Szatmár, 1903 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1903-05-02 / 18. szám

XXIX. évfolyam. 18-ik szám. Szatmár, 1903. május 2. Megjelenik minden szombatén. ELŐFIZETÉSI ÁR : ' sz évr« 4 korona. Félévre 2 korona. Eyyes szám ára 20 fillér. irt ■ i — jSzERKESZTŐSÉG ÉS ’KIADÓHIVATAL ; Deáktér 3. szám. Mind nnemű dijak a kiadóhivatalban fizetendők­HIRDETÉSEK: Késipénifiz<rté!r-m«llett a legjutinytsabb árban. Nyilttér sora 16 fillér. <*­A németiek piacza. Több Ízben felszínre került már évti­zedeken át Szatmár város Németi részén lakó polgárainak az újabban rohamosan fejlődő város alkotásaiból magának is részt kérő fájdalmas és panaszos óhajtásának tár­gyalása. Azonban minden fel-felujuló zörgetés hasztalan, háttérbe szorittatik az ős Németi a város által, s az ezelőtt tiz esztendővel éppen az akkori „Szatmári Hirlapban“-ban megindított mozgalom is ismét lecsöndesült, és semmibe maradt. Ennek a város résznek van ez idő sze­rint egy gyógytárja, hogy ezt megkapta en­nek is története van, és van a magy. kir. állam kegyelméből egy fiók postája. Ennyi azon vívmányok száma, melyeket az idő méhe az utolsó évtizedekben Németi számára szülni kegyeskedett. Eme gyarapodás és fejlődés mellett mint visszaesést lehet és kell kon­statálni a szereplés színpadáról vógkópen le­került régi főkapitánynak veleegyütt meg­semmisült nagy alkotását a Mátyás Király utcán állandóan portyázó egy napos fiakker eltűnését. Mindenesetre több figyelmet érdemelne a város Németi része már csak azért is, mért Szatmár városnak egészséges fejlődése csak ezen irányban eszközölhető. A szatmári rósz terjedésének déli irányban utját állja a _____i ■■ ■■■■■!■—»III IMI II ■■■mii.......... IMII 111 Ill I II III— Mill— Sz amos, keleten a vasút, s ez az oka a város már is érezhet tulzsuffoltságának. Éppen e miatt e tuljtömöttség s a szűk- utcák miatt a városa. szatmári része ma már sokkal egészségié nebb, mint a széles utcákkal s nagy kertekkel ékeskedő Né­meti. Ugv hogy bátran megjósolhatjuk azt, miszerint néhány évtized múlva Szatmár az iparosok, kereskedők, ügyvédek, szóval a forgalmi pontokhoz kötöttek, — Németi pedig a családos tisztviselők, magánzók, tő­kepénzesek és birtokosok városa lesz Szatmár elemószti, Németi pedig ter­meli majd az ember anyagot. Szatmáron a zsivaj a köznapi lárma, s az ezzel járó kel- i lemetlenség, Németiben pedig ünnepies csönd, rend, tisztaság és jó levegő fog ho­nolni. / Épen azért, bármennyire szivvel, lélek­kel óhajtanok is a Németi rósz fejlődését és haladását, némi aggodalommal fogadhatjuk, ha körültekintőbben gondolkozunk, a vásár­nak s az ezzel természetesen velejáró köz­napi zajnak és tisztátalanságnak oda való kitelepítését. Hiszen ha "egy kicsit vizsgálódunk már is láthatjuk azt, hogy a családos tisztviselők, kik adnak valamit arra, hogy szobáikat ne lepje meg zárt ablakok mellett is mindig az utca pora, a kik idegeiket és dobhártyájukat nem óhajtják tönkretenni a történelem előtti időkben utcáinkra lerakott köveken zörgő szekerek éktelen , zajy által, — hanem sokra becsülik azt hogyvWermekeik jó levegőt kap­janak; a kik tr-tSkintólyt, a boldogságot és a becsültetést nem abban vélik feltalálni, hogy a főtér, vagy ennek közelében levő nagy forgalmú és tultömött utczákban a tükörtáb­lás termek kedvéért tiz-tizenkót családdal együtt szivják a bűzt, — hanem sokkal in­kább, méltányolni tudják azt, hogy mi egy gyermekes családnak a lombos udvar és a házi kert s az ilyen helyeken kapott tiszta levegő. Az ilyen családok nagy örömmel húzódnak a kedves falusias Németi árnyas kertjei közé, s bizonyosan ritkábban is tisz­teleg nálunk a városi házak réme, a Szat- márról is ez időszerűit kipusztithatatlan jár­vány, mint a szatmári részen lakó családok­nál. Ez az a nagy indok, a melyet ellensu- lyozottnak nem lehet látni a németiek ismé­telten felszínre került azon hő óhajában, hogy a városi forgalomból maguknak beadott kér­vényük értelmében részt követelnek, mert hiába, a Németi rósz tágas telkeinek, kert­jeinek, s ebből kifolyólag tiszta levegőjének a megóvása az egész város érdeke a ter­mény piacnak kitelepítése pedig csak néhány szögletház tulajdonosának a forró óhajtása. Eltekintve azonban ezektől az érdekek­től, tudjuk azt, hogy a Deáktóri piacnak a szétosztása sok privát, köz és nagyobb sza­lu A R C Z A. Tavasz. Hárcziusban bebeszéltem magamnak, hogy tavasz van. Napsugaras rügyfakasztó, dalos szép tavasz. Talán össze vesztem volna azzal, a ki ezt nem hiszi ... és elmondtam volna lelki, testi s mindenféle vaknak . . . Mert hát láttam írói­akkor kis libát gyepelni, az ég kék azúrjában pontnak látszó pacsirtának hallottam énekét, gó­lya kelepelését, az ostoros fiú mélabus nótáját, (kit állítása szerint — a télen megcsalt egy barna lány,) és láttam a szürke pásztorunk bojtárját valóságos zöld falevéllel fütyülni, nótázni. Es még a sok ellhalgatandó argumentumok közül hogy felhozzak egy párat : láttam mandula, — baraczk, — megygy, — cseresznye virágot, muskátlit, szegfűt és violát nyitni, igaz, hogy ez utóbbiakat csak a szobák ablakában. De ha az elmondottakhoz hozzávesszük még a sok elhallgatott érveket, akkor bájos hölgyeim és t. ez. uraim egész nyugodt lelkiismerettel el­lehetik nekem, hogy tavasz volt, virágos, dalos, kék egü szép tavasz 1 , Elmúlt márczius, persze hogy eljött április. És esett az eső. Hát annak is kell lenni. A gaz­dák mondták, hogy az árpa, zab, tavaszi búza stb.-nek jót tesz. Újra kisütött a nap. Szinte láttam a füvet, mint nő, mint nyúlik fölfelé ; a bimbó mint pat­tan kifelé, hogy virág legyen és másnap már az illatát is éreztem. Nem szeretek szép időben a szobában lenni. Akkor is szép idő volt. A nap mintha melengette volna az esőtől megfázott virágokat, csak egy- egy tenyérnyi báranyfelhőcske látszott itt-ott az égen. Délután kimentem a mezőre bolyongani. Mivel a szomszéd községhez közel voltam, kirán­dultam egyik barátomat meglátogatni. Nagyon kevés ideig voltam ott, aztán jöttem. Barátom marasztott. Nem maradtam. Nem szeretem ta- vaszszal a szobai levegőt. A szőllőhegyek alján jöttem. A szőllők közt virágokkal megrakott cse­resznye s meggyfák voltak. Egyszercsak hirtelen szél kerekedett. Még messziről sem lehetett ro­kona a langyos tavaszi szellőnek, miről a költők dalolnak ... Az égen szürke felhők gomolyogtak és — hogy költőiesen fejezzem ki magat — hul­latták a nem épen szomjas földre — hideg köny- csepjeiket. Később apró, fehér sziromszerü alako­kat hajtott a szél kabátomra. Azt hittem: cse­resznye virág. Megfogtam s elolvadt. A termé­szettanban nem tanultam, hogy a cseresznye vi­rág olvadékony test, pedig jeles tanárom volt. Hát mi volt ? Talán ki is találták bájos hölgyeim és t. ez. uraim, hogy hó volt, valóságos hó, olyan mint Decemberben. Miről egy negyed óra múlva egész biztosan meggyőződhetem, lóvén olyan fehér, mint a szőlőben a meggy és cseresznyefák. Ha ekkor közéjök állok, karjaimat felnyujtva s ujjaimat ki terjesztve, bátran nézhetett velna mindenki cse­resznyefának . . . Haza értem. Megtagadtam a tavaszt, bocsá­natot kértem azoktól, a kiknek azt mondtam: tavasz van. Harmadnap hallottam, hogy azok a mosolygó fehér meggy s cseresznye virágok meg­fagytak . . . Megátkoztam a tavaszt. A múlt héten ismét kisütött a nap és ón ismét elmentem kóborolni. Ott jártam az erdőn. Hallottam a kakukk szavát, a fekete rigót fütyölni. Lementem a völgybe. Ott láttam gyöngyvirágot. Már nyitott. Még cserfa lombot is láttam. Arról pedig azt mondják, hogy igazán csak tavaszszal jön elő. Lehevertem a zöld fűre. Ezernyi apró kis bogár­kák zsongtak. Ott töltöttem egész délutánt. Al­konyaikor hazafelé mentem. Egy kis csalitban fülemile dudolgatott, úgy hallottam valami tavaszi dalt . . . Még cserebogarat is láttam röpködni. Tehát csakugyan tavasz volna? . . Én tagadom, nem hiszem, nem, nem, nem. Hazug a nap mo­solygása, a kakukk, a rigó, a gyöngyvirág, a züm­mögő bogárkák, a fülemile mind-mind hazudnak, még a cserebogár is. A napokban a városban jártam s véletlenül Szives figyelmébe a nagytiszteletü lelkész uraknak. Igen jutányos árak mellett készítek papi ruhákat, zsinati öltönyöket, pa­lástokat, fövegeket szolid kiszolgálás és a legjobb kivitelben, úgyszintén készítek bárminő polgári ruhákat. Üzletemet szolidsága és pontosságánál fogva szives figyelműkbe ajánlva, s becses pártfogásokat kérve tisztelettel CSAPÓ LAJOS, férfi-szabó Zrinyi-utcza 30. sz. SfATMÄR. JÁR SA DÁ Íj MI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP.

Next

/
Thumbnails
Contents