Szatmár-Németi, 1911 (15. évfolyam, 1-104. szám)
1911-12-06 / 98. szám
S-ik oldal S Z AT Á M - R-N fc M R T Szatmár, 1911. december 6. nem is lehet. Éppen ezért szükségünk van az általános választói jogra, — meri. csak annak a nyomán lehet újra teremteni az t egységes Magyarországot, melyben értéke \ szerint fog érvényesülni az ország dolgozó \ társadalma. há«. Szombat este: Valóni nász Ganghoferéknak • z a darabja, ha jól emlékszünk, mintegy másfél evtizedje aratta a babért a külföld s a Vígszínház révén a magyar színpadokon. Arinak idejen modern darabnak, szociális drámának mondogatták szettében. Azóta azonban sokféle színpadi szelek fújtak, s a Vaiéni násznál keményebb kvalitásokkal büszkélkedő színmüvek is szépén letakarodtak a deszkákról. Semmi sincs oly gyökeres átalakulásoknak alávetve, mint épp a színpadi stilus. A lársadal- makat érintő tendenciák elvesztik élüket s az érdekességük még a divatjamúlt divaténé! is kevesebb. Csak az igazán klasszikus drámai müvek állják ki a késői evolúciókat. Csöppet sem csodálkozunk, hogy mi, akik tizenöt esztendővel ezelőtt ámélkodva lelkesedtünk ennek a darabnak minden mondatán, ma dagályosnak, erőiteteitnek, mondvacsináltnak ta 1 Aljuk a meséjét, a tónusát, a társadalmi éleit s a lelki szenzációit. Újabb meg újabb darabok jöttek, könnyebbek, modernebbek, maibbak s végképpen elvették ettől a tegnapi drámától a levegőt. A színészt kemény feladatok elé állítja az ily<n stilusamuit darab. Épp azért, mert nehéz és eliogadhatatlan. Hihetőve tenni naiv dolgokat és érdekessé avult szeniimeníáiizmust — ehhez több erő és művészet szükséges, mint egészen uj és szokatlan témák megértetéséhez. S hogy szinészeink derekasan helyt álltak, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a kö zönség érdeklődő figyelemmel kisérte az egész előadást. Különösen Hahne! Aranka tetszelt, meg Szőke Sándor. Fehér Gyula szokott művészeté vei játszott. Pálma Tusi is ügyesen mozgott kicsiny szerepében. Szép és elegáns volt Sándor Margit, úgyszintén Debreczeni Gizi. Kár, hogy mindig oly kurta és semmi szerepkéket kapnak, mikből egyéb képességeikre következtetni nem tudunk. Pedig éppen szép es előkelő színpadi megjelenésük predesztinálná ezeket a szini proletárokat, hogy komolyan is foglalkoztassák őket. Kedd este : Cigánybáró. Magyar operet tek nagyapja ez a darab, anélkül, hogy meglátszanék rajta a nagyapai kor. Frissek, kemények, rugalmasak az izmai s hajában is csak itf-űtt c-iltog egy-egy őszülő hajszál, hogy annál férfiai mr—i nmmir—im imnMMKgMna a fejedelem — elárulod most már az orvos i ■ I j j 1 i í ! I I ságot ?! — Ur ni ! — jajgatott a boldogtalan teherhordó — esküszöm, hogy fogalmam sincsen semmiféle orvosságról! — Tehát u«m tudsz ellene orvosságot — mosolygott az uralkodó — és megesküszöl ériéi Tudd meg, hogy a feleséged árulta el nekem, hogy titokban tartod az orvosságodat. Hallgass meg : Esküt teszek a <e esküd ellen. Megesküszöm a próféta szakállára, hogy addig kapsz ütiegeket a talpadra, amíg el nem árulod a szeredet. Meg.ássuk, mi erősebb : a talpad, vagy a makacsságod Erre Káleb újból levetette magát ura előtt és felkiáltott ; — Kégy türelmes, óh világ ura, megkészi- tem neked az orvosságod de három napi időre van szükségem, hogy beszerezzem a szükséges füveket. E halárídő megadatott neki, de két embert adtaai meileje, akik ei se mozdultak mellőle, nehogy megszökjék. Káleb érezte, mint inog meg a feje és a talpai nagyon tüzesek voltak. Elátkozta születésének óráját, saját magát, a feleségét és azt a szerencsében fátyolt, amely iszonyú helyzetének oka volt. Eltökélte hát, hogy e három sabbá, erőteljesebbé tegyék. Semmi lár nézó han dabandázás a szövegben, a csoportosabb szinpadi jelenések is festőiek és áttekinthetőn könnyedek. 1 A muzsikája, ez a csodaszép Strausz-zene örökös mornentója a mai könnyed erkö csü zeneszerzőnek, a léha kottalovagoknak, kik egy legfel jebb két szinházi szezonra érvényes halhatatlan- 1 Ságnak dolgoznak. Azok közé a darabok közé j tartozik a Cigánybáró, amiket szívesen, élvezettel i nézünk,^, bármikor, bármennyiszer. Dénes Ella, ki Saffit játszotta eledében volt. Szép és okosan stilszerü megjelenése, meleg játéka, , finoman csengő énekei ismét egy sikerült estet j sorakoztatnak eddigi sikereihez. Szepesi Szidi, kit j ezideig csak komikai vénájáról ismertünk, ezut- j ta! bebizonyította, hogy énekelni is szépen tud. j Hangja becsülendő érték. Sz. Nagy Imre jóhangu j fiú, csak kissé óstilusban énekel, Itt-ott édeskés, j bár játékra ügyes. Baróti az ő minden!megjátszó í sokoldalúságával érvényesítette Jókai aianyos humorát Liszt Ferike ügyessége, Torday E'el stílusos megjelenése a jó előadás részesei, b. Mi bátyi! nem tudjuk kellőképp dicsérni azért a sokaférő ambícióért, melyet legapróbb szerepei megjátszásánál is kifejt. Helyes irányban fejlődő, tehetséges színész-matéria. Szerepét mindenki tudta, kivévérr a függönyt, ‘mely a második fel vonás végén a nagy tablónál elfelejtett legördülni. Színházi műsor: Szerdán újdonság itt elő szőr. Papa. Flers és Caillavet óriási sikert aratott szellemes vigjátéka. (A. bérlet.) Csütörtök másodszor. Papa. Vígjáték. (B. > bérlet.) Péntek ké! előadás délután Eszemadta, Op - ’ rett újdonság harmád-zor. Este újdonság itt elő | szőr. Komédiás gyermeke, (Zirkuskind) operett. (C. beriet.) Szombat másodszor. Komédiás gyermeke. Operett, (A. bérlet.) Vasarnap délután. Luxemburg grófja. Operett, E<te (2 bérietszünel b.j újdonság hatodszor. A kis gróf. Operert. (2 Bérletszünet b.) — Államsegély. A m. kir. földmiveiésügyi miniszter a tél folyamán tartandó háziipari tan j folyamok költségeire a szatmári gazdasági nép- } iskolának 600 koronát, a krasznabélíeki gazda- ? sági népiskolának 300 koronát engedélyezett. — Gróf Károlyi beszámolója Gróf Károlyi i József, páv tonkivüü füget)enségi képviselő vasárnap kerületű székhelyén, Nagykárolyban beszá- \ mólót tartott. Beszédje röviden ez : A dernok- j rácia és nemzeti eszme el em Kossá'h Lajos \ hagyatékának legfontosabb és leglényegesebb része. ! A választói jogot nyíltan u. Kg mondom ; úgy kell < megcsinálni, hogy a magyar f'juak na csak I kedvezzen, de állandó és biztos fölényt adjon Ha ezt. elértük, azt tartom, hogy olyan rétegek nek is meg kel! adni a választói jogot, hogy mentői közelebb érjünk a népjogok teljességéhez Sokan osztályérdeke' tartanak szemük előtt, sokan egyes kereseti ágak kiküszöbölését féltik, mások felekezeti harcoktól félnek; a választói reformnál pedig csakis a nemzet egyetemére leh t gondolni és csakis oly választójogi reform lehet jó, mely a nemzet szabad akaratának megnyilvánulását célozza. A másik napirenden levő kérdés a véderőform kérdése. A hadseregit a jelen körülmények közt is fenn kell tartani, de nem szabad messzemenő újításokba be!e- mennünk, ameddig a magyar nyelv és jeivény érvénye.-ülésére biztosítékot nem kapunk. Ezért nyúltunk az obstrukcio fegyveréhez, a legerősebb fegyverhez, de igazolja eljárásunkat a bekövetkezett béke, mert mi nem a harcért küzdöttünk, hanem a nemzet jogaiért és a nép jóléte érdekében. ^Viharos éljenzés.) — Uj Ügyvéd Dr. Bartha Józ-ef az ügyvédi vizsgát budapesten kitünően letette, — Elpusztult olajgyár. Mátészalkáról írják: A Mátészalkai Gyártelep Részvénytársaság o1aj- gyara pénteken reggel kigyull és csakhamar porrá égett. A tűz keletkezésének oka ismeretlen. — Táncvizsga. A Református Felsőbbieány- tskoia és Tanítóképző Zelinger Adolf oki, tánc- niester vezetése alatt tartott tánctanfolyamának tánc vizsgáját lolyo hó 9-én este 7 órai kezdette! a mester saját háza tánctermében tartja meg. Belépti-dij személyjegy 2 kor. tanulójegy 1 kor. Minthogy e célra küíÖD meghívók kibocsátva nem leitek az arra igényt tartó és érdeklő .'ő közönséget ezúton hívja megaRef. Fels. Leányiskola es Tanítóképző intézet igazgatósága — Vérben gázolt a vonal. A nagykárolyi vasúti áilotnas közeiében levő vasúti átjáróknál mostanában sürü egymásutánban véres szerencsétlenségek történtek, ami szinte kétségtelenné teszi, hogy az átjárói, körű i felügyelettel megbízottak vétkes gondatlansággal járnak el teendőikben. A legújabb véres eset. pénteken délután 1 órakor történt. A vasúd állomás pályatestének kálmáudi-uti átjárójánál egy gyorsteher- vorat pénteken a déli órákban elgázolt és egész életére nyomorékká tett így 16 éves vi- iuIó szépségű leányt. Ez a véres bir a vasú* részére a bgszigorubb vizsgalat megindítását és a bűnösök példás megbüntetését feszi kötelezővé, A vasúti szerencsétlenségről tudósításunk a kö vetkező: Özv. Lang Vendelné kalméndi lakos löev.s Mari nevű leányával tehenfogatos szekereit Nagykárolyba akart jönni. Mikor a szekér a káimandi utón levő vasúti átjáróhoz ért, a sorompók nem voltak leeresztve s igy a szekérrel gyanútlanul átakartak hajtani Már a páevKWi nap n át vegigkéstoljr a földi élet élvezetett és gyönyörűségeit. i ufa I n Injának és pincéjének legjavát rendelte meg magának és elká- bitotta szörnyű nagy gondjait. A harmadik napon kitenkinti tf szobájának ablakan és nagy mezőséget pillantott meg pompás, illatos virágokkal és füvekkel. És ráemlékezett, hogy az apja egykoron füvekből készített fürdőben mosdatott meg egy beteg borjut s utána vígan ugrándozott a meggyógyult állat. Ami jót tett a borjúnak, nem árthat meg a kalifának sem. Gyorsan behozatott a konyhára egy szakajtóval füveket és virágot és fürdőt készített belőlük. A kalifa dühös tnosolylyal mártotta fájós iabait a gőzölgő fürdőbe. Rövid idő múlva azonban feiderült áz arca érezte, hogy kinzó fájddmai megenyhünek. Néhány napi szorgalmas fürdés után olyan könnyen mozgott mar, mint annakidején a borjú, melyet. Káleb atyja meggyógyított. Maga elé hívta a boldog Kálebet és ekép szólt hozzá : — Megérdemelné'!, hogy lábaid elé fektessem megátalkodott fejedet, mert oly soká titkoltad el előttem pompás orvoságodaí. De kegyelem tölli be ma a szivemet 6a a feleségedre való tekintettel megbocsátok neked, De, hogy megtudjad, mennyit szenvedtem, érezd meg te is, mi az a lábfájás. Es Káleb huszonöt botütést kapott és meg tudta, mi az a lábfájás. Azután jóságosán föly- ) tatta a világ ura : — Eredj haza, ott annyi arany vár reád, amennyit egy teve el bírt vinni és, mivel meg szeretem jutalmazni a jó szolgálatokat, annyi szép ruhát es ékszert küldtem a feleségednek, ' amennyit egy második teve elbírt vinni. Ezzel jutalmazó u meg Myrát, szivednek asszonyát. Te pedig viseljed kalifád meggyógyulásának emlékére e pompás selyem-ruhát. Káleb megfeledkezett fájdalmairól és haza bicegett. A kapuban Myra, a lelesége örömtől sugárzó arccal várakozott reá, — Káleb, én uram és szerelmem, milyen büszke vagyok reád ! Magasztos bölcseségedet I és mélységes tudásodat az egyszerűség köntö- I séne rejtetted ! Egész Bagdad rólunk beszél és én vagyok a világ legboldogabb asszonya 1 Káleb leült és dörmögött: — Allah hatalmas, Myra, es, mivelhogy a kalifa kitüntetett, én nem akarlak szidni ! Szent Isten, hogyan ütöttek azok a gazfickók ! A leg■ mélyebb pokolba zúdítson le téged a Seitan, j ha még egyszer orvosnak merészkedel beaján j lani engem ! És nevelve szólt re Myra: — Ne szitkozódj, óh kérlek, hiszen nekem kőszönhe ed egész nagy boldogságodat. 1 Hublkkl Oszkár H w *0» no “aar E Xlr I« XK,