Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)
1910-03-20 / 23. szám
XIV. évfolyam. Szatmar, 1910. március 20. Vasárnap. FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁR-NEMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: •gász évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. LAPV1ZÉR: FŐSZERKESZTŐ: Dr. KELEMEN SAMU ORSZ. KÉPVISELŐ. Dr. HAVAS MIKLÓS. FELELŐS SZERKESZTŐ! SZERKESZTŐ: FERENCY JÁNOS. CSOMAY GYÓZÓ. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. T---.—. Telzíon-szám 80. —na= Mindennemű dijak Sratmáron, a kiadóhivatalban fizetend k. Csaba Adorján főispán beiktatása. Szatmár-Németi, 1910, márc. 17. Sok jóindulat és sok rokonszenv nyilatkozott meg Csaba Adorján személye iránt a csütörtöki beiktatáson. Maguk az ünnepi közgyűlés rendezői is akként intézkedtek, hogy a beiktató ünnepségből minden politikai vonatkozás kihasittassék. Erre annál inkább szükség volt, mert maga a beiktatás tanúsága volt annak, hogy a rokonszenv és elismerés nem az uj politikai iránynak szólott, hanem kizárólag az uj főispán személyének. A rezignáciőnak az a szomorú programmja, melyet a Khuen- kormány képvisel, alkalmas lehet arra, hogy a kapaszkodókat fellelkesitse (mert hisz’ ezek mindig lelkesednek, akár ugorka, akár ananász van a fa tetejében), atkalmas lehet arra is, hogy az ingadozókban és kishitüekben kiölje a nemzeti haladás iránt való törekvést, de arra, hogy komoly, a nemzet igazait átérző emberekben lelkesedést keltsen egy ilyen »nihil «-kormány- programm, semmi esetben sem alkalmas. Ez a párt meddő törekvésnek mondja mindazt, ami programmtalanságának programm- ján kívül áll. Meddő törekvés tehát a nemzet gazdasági függetlenitésének törekvése ; meddő törekvés a jogtalanoknak jogokkal való felruházása; meddő törekvés mindaz, amivel más állam már régtől fogva rendelkezik és ami a súlyos terhek alatt nyögő országnak eszközöket ad arra, hogy gazdasági önállósításával a gazdasági erőnek is birtokába jusson. A nemzetet azonban nem vezetheti félre sem a kishitüeknek gubbaszkodása, sem a kapaszkodóknak nyújtózkodása. Elismerjük, hogy az uj főispán, akiben e szerencsétlen politika számára személyesitőt kerestek, a fenti kategóriáknak sem egyikébe, sem másikéba nem tartozik. Ö nem tartozik azok közzé, akik üvöltöttek a koalícióval, mikor még az hatalmon volt és üvöltenek a koalíció ellen, mikor az hatalmasság lenni megszűnt. Nem táncolt fékevesztetten a hatalom arany-borjúja előtt és nem tartozik azok közzé, akik azért, mert most már uj arany van, uj borjúvá válnak. Kapaszkodó sohasem volt és most sem kapaszkodott a hatalomhoz, mert nem ő kereste a hátaimat, hanem a hatalom kereste fel őt. Talán inkább kishitű, mint amennyire mi szeretnők látni s a nemzetet ő is még mindig csak a kiváltságos osztályokban keresi és nem a népnek abban az egyetemes erejében, melyet fel kell használni a nemzeti célokra, mint amiként az elemek erejét felhasználjuk a gazdasági működés versenyében. Teljes tisztelet a Csaba Adorján személyének. Ezt mi mondjuk, a politikai ellenfelek. Sok főispántól hallottuk már, hogy az ellentétes politikai meggyőződéseket is kellő megbecsülésben fogja részesíteni. Nem volt, talán nem is lesz olyan főispán, aki beiktató beszédét valaha azzal kezdené, hogy az ellentétes politikai nézetek ellen a hatalmi erőszaknak harcát indítja meg. De mi úgy hisszük, hogy bár szerényen, szinte akadozva, de több és becsületesebb őszinteséggel ez a kijelentés még nem hangzott el soha, mint a csütörtöki beiktatáson. Csaba Adorján úgy tűnik föl nekünk, mint Lohengrin, aki hattyúkon jelenik meg. Több mint két évtizede él ebben a városban és sem egyéni, sem politikai tisztességéhez (és mi erkölcsi fogalom-zavarnak tekintjük, ha valaki ezt a kettő szétválasztja egymástól) soha a legcsekélyebb homály nem tapadt. Igazán olyan, mint a hattyú, aki képtelen megtűrni magán a szeny- nyet és lerázza azt magáról, ha az hozzája tolakszik. Ezért vagyunk mi is abban a meggyőződésben, hogy Csaba Adorján soha olyant tenni nem fog, aminek abszolút és feltétlen korrektségéhez csak a legcsekélyebb kétség is férne. Nem fog ilyet tenni, mert egyéniségének erkölcsi jellegénél fogva erre képtelen. És ez a legnagyobb és a legszebb garancia. Aki egy városnak polgára, az, minél emelkedettebb a hely, amelyet magának kivívott —, annál inkább kell, hogy érezze a nobilitásnak azt a kötelességét, hogy polgártársai előtt mindig úgy jelenjék meg, hogy pirulás nélkül nézhessen azoknak szemébe. Mi hisszük, Csaba Adorján T A R C A. __ As szonyoknak. — Budapesti levél. — Egy szellemes farancia asszony a közel múltban a divatról tartott előadásában a férfiakat egy nagy illúziótól fosztotta meg. Azt igyekezett bizonyítani, hogy a divat azon a napon született, amelyben a nőben először ébredt a vágy, hogy tessék — önmagának. Mikor tehát a nő behódol a divatnak s törvényeinek magát aláveti, nem annyira a férfiak tetszésének hoz áldozatot, mint inkább annak a veleszületett Ösztönének, a melyet az esztétikai érzék parancsol reá, hogy szép legyen magáért a szépségért. És a leendő divat megkönnyíti ezt a föladatot. A Monaszterly cég mostani vezetőjének felesége, — a munkában is hűséges és zseniális osztályosa — most tért vissza nizzai és párisi tanulmányutjáról és mi asszonynép érthető izgalommal lessük azokat a divatszenzációkat, a miket magával hozott. Csncsban végződő derekak, lenge panierek, jabotk, reversek, szóval az uj divat a Louisk és directoire korát varázsolja vissza elénk s egyesíti magában mindazt, ami fiatalos, bájos, könnyed. Hogy a mi túlnyomóan jól táplált asszonyaink miként illeszkednek majd bele ez uj viseletbe, valóban nem tudom, de hogy fiatal, nyúlánk, karcsú alakuak- nak mekkora bájt kölcsönöz, azt a minap egyik elsőrangú művésznőnkön tapasztaltam, akinek az ünneplésére a Gambrinus télikertjében előkelő társaság verődött össze. Az élővirágokkal diszitett, Beldermayer stílben terített asztalfőn mesésen hatott e nagy illúziókat keltett összejövetel. A diszkrét fénnyel világított télikert érdekes ellentétül szolgált a nagyterem, amelyben a bihari 150 emberből álló nemzeti munkapárti-küldöttség éljenezte Tisza Istvánt. A Gambri- nuszban az uzsonna kultusza is erősen grasszá! s vígan szürcsölik már az Eisner-féle hires szalmaszálakon a limonádét. Ez a minden izében modern droguista (Andrássy-ut 34) elsőrangú szépitőszerei, illuziónjai, higiénikus szappanjai mellett megteremtette és meghonosította a higiénikus szalmaszálat. A frizura csataterén a lökni nagyszámú hívei elszánt harcot folytatnak a mindjobban hóditó turbán ellen, úgy, hogy az ötletes Pessl — a hajdivatnak ez a teljhatalmú diktátora — a kecske és a káposzta elmélete alapján akként oldotta meg a nagy problémát, hogy a turbánt most loknikból állítja össze, mig az annak keretéül szolgáló kontynak nagylelkűen megkegyelmezett s azokat valóságos hajtüóriásokkal nagy sima, gömbölyű csattokkal spékeli meg. Chauäsureben Bence mester ismét újat, pikánsát produkál. Legújabb kreációja a barna félcipő szarvasbőr vagy antilop betéttel francia formában nagy angol széles csokorral. E haut chic mellett ter mészetesen továbbra is nélkülözhetetlen marad a mélyen dekolletált fekete sevró lakcipő nagy csattal. Igen kedveltek még a sapart viselet hamuszürke szarvasbőr cipőkészitményei. A bluzviselet erősebben tartja magá', mint valaha s az Andrássy-uti Faludi cég e téren vezető szerepéből kimozdithatian. Kirakata állandó érdeklődés tárgya. Üzlete a valódi fehér irish blúzok mellett valóságos tárháza a tüli, csipke, madeira valamint a minden elgondolható színárnyalatban tartott és minden toalethez alkalmas mousselin és selyemblúzoknak, és nemkevésbé gazdag választékát találjuk ott bájos pongyoláknak, alsószoknyáknak, áttört selyemharisnyáknak, szóval mindannak, a miért asszonyok, férfiak egyaránt lelkesednek. Aki szereti otthonát, azt bizonyára érdekelni fogja, hogy a modern lakásban a rég eltemetett szalón uj életre kél. A szalón renesszánszának érdekes eszméje a muzeumköruti Bodonyi testvérek agyában született s mindenfelé élénk visszhangot keltett. Talán fölösleges itt hangsúlyoznom, hogy az uj szalón nem a régi jó idők ripszgarniturájának föltámadását jelenti. A mit a fejlettebb ízlés, emberi invenció e téren csak kieszel, azt Bodonyiék érvényre juttatják az lyen szoba berendezésnél. És kétségtelen hogy egy Louis XVI., egy Biedermayer vagy egy Atwien stílusban berendezett lakosztály kedvesebb, meghittebb keretéül szolgál egy nőtársaságnak, mint az íróasztallal s bár kényelmes de otromba karosszékekkel ellátott úri szoba, a mely igenis jó a maga helyén, de egy női Zsurnak sohasem megfelelő miliő. Az idők változnak s manapság már — akármit is papoljanak a bölcsek — nem a lényeg, de a forma a fő. Mondaine. AZ „olcsóságairól“ E | Q P U É R A N T A I selyem> kelme, és csipke áruházában előnyösen ismert T I O v M L II Mii I ML ixA r, a „Pannónia“ mellett. Tavaszi és nyári újdonságok óriási nagy választékban megérkeztek. KIVÉTELES FELTŰNŐ OLCSÓ ÁRAK. . Vásárlási kötelezettség nélkül tessék meggyőződni. .