Szatmárvármegye, 1910 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1910-01-23 / 4. szám

4. szám. SZATMÁRVÁRMEGYE. 2. oldal. A szenvedélynek ez a teljes hiánya, amely ma nemcsak a közönségnél, de a politikai vezetőségnél is megnyilvánul kétség kívül tartalmaz jó és rossz anya­got az újabb nemzeti harc tekintetében. Jót annyiban, hogy a megfontoltan, he­veskedés nélkül folytatott küzdelem, ha nem is jár fényes hadi tettekkel, de ko­molyabb és állandóbb eredményekre ve­zethet. Ebben a tekintetben csak jó elő­jelnek tekinthetjük a két függetlenségi párt megegyezését arra nézve, hogy nem tumultacios jelenetekkel, hanem gyors és nyugodt bizalmatlanság-szavazattal dobják az első lényeges akadályt az uj kormány útjába. De nem tagadható más­részt, hogy a szenvedélyeknek ezen ki­kapcsolása az ország választói tömegeire kedvezőtlen hatású, mert könnyen teheti őket túlságosan közömbösökké. És épen ez a pont az, ahol a nemzet igazi ve­zéreire, a múlt kormány tagjaira és törzs­karukra a legfontosabb feladat vár. Ami pedig magát Khuent és mi­nisztereit illet, őreájuk igazán nagyon jól alkalmazható a magyar közéletben is egyidőben erősen divatos spanyol köz­mondás azokról az ebekről, akiknek csak az örvük más. Talán egyedül tempera­mentumbeli különbség van közöttük is Fejérváryék között, de bízvást remélhető, hogy amint amazoknak lázas dühöngé­sét kiállotta Magyarország, úgy ezeknek mosolygós ügyetlenkedéseibe sem fog belepusztulni. Ötszáz egynéhány esztendővel eze­lőtt Zsigmond magyar király és német római császár egy Héderváry Kontot dacára az ország kemény opponálásának, nagy lelkinyugalommal lenyakaztatott. Nincs kéfségünk benne, hogy ötszáz egy nehány esztendővel később ugyanez tör­ténik egy Héderváry-Khuennel, de meg­fordítva. Kivégzi a parlament, amely ezt a műveletet már kétszer megejtette — és úgy lehet, a mai magyar király és osztrák császár nem is fog nagyon op­ponálni. Bűnös merénylet. A bécsi recept. A függetlenségi pártok egyesülése. A nyolc hónapig tartó válság alatt immár négyszer fogadta Kristóffyt Ferencz Ferdinánd trónörökös, a mely idő alatt a nemzeti kor­mány minisztereivel egyáltalán nem is érintke­zett. A trónörökös tanácsadója tehát első sor­ban a gyászos emlékű Kristóffy József, a kinek feladata volt meggyőzni a trónörököst arról, hogy a ma uralkodó magyar nemzet erejét az általános, egyenlő, titkos választói joggal és a vármegye közigazgatásának államosításával lehet letörni. A bécsi hatalom nyolc hónap óta keresi azt az embert, a ki ezen kormányzati program­mal kormányt vállalni kész. A becsapási kísérleteknek csúfos kudarcai után végre akadt egy ember, a ki erre a hóhér munkára vállalkozott. Khuen Héderváry gróf, mint a bűnös em­ber, kerüli a napf ínyt, a világosságot és a par­lamenti pártok teljes mellőzésével azok közül szervezi hadseregét, a kiket öt évvel előbb a nemzeti fölháborodás elsepert a hatalom pol­cáról. Az uj miniszterelnök hatalmas fejszével közeledik a nemzet élőfájához, hogy azt derék­ban vágja ketté. A mit egy évezred viharai, tatárok, törökök pusztításai és 400 éves osztrák iga megsemmisíteni nem tudott, azt Kristóffy tanácsára megfogja tenni az egyenlő és titkos választójog alapján a magyar országgyűlés képviselőházába beözönlő nemzetiségek áradata és az állami közigazgatásnak törvénybe ikta­tása, a mely nemzeti alkotmányunk ingadozó várainak utolsó bástyáját fogja a bécsi hatalom örömére ledönteni. Ez a bűnös merénylet a bécsi recept szerint készült. Vájjon ezt a bűnös merényletet és bécsi receptet is hajjandó támogatni Tisza István gróf? Nem hisszük, nem hihetjük, hogy az a férfiú, a ki még az Andrássy választó törvényét is, — a mely pedig a magyarság suppremmatiáját bizto­sította volna is — veszedelmesnek találta a nemzetre nézve, most a Kristóffy-féle választói jogot reánk erőszakolni akaró Khuen grófot ebben a bűnös merényletében támogatni tudná. Nem hisszük, nem hihetjük, hogy az a Tisza István gróf és az a szabadelvű párt, amely erejét, történelmi traditióját, múltjának minden dicső­ségét a vármegyei önkormányzatban találja — most az ezredéves múltra visszatekintő vár­megyei önkormányzatot alkotmányunk ezen legutolsó védfalát, sivár lélekkel dobja a bécsi hatalom lábai elé, csak azért, hogy Ferencz Ferdinánd kegyét megnyerve, az államhatalom birtokába'jusson. A régi szabadelvű párt politikájának életre keltését lehetetlenségnek tartjuk, ellenben nem kételkedtünk a felett, hogy Tisza István gróf­nak és elvbarátainak rövid idő múlva tér fog nyílni a nemzet sorsának intézésében. Hisszük ezt nemcsak azért, mert négy év óta a koalí­ciós pártok között is fokozódott a rokonszenv Tisza István egyénisége iránt, de különösen azért, mert éreztük, hogy a bécsi hatalom erő­szakos tultengése miatt mielőbb szüksége lesz a nemzetnek Tisza István erős jellemű és nagy tudásu egyéniségére. Az osztrák hatalommal küzdő pártokra hideg zuhanyként hatott az a hir, hogy Tisza István gróf Khuen Hédervárynak bécsi recept szerint készülő vállalkozását támogatni hajlandó. Tiszának és társainak hatalmát és kormány­zati politikáját viharként semmisítette meg már egyszer a nemzet választó közönsége. Ebből a katasztrófából még_ a szétvert hadsereg vár­hatott feltámadást. Ámde a kik Khuen vállal­kozását támogatva ismét bűnös kezet mernek emelni a magyar nemzet legféltettebb kincsére, azok többé a nemzettől ne várjanak bünbocsá- natot, mert a másodszor vétkezők bűnét a magyar nép nem fogja elfelejteni soha. Hisszük, hogy Tisza Istvánt és elvbarátait e végzetes kalandtól még az utolsó percben is vissza fogja tartani hazafias lelkiismeretük. És ha mégis csalódnánk, szemben fogják magukkal látni az egész nemzetet! íme, meg­mozdult mind a két függetlenségi párt, hogy a nemzeti veszedelemmel szemben egyesüljön és egyesült erővel vívja meg a harcot Bécs ked­vencével Khuen Héderváry gróffal szemben. A felelősségnek az a tudata, a melyet a nemzettel szemben minden függetlenségi em­bernek éreznie kell, azt a kötelességet irja elő, hogy félre téve a szétszakadás okának minden keserűségét, minél előbb egyesüljenek, hogy ez által is példát adjanak a nemzet minden igaz fiainak arra, hogy nagy veszedelmeket egyesült erővel és egymás iránti kölcsönös bizalommal lehet elhárítani és legyőzni. kodott. Az idő zordsága mellett barátságosabb­nak tetszett a szoba és kívánatosnak a szép, hallgatag asszony jelenléte. M. de Hartevel is érezte ezt homályosan és a különben rideg férfiú szokatlan meleg hangon igy szólt feleségéhez: — Tizenegy óra már elmúlt. Ne n fek­szik még le ? A férfi halk hangon kérdezte: — Szobájába kisérjem ? — Köszönöm ... Ne fáradjon! A férj összeráncolta homlokát és könye- dén meghajtotta magát. — A mint akarja . . . A kandallóhoz támaszkodva, tenyerét me­lengetve engedte távozni az asszonyt, szemei­vel követvén hullámos járását, ruhája uszáját, mely mint egy kacér, enyelgő hullámocska sik­lott végig a szőnyegen. De a midőn az ajtó utána bezárult, M. de Hartevel arca haragtól gyulladt ki. E kastélyban, hol feleségét csaknem fo­golyként őrizte, egykor egy nőről ábrándozott, ki figyelmesen és mosolyogva lesné minden kívánságát, ki, a midőn ő este hidegtől meg- kékült ujjakkal a mezők és erdők illatát ma­gával hozva tér vissza a vadászatról, forró aj­kát és ölelő karjait kínálja neki üdvözlésül. És ő, a szélben, záporban, hózivatarban lezajlott őrületes hajszák után, a szerelem hosszú éjsza­káin szenvedélyes férfiöleléssel adja meg élet­párjának mindazt a gyönyört, melyet tőle vár. Mily távol esett ez az álom a valóságtól! ... * * * Az asszony eltávozván, lépéseinek zaja csakhamar elnémult a folyosókon- M. de Har­tevel visszatért szobájába. Leült és könyvet vett kezébe. A vihar nem engedett. A szél panaszosan zúgott a kéményekben, a fák ágai ropogtak, a kutyák szünet nélkül ugattak. Türelmetlen csa- holásuk tullármázta a vihar tombolását. A kutya­ház ajtaja recsegett vad rohamaik alatt. M. de Hartevel kinyitotta az ajtót és le­kiáltott : — Csiba! A kutyák nehány pillanatra elhallgat­tak. M. de Hartevel hallgatózott. Az eső, melyet a szél arcába csapkodott, kissé felfrissítette. A kutyák most ismét ugatni kezdtek. Hartevel ök­lével megzörgette az ablakot és fenyegető han­gon lekiáltott: — Nem hallgattok! ? De ez mit sem használt. A kutyák még dühösebben ugattak. M. de Hareven fülei zúg­tak, erei kidagadtak, szeretett volna törni, zúzni, reszkető lényt a kezei alatt látni. Dü­hösen lekiáltott: — Megálljatok ! — és az ablakot becsapva, korbácsot vett kezébe és lesietett. Mitsem törődve a ház nyugalmával, zajos léptekkel haladt előre a folyosón. Mégis, fele­sége szobája közelében meglassította lépteit, nehogy álmában háborgassa. De midőn a szoba elé ért, mintha az ajtó alatt némi világosságom vett volnn észre. Megállt és hallgatózott. Halk lépések neszét vélte hallani. Hartevel egy esz­telen gyanútól nyugtalanítva, halkan beszólt: — Teréz . . . Semmi válasz. Hangosabban szólt. Két erélyes, parancsoló kopogást tett az ajtón. Egy kérdő hang szólt ki: — Ki az? — Én vagyok . . . Nyisd ki! . . . Parfümtől és női illattól terhes légáram érte Hartevel arcát. — Mit akarsz? — Kérdezte az előbbi hang. — Csinálj világosságot, szólt parancsoló hangon. A meggyujtott lámpa egyszerre bevilágí­totta az egész szobát. Az ágyon egy férfi fe­küdt, meztelen nyakkal, lecsüngő fejjel, behunyt szemekkel. . Hartevel megragadta felesége karját. — Ah ! Hitvány teremtés ! Rajta kaptalak! Az asszony nem hátrált, nem ellenkezett. Halvány arcán nyoma sem volt az ijedségnek. Nyugodt hangon mormogta: — Ön fájdalmat okoz nekem. Hartevel felemelt ököllel a mozdulatlanul fekvő emberhez lépett. — Ah! Ez az ön szeretője. Egy gyermek­sorban lévő ifjú ! Legjobb barátom fia !... Gaz asszony !... — Ez az ifjú nem szeretőm ... — Még tagadni mered ?

Next

/
Thumbnails
Contents