Szatmár, 1905 (31. évfolyam, 1-51. szám)

1905-11-25 / 48. szám

XXXI. évfolyam. 48-ik sz, TÁRSADALMI ÉS SZEPÍROD ALMI HETILAP. Megjelenik minden szombaton. Szatmár, 1905. november 25. ELŐFIZETÉSI ÁR : Egész évre 4 korona. Félévre 2 korona. Egyes Siam ára 20 fillér. Ne tovább! A helyes városi gazdasági politika az volna, ha a város polgársága a közteher viselésétől annyira a mennyire az adott viszonyok között le­hetséges, kimóltetnók. A mi gazdasági politikánk ezzel szemben pedig ugyszólván ezen egyedüli forrást ismeri. Innen meríti minden szükségletét, ezt tartja a város intéző körei a legcélra veze- tőbbnek a legkönvebbnek, a leghasznosabbnak. Hiszen valósággal mesterek vagyunk az uj egyenes és közvetett városi adónemek föltalálá­sában, úgy, hogy nines Magyarországon hasonló város, a melyben annyi különböző fajú és nemű adó volna, mint itt. Ezen specialitásunkkal Buda­pesten is túltettünk, minálunk nem csak a vizet henem a tüzet is megadóztatják. A városi közigazgatásnak igen sokféle ága van, ujabbi gyakorlat szerint azokat a modern korral összhangba csak úgy lehet hozni, ha az illető szakosztály vezető egy egy uj adónemmel a felfedezők sorába belép, hogy városunk törté­netében elhervadhatatlan érdemeket szerezzen. Bégen mi találtuk fel a járda adót, a me y- ről városunk olyan híressé vált, hogy minden városból innen kértek járda szabályrendeletet. Mi találtuk föl legközelebb a tűz adót. Mi találtuk föl, hogy a ki törvénynél fogva nem köteles községi adót fizetni, az még is űzessen, a kinek nincs elégni valója, mégis féljen a tűzkártól. Természetes, hogy ez a sokféle megterhel- tetés minden téren magával hozza az árak emel­kedését, mert közvetve és közvetlenül kihat az első embertől az utolsóig. A legközelebbi öt év alatt több mint oO.OOO koronával emelkedett a városi évi szükséglet, a mely összeget részint községi adóból és ehhez hasonló jeleggel biró közvetett adókból fedezünk. ZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL : Deák-tér 3. szám. Miudenii'-mü üijuk a sükI. Iií f;ztM,-n iTik Szerkesztőségi telefon 27. szám. A városi közpénztár személyes igényekkel is annyira meg van támadva, hogy nincs közgyű­lés, a melyen személyi igények kielégítéséről szó nem volna. Tudjuk nagyon jól, hogy a községi háztar­tás szükségletei a közel jövőben nem apadnak, ellenkezőleg elkerülhetetlen kiadásokkal csak emelkedhetnek. Azt is nagyon jól tudjuk, hogy a tisztviselők általában a közép osztály egyszerű megélhetésére elegendő fizetéssel és keresettel nem bírnak, — a városban vagyonnal bírók pedig már a maximális terheket viselik. Szükséges tehát, hogy a város ügyeinek el­intézésére hivatott minden tisztviselőt és minden bizottsági tagot áthasson az a tudat, hogy ezeken a súlyos közterheken segíteni kell, legalább is szigorú ellenállást kell tanúsítani minden oldal­ról jövő igényekkel szemben és egyáltalában le kell szorítani a közérdek teréről a magán érde­ket és közpénztárt meg kell óvni minden további tehertől. A folyton emelkedő 'közterhek, majd azt eredményezhetik, hogy le megy mindén vagyon­nak az értéke és városunk olyan helyzetbe jut, a melyben a megélhetés nehézségeivel küzdve a visszafejlődés következik be. Áljunk meg tehát a modern élettel és egy- olőre ne tovább ! m«ir<niw*int-T"m ■n-nTivinn-irr- -rm—i-rrini-i-rr—t~ ———--r- -ír .i.i.-»-.—■ A mesterséges keltetés módszerei. III. A keltető tojások kiválasztása tekintetében egy cikk keretében egész rövidek lehetünk, mert hisz min­den tenyésztő tudja, hogy lehetőleg friss, egészséges, észszerűen tartott állatoktól származó tojások után, melyek alakra és haj képződésre lehetőleg egyformák, lehet csak kielégítő keltetés! eredményt várni. Ez al­kalommal a múlt heti cikkünkben már érintett nedve­sítő, illetőleg párolgási• kérdést ismét fel kell hozni, HIRDETÉS E K: Ktepóiv/fizot«»» mnl'ett » lrg}utúsiyo«abÍ) árban.-3> fíyilttár so a !6 fillér. <3— minthogy az a keltelési képesség idejénél számot­tevői Tapasztalat szerint hűvös helyen tartott tojások tovább maradnak keltető képesek, mint a melegebb helyen tartottak. Külföldről, esetleg tengeren túlról importált tojások, a melyek a kipárolgást gátló vé­kony lakburokkal lettek bevonva, legtöbb esetben még két havi elraktározás után is keltetöképeseknek talál­tattak, a mi arra enged következtetni, hogy nem any- nyira a tojás frissesége, mint inkább a keltetés meg­kezdésénél a- tojásban még létező elegendő vizmeny- ny'iség határoz. Itt találjuk okát .annak is, hogy a legtöbb szak­iró, a jó köttetési eredmény biztos eszközéül, a tojá­sok mogaedvesitését tartja. Ezt az állítást azonban nem tarthatom elfogadhatónak, azon okból, mert a természetes keltetés erre semmiféle útmutatást nem ad, de meg a tojás belsejébe nedvességet vezetni egy­általán nem lehet. Habár a tojás haja porózus még sem oly mérvben, hogy akár csak gáznomü testek is,, a to­jás hajának! szétvetése nélkül abból ki vagy be juthat­nának. Ez csak magas nyomás mellett lassanként és fokozatosan töriéuik, mini azt a záp tojásoknál lehet észlelni, a melyek hangos pukkanással szétrepednek, mihelyt a magas fokra 'fejlesztett .gázok nem találnak elég utat a‘tojás likacsáig keresztül. Mindeneseire a' kotlós alatt vagy keltető gépben levő tojás belsejének' hőmérsékletű határozottan maga­sabb hőfej lesziési. fokon áll, mint a tojást körülvevő levegő, először is a hevítés által a tojásban fejlődő vizpárák, másrészt az ott fejlődő kiválási gázok foly­tán. Addig tehát, inig a tojás akár az anya, akár a gép levegője állal'melegitte tik, a tojást körülvevő le­vegőnek behatása ki ran zárva és teljesen mellékes, akár száraz az a levegő, akár nedves, vagy több vagy kevesebb az élény tártál ma. . Hanem igenis a tojások hűtése és szellőztetése a helyes és a természet által előirt mód a tojás belsejé­nek légköri levegővel való ellátására. A kotlónak a fészekből való leszállása, vagy a tojásoknak a gépből való kivétele, avagy a keltető űrben a melegnek le­szállítása alkalmával a lehűtés által a tojástartaliná- nak összehúzása, a belsönyomás csökkenése és részle­ges vákuum áll elő, miáltal az erősebb nyomást a tojást körülvevő légköri levegő gyakorolja és ez a Kende Bözsi. Posalakán, faluvégi házban, Perg a rokka, szapora fonás van. Dal, nevetés, cuppanó csók járja : Hisz az orsó elejtődik, Hej! de gyorsan felvevődík Ott van ám. a ki úgy lesi, várja. Posalakán, faluvégi házban Kende Bözsi fonogat magában. Nem magában, hisz van húsz is ottan . Orsója el nem ejtődik, Szive búban emésztődik: Szeretője a katona sorban. Posalakán, faluvégi házban Elfáradtak szapora fonásban, Mécsvilága kialudt már régen, Minden csöndes. Hang nem hallszik, A Bodri is mélyen alszik . , . Hajnal csillag pislog már az égen. Minden alszik. Minden csendes volna, Ha az a bus tilinkó nem szólna. Nem is szól az téli zúzmarában. Csak rozmaring hallja .. . hallja. Rég szólt , . . Ez volt búcsú dalja: „Vagy elfeledsz“ — dúdolja magában. Sir a virág . . . Mintha megmozdulna . Nincs nyugalma, lelke fel van dúlva, Könye pereg . . . Szív van a virágban: Könye hullik a virágnak, Annak a bús szőke lánynak Faluvégi kisház ablakában. . „ Édes lányom, Bözsi lelkem, szépem Hajnal közeleg, térj nyugodni szépen . . Fáj a szived azért a legényért ? ! Rezesesákóa fejébe,- Nem jútsz te már az eszébe. Szép jövődet érte széjjeltépnéd ? ! Fonyad, pusztul arcod szép virága így kesergni lánynak, nó ki látta,! ? Ej ! felejtsd el ! Hunyd le szempilládat ! Majd az álom, édes álom Gyógyítód, lesz bus virágom, Szerte fosztó'felhő lesz,a bánat, “ Posalakán, faluvégi házban Perg a rokka, szapora fonás vari ; Dal, nevetés, cuppanó csók járja Kende Bözsi vig, — orsója Elejtődik . . . Manó óvja ! Már egy éve . . . Rég elment a párja. • Kurta korcsma be hangos, világos, Korcsmáros lány ma bezzeg, nem .álmos; KSH Táncba viszik, lebben viganója: „Ha megpendíti a sarkantyú, Nem ölel meg minden fatyu Egy csókomnak nagy ár az adója . Kenéz Ferkó! Hej ! de bus az arcod! Vagy talán a mámorodat aiszod ?! Pengjen össze a sarkantyúd légy vig: Egy lány főre kendő került . . . Kende Bözsi arca'derült . y. Kende Bözsi lakodalmán légy vig. Elhagytad a katonasört érte . Hogy ide jöjj, s busülj nó kikérte ?! Későn jöttél . . Szived -érte fájna ?! Perdül a lány . . . S a menyecske Nem hivott meg . . . ? Szedte-vette ! Csapodár lásd, a szive, zúzája.“ Kenéz Ferkó ott ül a csárdában, Ott, iszogat, dudolgat magában : „Elfeledtél 1 C'sapödár a lelked. Leányhtiség, tündéráíom Hittem benne ... -Ez halálom Á szivemet te széttépni merted !“ Posalakán, fáluvégi házban Lakadalom volt a minapában S a tilinkó hangja borús' éjjel Sír, kesereg úgy mint régen, »KISS W 9 g 9 Simm Äste/; t. ü <16 b e t egség ek n é l, .légzőszervek li u r irt o s bujáinál úgymint idült bronchitis, szamár-hurut és különösen iábbadt ........... ....................................... után a á n I t a t 1 3j. : )z ókná! influenza Emeli az étvágyat és a testsúlyt, eltávolítja a. köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. A gyógyszertárakban iivegenkéit 4 kor.-ért kapható.' Figyeljünk, hogy min­den üveg alanti czóggel legyen ellátva : F. Hoffman La. & Co vegyészeti gyár Basel Svájcz. | H Äi T llfl ||i pjj~

Next

/
Thumbnails
Contents