekeit teljes megnyugvással az úszásbani oktatásban részesíteni. Továbbá értesíteni a nagyérdemű fürdőző közönséget arról is, hogy az uszodámhoz tartozó wr sörcsarnokomban -m. hideg és meleg ÉTELEKET és kiváló minőségű asztali borokat, valamint naponta frissen csapolt kőbányai sört fogok mérsékelt árak mellett kiszolgálni. Becses pártfogását kérve vagyok kiváló tisztelettel Pallag Péter uszoda-tulajdonos. Egy tanuló ........ ~ felvétetik CS APÓ LAJOS fúríi-szn bő rn ű h e 1 v ú b e Szatmáron, Deák-t úr 7-ík szára. Egy utczai es egy udvari bútorozott szoba azonnal v Béresényi-uícza 38. sz. a. Iszákosság nincs többé! Kívánatra bárkinek bérmentesen küldünk egy próbát a Cozaporból. Kávé, iea, étel, vagy szeszes italban egyformán adható az ivó tudta nélkül. — A COZAPOR töbet ér, mint a világ min­den szóbeszéde a tartózkodásról, mert csodaha- tása ellenszenvessé teszi az iszákosoknak a szeszes italt. A COZA oly csendesen és biztosan hat, hogy azt feleség, testvér, avugy gyermek egyaránt, az ivónak tudta nélkül adhatja és az illető meg­csal: nem is sejti mi okoza javulását. COZA a családok ezereit békitette ki ismét, sok sok ezer férfit a szégyen és becstelenségtől megmentett, kik később józan polgárok és ügyes üzletemberek lettek. Temérdek fiatal embert a jó útra, és szerencséjéhez segített és sok embernek életét számos évvel meghosszabbította. Az intézet mely a COZAPOR tulajdonosa, mindazoknak, kik kívánják, egy próba adagot és egy köszönő Írásokkal telt könyvet dij és költ­ségmentesen küdl, hogy bárki is meggyőződhessen biztos hatásáról. Kezeskedünk, hogy az egészségre teljesen ártalmatlan.

Next

/
Thumbnails
Contents