Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)

1910-03-20 / 23. szám

XIV. évfolyam. Szatmar, 1910. március 20. Vasárnap. FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁR-NEMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: •gász évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. LAPV1ZÉR: FŐSZERKESZTŐ: Dr. KELEMEN SAMU ORSZ. KÉPVISELŐ. Dr. HAVAS MIKLÓS. FELELŐS SZERKESZTŐ! SZERKESZTŐ: FERENCY JÁNOS. CSOMAY GYÓZÓ. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. T---.—. Telzíon-szám 80. —na= Mindennemű dijak Sratmáron, a kiadóhivatalban fizetend k. Csaba Adorján főispán beiktatása. Szatmár-Németi, 1910, márc. 17. Sok jóindulat és sok rokonszenv nyilat­kozott meg Csaba Adorján személye iránt a csütörtöki beiktatáson. Maguk az ünnepi köz­gyűlés rendezői is akként intézkedtek, hogy a beiktató ünnepségből minden politikai vonat­kozás kihasittassék. Erre annál inkább szükség volt, mert maga a beiktatás tanúsága volt an­nak, hogy a rokonszenv és elismerés nem az uj politikai iránynak szólott, hanem kizárólag az uj főispán személyének. A rezignáciőnak az a szomorú programmja, melyet a Khuen- kormány képvisel, alkalmas lehet arra, hogy a kapaszkodókat fellelkesitse (mert hisz’ ezek mindig lelkesednek, akár ugorka, akár ananász van a fa tetejében), atkalmas lehet arra is, hogy az ingadozókban és kishitüekben kiölje a nemzeti haladás iránt való törekvést, de arra, hogy komoly, a nemzet igazait átérző emberek­ben lelkesedést keltsen egy ilyen »nihil «-kormány- programm, semmi esetben sem alkalmas. Ez a párt meddő törekvésnek mondja mindazt, ami programmtalanságának programm- ján kívül áll. Meddő törekvés tehát a nemzet gazdasági függetlenitésének törekvése ; meddő törekvés a jogtalanoknak jogokkal való felru­házása; meddő törekvés mindaz, amivel más állam már régtől fogva rendelkezik és ami a súlyos terhek alatt nyögő országnak eszközö­ket ad arra, hogy gazdasági önállósításával a gazdasági erőnek is birtokába jusson. A nemzetet azonban nem vezetheti félre sem a kishitüeknek gubbaszkodása, sem a ka­paszkodóknak nyújtózkodása. Elismerjük, hogy az uj főispán, akiben e szerencsétlen politika számára személyesitőt kerestek, a fenti kategóriáknak sem egyikébe, sem másikéba nem tartozik. Ö nem tartozik azok közzé, akik üvöltöttek a koalícióval, mi­kor még az hatalmon volt és üvöltenek a koa­líció ellen, mikor az hatalmasság lenni meg­szűnt. Nem táncolt fékevesztetten a hatalom arany-borjúja előtt és nem tartozik azok közzé, akik azért, mert most már uj arany van, uj borjúvá válnak. Kapaszkodó sohasem volt és most sem kapaszkodott a hatalomhoz, mert nem ő kereste a hátaimat, hanem a hatalom kereste fel őt. Talán inkább kishitű, mint amennyire mi szeretnők látni s a nemzetet ő is még min­dig csak a kiváltságos osztályokban keresi és nem a népnek abban az egyetemes erejében, melyet fel kell használni a nemzeti célokra, mint amiként az elemek erejét felhasználjuk a gazdasági működés versenyében. Teljes tisztelet a Csaba Adorján személyé­nek. Ezt mi mondjuk, a politikai ellenfelek. Sok főispántól hallottuk már, hogy az ellentétes politikai meggyőződéseket is kellő megbecsülés­ben fogja részesíteni. Nem volt, talán nem is lesz olyan főispán, aki beiktató beszédét valaha azzal kezdené, hogy az ellentétes politikai né­zetek ellen a hatalmi erőszaknak harcát in­dítja meg. De mi úgy hisszük, hogy bár szeré­nyen, szinte akadozva, de több és becsülete­sebb őszinteséggel ez a kijelentés még nem hangzott el soha, mint a csütörtöki beiktatáson. Csaba Adorján úgy tűnik föl nekünk, mint Lo­hengrin, aki hattyúkon jelenik meg. Több mint két évtizede él ebben a városban és sem egyéni, sem politikai tisztességéhez (és mi erkölcsi fo­galom-zavarnak tekintjük, ha valaki ezt a kettő szétválasztja egymástól) soha a legcsekélyebb homály nem tapadt. Igazán olyan, mint a hattyú, aki képtelen megtűrni magán a szeny- nyet és lerázza azt magáról, ha az hozzája tolakszik. Ezért vagyunk mi is abban a meg­győződésben, hogy Csaba Adorján soha olyant tenni nem fog, aminek abszolút és feltétlen korrektségéhez csak a legcsekélyebb kétség is férne. Nem fog ilyet tenni, mert egyéniségének erkölcsi jellegénél fogva erre képtelen. És ez a legnagyobb és a legszebb garancia. Aki egy városnak polgára, az, minél emelkedettebb a hely, amelyet magának kivívott —, annál inkább kell, hogy érezze a nobilitásnak azt a kötelességét, hogy polgártársai előtt mindig úgy jelenjék meg, hogy pirulás nélkül nézhessen azoknak szemébe. Mi hisszük, Csaba Adorján T A R C A. __ As szonyoknak. — Budapesti levél. — Egy szellemes farancia asszony a közel múltban a divatról tartott előadásában a férfiakat egy nagy illúziótól fosztotta meg. Azt igyekezett bizonyítani, hogy a divat azon a napon született, amelyben a nő­ben először ébredt a vágy, hogy tessék — önmagá­nak. Mikor tehát a nő behódol a divatnak s törvé­nyeinek magát aláveti, nem annyira a férfiak tetszé­sének hoz áldozatot, mint inkább annak a veleszüle­tett Ösztönének, a melyet az esztétikai érzék paran­csol reá, hogy szép legyen magáért a szépségért. És a leendő divat megkönnyíti ezt a föladatot. A Monaszterly cég mostani vezetőjének felesége, — a munkában is hűséges és zseniális osztályosa — most tért vissza nizzai és párisi tanulmányutjáról és mi asszonynép érthető izgalommal lessük azokat a divatszenzációkat, a miket magával hozott. Csncsban végződő derekak, lenge panierek, jabotk, reversek, szóval az uj divat a Louisk és directoire korát va­rázsolja vissza elénk s egyesíti magában mindazt, ami fiatalos, bájos, könnyed. Hogy a mi túlnyomóan jól táplált asszonyaink miként illeszkednek majd bele ez uj viseletbe, valóban nem tudom, de hogy fiatal, nyúlánk, karcsú alakuak- nak mekkora bájt kölcsönöz, azt a minap egyik első­rangú művésznőnkön tapasztaltam, akinek az ünnep­lésére a Gambrinus télikertjében előkelő társaság ve­rődött össze. Az élővirágokkal diszitett, Beldermayer stílben terített asztalfőn mesésen hatott e nagy illú­ziókat keltett összejövetel. A diszkrét fénnyel vilá­gított télikert érdekes ellentétül szolgált a nagyterem, amelyben a bihari 150 emberből álló nemzeti mun­kapárti-küldöttség éljenezte Tisza Istvánt. A Gambri- nuszban az uzsonna kultusza is erősen grasszá! s ví­gan szürcsölik már az Eisner-féle hires szalmaszálakon a limonádét. Ez a minden izében modern droguista (Andrássy-ut 34) elsőrangú szépitőszerei, illuziónjai, higiénikus szappanjai mellett megteremtette és meg­honosította a higiénikus szalmaszálat. A frizura csataterén a lökni nagyszámú hívei elszánt harcot folytatnak a mindjobban hóditó turbán ellen, úgy, hogy az ötletes Pessl — a hajdivatnak ez a teljhatalmú diktátora — a kecske és a káposzta elmélete alapján akként oldotta meg a nagy prob­lémát, hogy a turbánt most loknikból állítja össze, mig az annak keretéül szolgáló kontynak nagylelkűen megkegyelmezett s azokat valóságos hajtüóriásokkal nagy sima, gömbölyű csattokkal spékeli meg. Chauäsureben Bence mester ismét újat, pikán­sát produkál. Legújabb kreációja a barna félcipő szarvasbőr vagy antilop betéttel francia formában nagy angol széles csokorral. E haut chic mellett ter mészetesen továbbra is nélkülözhetetlen marad a mé­lyen dekolletált fekete sevró lakcipő nagy csattal. Igen kedveltek még a sapart viselet hamuszürke szarvasbőr cipőkészitményei. A bluzviselet erősebben tartja magá', mint va­laha s az Andrássy-uti Faludi cég e téren vezető szerepéből kimozdithatian. Kirakata állandó érdeklő­dés tárgya. Üzlete a valódi fehér irish blúzok mellett valóságos tárháza a tüli, csipke, madeira valamint a minden elgondolható színárnyalatban tartott és min­den toalethez alkalmas mousselin és selyemblúzoknak, és nemkevésbé gazdag választékát találjuk ott bájos pongyoláknak, alsószoknyáknak, áttört selyemharis­nyáknak, szóval mindannak, a miért asszonyok, fér­fiak egyaránt lelkesednek. Aki szereti otthonát, azt bizonyára érdekelni fogja, hogy a modern lakásban a rég eltemetett szalón uj életre kél. A szalón renesszánszának érdekes esz­méje a muzeumköruti Bodonyi testvérek agyában született s mindenfelé élénk visszhangot keltett. Talán fölösleges itt hangsúlyoznom, hogy az uj szalón nem a régi jó idők ripszgarniturájának föltámadását je­lenti. A mit a fejlettebb ízlés, emberi invenció e té­ren csak kieszel, azt Bodonyiék érvényre juttatják az lyen szoba berendezésnél. És kétségtelen hogy egy Louis XVI., egy Biedermayer vagy egy Atwien stílus­ban berendezett lakosztály kedvesebb, meghittebb ke­retéül szolgál egy nőtársaságnak, mint az íróasztallal s bár kényelmes de otromba karosszékekkel ellátott úri szoba, a mely igenis jó a maga helyén, de egy női Zsurnak sohasem megfelelő miliő. Az idők változnak s manapság már — akármit is papoljanak a bölcsek — nem a lényeg, de a forma a fő. Mondaine. AZ „olcsóságairól“ E | Q P U É R A N T A I selyem> kelme, és csipke áruházában előnyösen ismert T I O v M L II Mii I ML ixA r, a „Pannónia“ mellett. Tavaszi és nyári újdonságok óriási nagy választékban megérkeztek. KIVÉTELES FELTŰNŐ OLCSÓ ÁRAK. . Vásárlási kötelezettség nélkül tessék meggyőződni. .

Next

/
Thumbnails
Contents