Szatmár, 1904 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1904-07-30 / 31. szám

2 S Z A T M Á R, több épületek között, hanem a szomszéd felől is, miáltal a tűz könnyen tovább liara- pódzik, és elfojtását nagyon megnehezíti. Az ilyen tűz falak eltávolítását záros határidő kitűzésével el kellene intézni és helyette tégla tűzfalak felállítását elrendelni. Szükséges tehát egy alapos városi sza­bályrendelet a tüzrendóri intézkedések tár­gyában, és szükséges, hogy azon alapsza­bály betartása szigorúan ellenőriztessék Gonosz kezek, gyújtogatok Szatmárné­metiben talán soha sem garázdálkodtak, — legalább a városból magából gyujtogatási bűnügy régen nem foglalkoztatta a bírósá­got, de véletlenségből származott tűz volt számtalan esetben. Mindenesetre az intéző körök által meg­szívlelendők azon jóakaratu cikkek, a me­lyek a tűz elleni védekezések sikere tárgyá­ban a „Szamos“ és a „Szatmár és Vidékében“ megjelentek. Mi ezúttal is azon reményünknek adunk kifejezést, hogy a városi tanács kötelessé­gének fogja tartani, hogy tűzbiztonságunk tekintetében minden lehetőt elkövessen. Válasz a „Szamos“ megjegyzésére. A „Szamos“ utóbbi számában olvasom a Főkapitány ur egyik apostolának cinikus s Ön­magával ellentétben álló megjegyzéseit. Nevezett cikkíró csak mesél, de a helyzettel megösmer- kedni nem akar, vagy nem tud ? Ilyen észrevé­tel tételére nem kell egyéb, mint egy kis felü­letes gondolkozás. A cikkíró nekem szalad bekö­tött szemmel s vaktába kezdi rajtam észleléseit a nélkül, hogy bár mit is láthatna. Mert hogy valaki rólam ilyen meséket képes mondani arra egyebet józan észszel nem mondhatok, minthogy az illető teljes tájékozatlanságában, tehát beszá­míthatatlan körülmények között szülte meg se­lejtes meséjét. Nem veszi a t. cikkíró figyelembe, hogy itt nem személyeskedésről, hanem komoly közérdek­ről van szó s hogy nem személyi elbírálásra van szükség, hanem arra, hogy győződtessen meg bennünket a Főkapitány ur arról, hogy kiadott rendelete törvényes alapon épült ? 1 telenbe nyúló folytatása a jelennek minden ő édes megszokásaival. De még itt sincsen vége a csodáknak. Mr. Lumineux — omen et nomen — a camera obs- cura fehér lapjára vetődött utczát miuden mozgó emberestül s állatostul, a vidéket, az eget az ő csillagaival a maga színeiben s ragyogásában akarja oda rögzíteni. Rögzített is más belőle egy darabot. A maga valóságában láttam azt a szép creol leányt, alti clomolva a zsölyébea, szinte pi- hegni látszott s kebelén a rózsa megrezdült és illatozott. És int már a psychographus is, aki rönt­gen! alapon neki szögezi az ő kérlelhetlen csövét az én becses fejemnek s lefényképirja belőle az ón sanyarú pár gondolatomat. Lelkemnek minden «erjedéseit, féltett gyöngyszemeit kiszedi belőlem mint kuglól'bul a mazsolyaszemet. Mi lesz a vi­lágból ? Mikor mosolyogva s áradó örömszóval köszöntőm az én látogatómat: „Vitt volna el az ördög !“ Mit alkalmatlankodik ez a majom akkor, mikor épp méregetek magamban valamely vitás jogesetet ? Bankot, vígjátékot kölcsönt ? Edward Lytton Bulwer (aki a Gépek köz­társasága címen irt egy igen elmés elbeszélést,) Jules Verne és dr. Jókai Mór nem tudnak ki­találni olyan jövő század csodáját, hogy azt va­lamely nyughatatlan ifjú tecnikus elme valóra váltani ne igyekezne. Probléma nem lehet oly hóbortos, vakmerő, istenkisértő, hogy az újkor tudósa, fölényesen mosolyogva ne készülne meg oldani. Hol van már a nyolcvan nap allatt meg­kerülhető föld, mikor Tho. Cook és Ta hatvan A cikkíró a helyett, hogy e kérdésre ér- demszerüleg megfelelne, — e lndyett belebocsát­kozik a személyeskedésbe, a mi nem illő dolog, mert hogy személyeskedésbe bocsátkozzunk arra alkalom szükséges. Az én nyiltterem kezdő pontjától az utol­sóig kizárt minden magán személyeskedést, mert bár kicsiny, szerény polgári körben élek, de ren­delkezem elég udvariassággal s nem bocsátkoz­tam személyeskedésbe. Valóban elgondolkoztam a felett, hogy tu­lajdonképen mi vezette az illető cikkírót, hogy ilyen személyeskedéssel akar fölénybe jutni, a helyett, hogy hivatkozna igazsága bebizonyí­tása végett a törvényre de arra, a melyik a va­lóságnak megfelel, elkezd mesélni s éppen ez a bevezető mese az, a mely letöri alatta az ágat, azt az ágat a melyre fészket akar rakni. Azt mondja a cikkíró meséjében, volt egyszer egy ember a ki mindég azon törte a fe­jét, tehát már jó eleve készült - hogy miként lehetne hírnévre szert tenni. Hát látja t. cikkíró, éppen maga mondja cikkének egyik pontjában, midőn már kimesélte magát s áttért a dolognak — mondjuk — érde­mére, a hol igy mesél : „Erre a hirre csattant fel Császy Bálint“ stb. Ott van továbbá egy másik pontja, amely szintén alaposan megcáfolja a t. cikkírónak azt a meséjét, mintha én már előre azzal a szándék kai éltem volna, hogy ilyen utón akarok hírnévre és dicsőségre jutni s a mely a következő : Min­denek előtt is Császy Bálintnak e kirohanása előtt stf Hát állapodjunk csak meg e pontnál t. cikk­író, s mondja meg azt nekem, hogy a városon előfordult bármiféle mozgalomban, a hol alkalom nyílik arra, hogy az ember magára vonja a köz­figyelmet, — vettem-e részt, s ha igen, úgy tes­sék bebizonyítani, de hogy ezt képtelen, azt előre is mondom. Na most már, ha sem mozgalomban sem hétköznapi magaviscletembő! nem követke­zik, hogy én tényleg hírnevet akarok szerezni, de meg maga cikkíró is éppen azt mondja reám, hogy: felpattanok, kirohanok, hát kérem, ez éppen arra vall, hogy ez nem egy előre elha­tározott ténynek a végrehajtása volt, hanem egy rövid időn belől keletkezett felháborodás a mél­tatlan eljárás miatt. Most már meggyőződött ugy-e bár, hogy meséje elején éppen maga monda, hogy mindég azon törtem a fejemet, hogy hír­névre tegyek szert s hogy ez által többen ös- merjenek. Hát kérem utóbbi mondásaival nem cáfolta-e meg meséjében felhozott indokát? Ami tehát a személyeskedést illeti, azt hi­nap alatt kerítik azt meg velem. A villámmal s a napsugárral való irás és a légi repülés után : tréfa már a viz alatt akár a tenger fenekére fu- rakodnunk ; színházi estét, hangversenyt a pam- lagon elnyúlva, szivar mellett élveznünk ; saját szavunkat hengerre göngyölítenünk, hogy a déd­unoka is megértse belőle: istenben boldogult, érdemes emlékezetű dédapja milyen kulcs szerint, káromkodott ? Bassusban-e vagy tenor­ban? Es mindez büetrissimum ahhoz képest, hogy én nem sokára teleoptofonon fogok az ón Gányó Laci pajtásommal találkozni színről színre, hang­ról hangra — pedig vagy 0,000 kilométerre esünk egymástól. Hallani és látni fogom az én Lacimat. A jó fiú ! Hogy elagarászta, elkurizálta, elkártyázta, elpuskázta s elhazafiaskodta apai örökét, messze Amerikában (Ordibau-Crcck, Msschssts) egy — különlegességnek, a magyar módra savanyított kovászos-uborka conservnek szerez most bő keletet. Még csak a táv-izközlő van hátra, hogy a new-yorki Delmonicónak hires menüjét itthon dróton élvezzük. — És ki csodálkozna még a Kurt Lassivitz padágogiáján, amelynek egyik avatott hirdetője 1920-ban az agy velő lobusai szerint műveli a gyermeki elmét ? És ugyanak­kor tapsolunk majd 1 ,k a jeles művésznek aki tűzzel és lendület fogja igazgatni a jó­szág egy Beethovenének „Panador“ cimü illat- symphonáját. Quo vadimus ? Hová hajtjuk még bolond­jában. Ebben a percben bepörög a Juczi s egy idegen urnák névjegyét hozza tálezán: szem, erre nézve eleget mondtam s ebből meg­győződhetik mindenki, közöttük ön is t. cikkíró, hogy téves s nem a jóizü viccnek megfelelő mesével rontott nekem. Ezt nevezhetjük kirohanásnak, a mit t. cikkíró elkövetett, de nem azt, a mit én tettem. Ösmernek engemet Szatmáron elegen s több ösmeretségre nem vágyom s meg vagyok győ­ződve róla, hogy azok, kik engemet ösmernek, jót nevettek Önnek azon állításán, mintha ón a nyiltteret abból a szempontból irtani volna, hogy az által hírnévre tegyek szert, hisz nem akarok én hírneves ember lenni Önök közt.. Ami a pol­gári körömet illeti, legyen meggyőződve t. cikk­író, hogy elég s nekem éppen megfelelő, de ez­zel én nem dicsekszem s ha Ön erre is hiú volt, úgy kívánom, hogy nemcsak a nemes, de a ke­gyelmes urak közt is a legelső legyen, mert soha sem fogom Öntől irigyelni, ha Ön lesz a legnagyobb dob hordó közöttük. Na de elég volt ebből ennyi 1 T, cikkíró igyekszik megcáfolni azt az állításomat, mintha a tüzek nem a gondatlanság, hanem a gyújtogatok által keletkeztek volna s hivatkozik arra is, hogy már a gyújtogató meg is van. Hát kérem szépen bevan az bizonyítva, hogy a gyújtogatást ez a szerencsétlen ember követte el ? 8 miért nem fogták el előbb ezt a gyujtogatót, mert fényes nappal és éjjel egyaránt járt gyújtogatni, hát ezt miért nem ösmerték fel fényes nappal ? hiszen a polgárok egymást ös- merik, de a katona nem ösmerheti meg a gyuj­togatót. Hát már most kórom, ha Németit mi őriz­zük, kérdés, hogy akkor nem-e Szatmárt fogja felperzselni az a gyújtogató? Mert tudjuk azt, hogy mindig ott keresi az alkalmat, ahol hoz- záféihetőnek látszik a hely. Ha mi elzárjuk előtte az utat s neki mániája a gyújtogatás, ak­kor ott gyújtogat, a hol nincs kellő vigyázat. Ami pedig a nómeti-i polgárok nevében tör­tént fellépésemet illeti, erre nézve is kijelentem, nyíltan ez utón, hogy igen is, ez Németiben rész­vétre talált s többen mondták, hogy nagyon jól tettem, s csak egy igaz polgárt is tessék meg­kérdezni, akkor meggyőződhetik állításának va­lótlanságáról. Én nem verettem meg a nagy dobot, hogy nyiltteremre figyelmessé tegyem a polgárokat, sem pedig nem helyeztem hiúságból kilátásba, hogy nyilvános dicséretet kapnék a németiektől, mig t. cikkíró már előre elmeséli, hogy a né- rneti-i polgárok tiltakozni fognak velem szemben nyilvánosan, hogy miért mertem én nevöket a nyilttérbeu felhozni, vagy nevükben szót emelni, julius 30. MYNHEER LUCIANUS FAUSTUS LÜBBERT VAN DE DROGH Inventor VYKERDAM — Miféle ? kérdem Juczit a névjegyet for­gatva. — Papfélének látszik, mert olyan paposán kinéz, — feleli a lány. — Tán kinézer s magát jött megkérni. No, bocsássa be 1 Juczi kissé megilletődve suhogott ki a szo­bából, ahová egy pillanattal később egy gondo­san beretvált, piros arczu, köpezös úri ember lépett be. Hosszú sűrű fehér haja hátra omlott, apró kék szeme aranyfoglalatu szemüvegen pislo­gott felém, ajkán a müveit ember nyájas mo­solya. — Kérdezni fog uram, — szól választékos angol nyelven, — miért éppen önnél kötöttem ki ? — Önt az én elhalt mesterem és párt­fogóm, a nagy Cornelius Donders, sokat emle­gette előttem, mivel hogy ismerte szándékomat: Magyarországon terjeszteni találmányaimat és fölfedezéseimet. Immunis talajra, szűz országra van szükségem ezek terjesztése végett, mielőtt Edison-Röntgen-Currie-Részvény-Társaság az ő szerencsétlen inventióikkal elárasztja. íme uram: a németalföldi orsz. statisztikai hivatal legújabb kimutatása, melynek egyik adata szerint a most lefolyt 1903-ik évben csak a telefon-intézmény magúban Amsterdamban, Hágában és Utrechtben 426 őrültet szolgáltatott a különféle ideg-gyógy­intézetekbe. (Folyt, köv.) úri* es női cipész üzlete Szaímar, Deák-ter 2. szám. üzletemben a leg­egyszerűbb kiviteltől a legszebb és legjobb anyagból való úri és női cipők készülnek. Raktáron tartok mindennemű bőr kenőcsöket.

Next

/
Thumbnails
Contents