Szatmár-Németi, 1909 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1909-02-07 / 11. szám

II. szám. .7JY"ittT'm 7 .A 7 TPTTTT XIII. évfolyam. Szatmár, 1909. február 7. Vasárnap. FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁR-NEMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: eiész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. ÜAPVKZÉR: Dr. KELEMEN SAMU ORSZ. KÉPVISELŐ. FELELŐS SZERKESZTŐ: Dr. HAVAS MIKLÓS. SZERKESZTŐ: FERENCY JÁNOS. S2ERKESZT0SE6 £S KIADÓHIVATAL Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 11» == Telelőn -szatn 80.------= Mlndonnomü diján $/>tm«ran • nladamvatailikii ' Noblesse oblige. Sokszorosan elcsépelt, ezerszer felhány- lorgatott bűnéről társadalmunknak, kívánunk ez alkalommal sptólani, mert úgy véljük, hogy soha eleget, még kevésbé kellőképen nem fi­gyelmeztethetjük polgártársainkat, a mi áldallan, lehetetlen társadalmi viszonyainkra. Egyetlen társadalmat sem találhatunk, mely rut kinövéseiben, veszélyes túlzásaiban csak némikép is hasonlatos volna a miénkhez. Egy országot sem találhatunk, melynek lakosai oly mértékben élnének viszonyaik fölött, mini a mi szerencsétlen Magyarhazánkban. Nálunk a társadalom kötelez. Noblesse oblige ! Erősebb minden törvénynél, erősebb a kényszerű körülményeknél az a hatalom, mely rabigájába nyomorítja az embereket, mely tönkre teszi erkölcsileg s anyagilag egyaránt az erejében sokszor már nem is bizó szeren­csétlen áldozatokat. Vájjon kit találunk, nézzünk csak körül figyelmes szemmel, társadalmunkban, ki erejé­hez mérten, jövedelmei arányában él. Vájjon a diplomás ember családja, kinek jövedelme alig haladja felül a 4000 koronát, nem úgy él, mintha legalább is 10,000 korona keresete volna? Hát a hivatalnokok, kik megszámlált garasaik dacára úgy élnek, mintha 1000 hol­das földük lenne a Bánátban. S a kereskedők, az iparosok s rendre egymás után valamennyien, akik csak itt vagyunk, úgy élünk-e vájjon, ahogy azt a viszonyaink megengedik ? ! Nem ! S ezerszer nem 1 Legalább is egy fokkal, ha nem többel, viszonyainkon felül költekezünk, élünk. Végre azután beköszön utóljára a gond. Mert a hiányzó bevételeket hitellel próbáljuk ideig-óráig pótolni, várva az eljövendő sült galambra, főnyereményre, elhaló milliós nagy­bácsi örökségére, vagy hasonló szolid bázisú jövedelemre. De a számításaink majd minden­kor csődöt mondanak. A hitel végtére bedugult. Főnyereményt, örökséget nem csinálunk, a sült galamb másfelé röpül s mi itt állunk szomorú, lehorgasztolt fővel, gondok közepette s törjük amúgy is agyon gyötört fejünket, miből, hon­nan teremtsük elő az esedékes részleteket, ka­matokat. De a társadalom kötelez. Noblesse oblige ! A tanár felesége, gyermekei, noha jövedelmei nem engedik, kénytelenek úgy járni, ahogy a>1 társadalmi állásuk hibás kívánalmai megköve­telik. Az ügyvéd, az orvos családjának úgy kell élnie, mintha földbirtokos lenne, a föld- biitokos, mintha fertály mágnás, s a fertály mágnás, mintha majorátus, latifundium birto­kos volna. A cseléd ma már kalapban jár, hogy kisasszonynak nézzék, a nev'előíiő pedig már egyenesen kenyéradó gazdájának felesége ruházatát mimeli. A reprezentáló háziasszony párisi divatlapokat járat, hogy azok szerint öltöz­ködjék s igy tovább fel-fel egész a legmagasabb régiókig. így történnek azután azok a nevetséges visszásságok is, hogy sokszor látjuk a hölgye­ket olyan estélyi toillettekben végig söpörni az .utcákon, melyek szakasztott a párisi divatlap szerint készültek, de amelyekhez azonkívül egy automobil, de legalább is hintó szükséges. Mert azok a hölgyek, kik Párisban ilyen divatu ru­hát hordanak, bírnak ezekkel a kellékekkel is. Egy párisi ismerősöm egy alkalommii ná­lunk járva, meglepetten mondotta nekem : — Uram, ilyen elegáns urakat és hölgye­ket, mint az önök fővárosának utcáin, nálunk, Párisban sohasem láttam. Az ilyen eleganciával öltözött emberei odahaza, hintón vagy auto­mobilon száguldnak végig. S ez igy is van. Nálunk a déli korzón, fénymázas topánu urakat s hölgyeket látni, nem tartozik a ritkaságok közé. Odakünt a tényleges elegáns világban, csak kocsin hord­ják ez alkalmi ruhadarabokat. De éppen ez a ferde helyzet, melybe tár­sadalmunk akaratlanul került, okozza mind e visszásságokat s kellemetlen következményeket, melyek együtt járnak vele. S nem is reményel- hetjük, hogy mihamarább változások álljanak be e lehetetlen helyzetekben. Sőt, ha figyelem­mel kisérjük az eseményeket, úgy láthatjuk, hogy ez az igaztalan, hazug tendencia növe­kedő félben van. Nem is azt célozzuk mi, hogy valamelyes javulás is járjon tanításunk nyomában, mert hiszen jól tudjuk, hogy minden komoly szavunk csak falra hányt borsó. Csu­pán fel akartuk emelni tiltakozó szavunkat most, mikor a téli társas összejöveteleken leg­több alkalmunk van megfigyelni e káros, vég­zetes következményekkel járó hibáit társadal­munknak, hogy legalább egy hang hallatszék e Sodorna és Gomorha pusztulását megelőző korszakban. Mert nagyon jól tudjuk, hogy azért höl­gyeink egy ruhát csupán egy mulatságra tar­tanak alkalmasnak s hogy színházba csupán páholyba járhatnak; minden idényben uj divat, TARGA. Részlet »A füst« című verses vígjátékból. Irta: Kaczér Ignác. Harmadik felvonás — Harmadik jelenet. (Lőrinczy, Klára ; jönnek.) Lőrinczy : Lásd Klári szolgám, Isten látja lelkem, Emberhez én még sohsetn esdekellem ; Soha eddig meg nem hajlilá lérdem’ Istent kivéve sem ember, sem ördög : Es most vénségemre meg kellett érnem, Hogy saját cselédem elölt könyörgök. Klára : Hát miért esdekel, miért könyörög ? Mert parancsolni már nem lúd szivének. Persze, persze, kit a tiltott gyönyörök Végleg hatalmukba kerilének . . . Noháf, még meg kén, hogy köszönje kelméd, Ha belőle egy ocsmány szenvedelmet Kiirtok végkép. L. : Nem ugv, fiam Klára, Rut szenvedélynek testi láz az ára. Ám, ami testnek s léleknek sugára, Minek szivgyönyört fakasztani célja : Nem rul, ocsmány, de nemes szenvedély a’. K. : Hát én nem tudom felfogni hizisten : Mi szivgyönyör lehet a pipafüstben. L. : Ajkam ezt szóval hogyan magyarázza ? Kérdezd meg az ifjút, mi a csók varázsa. Azt fogja felelni : Csodás, isteni ! — Ám, ha leakarná hiven festeni, Mily érzelmekkel lesz a szive telve : Azt tapasztalná, hogy koldus a nyelve És igy szólna hozzád : azt érezni kell : K. : Bizony, puszta szók azt nem mesélik el. Haj, de a szerelem egész más dolog. L. : Hogy csupán egy szerelem van ; ne véld te Hiszen e körül a sző körül forog Az emberisé? egész földi élte A gyermekkortól a késő aggságig. Az édesség, mire a gyermek vágyik, Az emberi szív legelső szerelme; Az ifjú csókban talál édességet, Tudásban az, kiben egy : szív és elme, Némely embert harc szerelme éget, Némelyiknek ideálja beke ; Van, kinek gyönyört hoz a verejtéke, Mivel szerelme a küzdés, az élet ; Van, kinek szive az ördögé lett, S van, ki csupán az Istent sovárgja. S van, kinek pénz a szerelme tárgya. Nékem sem szabad sorsommal perelnem : Jó volt hozzám, nem bánt vélem mostohán, Volt már harc, munka, asszony a szerelmem, Most bodros füst az s illatos dohány. K. : ügy ? Hát szerelme füst ? . . Tudok egy mesél : Egy dús királyfinak szép szerelmesét Elragadá a csúf vasorru bába És foglyul tartá boszorkavárába’ És ki nem adta aranyért, ezüstért -- No én is igy cselekszem. L. : Jaj ezt ne tedd. Már úgy eped lelkem testem a füstért, Hogy . . . Különben könnyen elképzelheted : n •V­Női hossza és rövid plüioh kabátok gyári árban csakis egyedül Korai Árminnénál kaphatunk! .'. Ritka alkalmi vétel! Üzletemben vissza m.radt áruk, úgymint vásári bun­dák, téli kabátok, felöl­tök, öltönyök, fiú és gyermek ruhákat s egyéb föl nem sorolható árukat ♦♦ ♦♦ isbsf* mélyen leszállított árban kiárusítom ♦♦ ♦♦ KORAI ARMINNE SZATMÁR, D E A K T ÉBEN, A . . FEHÉR HÁZ MELLETT Női hosszú és rövid plüsoh kabátok gyári árban osakls egyedül Korai Árminnénál kaphatunk 1 ■A-

Next

/
Thumbnails
Contents