Szatmár-Németi, 1909 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1909-08-01 / 61. szám

XIII. évfolyam. ___________ ______________Szatmár, 1909. Augusztus I. Vasárnap._____________/ | _________61. szám. FÜ GGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKÁI LAP. * „SZATMÁB NEWETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZEKDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: ' egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. IíAPVI Dr. KELEM ORSZ. KÉJ FELELŐS SZERKESZTŐ: Dr. HAVAS MIKLÓS. 5ZÉR; EN SAMU ’VISELŐ. SZERKESZTŐ: FERENCY JÁNOS. SZERKESZTÓSÉ6 ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. Telelon-szám 80.----------------­khdeRtiemü dijak Szatniáron, a Hidóhlvatalhan fizetendők. A nemzetiségek. Akármilyen drasztikus is a hasonlatunk, de nem tudjuk elnyomni kitörni akaró vágyunkat s elmondjuk. Vannak bizonyos kellemetlen háziállatkák, különösen a nagyvárosokat tiszte­lik meg fene mód; ezek a téli, tavaszi és őszi időkben szépen meghúzódnak valamely bútor­darab eresztékeiben, nem háborgatják a lakások benlakóit. Mikor azonban a nap kemény forró­sággal tűz le, mikor a kánikula veszi át ural­mát, akkor egyszerre, mintha ezerszeresre nőtt volna számuk, ellepik a békésen szunnyadókat s kellemetlen illatukkal, de még elviselhetetle­nebb csípéseikkel alattomosan megrabolják nyu­galmuktól s addig nem nyugszanak, mig vagy teljesen ki nem irtják őket, vagy pedig el nem menekül kellemetlenkedéseik elől az ember. A nemzetiségek is ilyenkor nyáron, mintha csak vélük s az ő ügyökkel volna teli az or­szág, egyszerre csak előbujnak s az öt világ­rész minden tájáról kíméletlenül nekirontanak országunknak, az ő hazájuknak is egyben, ke­nyeret s megélhetést nyújtó édesanyjuknak. Most Párisban hallatszik a szerb diákok felizgatta francia újságírók vészkiáltása a zágrábi pörben szereplő felségáruló szerbek érdekében, majd a romániai orvosok igyekeznek a magyar- | románok által félrevezetve, az egész müveit I világ ez idén hazánkba sereglő hatalmas tá­borát aljas rágalmakkal tőlünk elriasztani. S ez igy megy napról-napra, hétről-hétre, minden megalkuvás, minden pihenő nélkül. A kánikulai politika szinte elegendő tápot nyer az ő ügyeik pertraktálásával, annyi dolgot adnak a politikusoknak. Hát tulajdonképen hogyan állunk mi a nemzetiségekkel? E kérdés már olyan régi, hogy szinte nevetség számba megy a külföld előtt. A németek Elzász-Lotharingiát 1871-bea elfoglalták s rövid 88 esztendő alatt már odáig jutottak, hogy a színtiszta francia lakosságot teljesen elnémetesitették. Nem is szólunk a Németországnak átadott lengyelországi részről, mely már jó régen teljesen porosz lakossággal bir. Aki nem akar az államalkotó német biro­dalommal asszimilálódni, azt egyszerűen kiuta­sították, de Németországban soha sem hallot­tunk nemzetiségi mozgalmakról, noha, mint éppen említettük, olt is szép számmal voltak a nemzetiségek valamikor képviselve. S mit látunk nálun1 < Ha a minisztérium végre jobbik eszére térve, Hrendeli a magyar állam pénzén fenntartott iskolákban a magyar ! nyelv kötelező oktatását, akkor, mint megbán- I tott méhkas, azonnal felzudulnak nemcsak az or- I szagunkban élő nemzetiségek hada, hanem még a külföldön élő s velük rokonszenvező vagy általuk félrevezetett nemzetek is. Mi jogon avatkoznak a külföldön folyton és folyton a mi speciális különleges hazai dol­gainkba? Mi jogosítja fel őket, hogy rólunk nemzetiségi kérdésekben oly hangon beszélje­nek, mint azt tenni szokták ? Ha kissé mélyebben tekintünk a dolgok mélyébe, úgy rögtön kiviláglik, hogy minek köszönhetjük mi a külföld merész fellépését s miért nem mernek ilyen hangon a németországi viszonyokról tárgyalni? Mi dualisztikus állam vagyunk. Külképvi­seletünk, diplomáciánk pedig igazságtalanul s jogtalanul tiszta osztrák. Az osztrákok érdeke pedig mindenkor az volt, hogy velünk, magya­rokkal szemben, az országban élő nemzetisé­gekkel szövetkezzék. S igy az osztrák politika szerezte meg nékünk a nemzetiségek merész­ségét, mert mindenkor jó szemmel nézte, sőt legtöbbször ő mozdította elő mindama mozgal­makat, melyek ellenünk, magyarok ellen szó­lották. Bécs volt mindig titkos szitója minden széthúzásnak, mely a magyarok s nemzetiségek között beállott s az ő iniciativájára történtek azok a külföldi fészkelődések is, melyek orszá­gunk hitelét és becsülését voltak megrontandók. Politikusainknak, államférfiainknak tehát TÁRCA. A kis süketnéma lányról.* Szelíd szemében annyi bánat égett, Fehér szép arcán árnyra árny lakadt, Pár rózsabimbó társául szegődött: A némaságuk egymásba tapadt. Kacagó, vidám, fényes társaságban Suhant elém egy őszi délután . . . S felém tekintett szomorúan, árván A bánatos, kis süketnéma lány! Sugaras alkony. Csattogó madárdal, És illatártól reszketett a lég, Halk estharangszót sóhajtott szelíden, Panaszosan a tiszta messzeség. A lombok alján édes hófehérben Imbolygóit, mint egy fényes iátomány. És álmodott a dalról, szerelemről A bánatos, kis sükelnéma lány. Fehér bölcsőjén mennyi már az átok, Mikor tündérmesékre szomjazott . . . Ob, Hófehérke ragyogó világa Szegény szivébe nem osonhatott. Remegő csókkal anyja ajakára Nem tűzte ezt a szent imát: anyám, Csak bus szemében gyöngyözött a hála, Szegény, szegény kis süketnéma lány! *) Mutató Fliesz Henriknek „Versek“ cimén Nagybá­nyán az imént megjelent tartalmas és értékes költeinény- füzetéból, melynek ára 2 K. Az örök csend borongó birodalmán Nem szállt a vidám, röpke kacagás . . . Amikor nyár bimbózta a világot, Csak a szive volt hideg zuzmarás. Oh mennyi sóhajt, mennyi titkos könyet Hantolt el észrevétlen a magány, Mig két szemével esdett Istenéhez A bánatos, kis sükelnéma lány! És felhasad egy bűvös, tiszta reggel És arcán meggyűlt a mosoly, a fény, Valami hajnalálom tiszta pírja Csillant meg szendén hangtalan szivén. Virult a rózsa. Kacagott az álom, Futott merengő ábrándok után, És csókra vágyott, édes ölelésre A bánatos, kis süketnéma lány. Ki vette észre ? Reszkető kezére Nem siklott forrón egy bő vallomás . . . A sok legény föl mért kereste volna, Csak egy kereste fel, a hervadás, Nem dobban egy szív áldón kis szivére, Oh mert ez dalt, egy halk „igen“-t kíván. Szétfoszlott minden ábránd, minden álom És elhervadt a süketnéma lány ! . . . Rég eltemették. De ha éjszakákon Felidézem sóhajtó szellemét, Mikor az éjfél korma hull a tájra És mint a kripta minden oly setét: Eljő szobámba nesztelen, titokba’ És őzszemével néz, csak néz reárn: Szegény dalomban szólal meg a porló, A bánatos, kis süketnéma lány. A Balaton mentén. . . Irta: Bodnár Gáspár. Áldozatot hoz, aki ebben a kánikulában csak egy fél napot is kénytelen tölteni — a fővárosban. Forralt levegő nehezedik Budapestre. Jó magam is a Margit-szigetre menekültem, hogy Arany János tölgy­fái alatt megpihenjek. Itt meg a szúnyogok és bögölyök hada vett körül. És szíttá véremet. Szerencse, hogy van — bőven. Mi szatmáriak paradicsomos levegőt szívunk a pestiekhez képest, akik — részvéttel nézegettem — rab módjára csengenek lakásuk ablakaiból egy tenyér­nyi kék égért — és egy kalap területű — pázsitért. Menekül is Budapestről, aki csak teheti. Magam is alig vártam a percet, hogy úti programmomhoz kezdhessek. * Programmom első pontja szerint pedig nekem végig kell utaznom a balatoni uj vasúton. Elég csendben nyílt meg ez a nagy jelentőségű vonat. Talán e csendességgel is jelezni kívánták azt a mélységet, mit ez a rég óhajtott vonat magában rejt. Ami tündér Balatonunknak és partvidékének felvirágzását. Ha a Balaton ilyen csudás geológiai alakulással egyetemben Angol, Német, Francia vagy más orszá­gokban van : világ csudájaként hirdetik. így csak olykor pottyan ide egy-egy angol vagy / m o B 9 & ü W Augusztus hó 1-én GDI INPPI fi QAMIIPI $ Uj czipő m Sir nyílt meg a UnUm LLU oAlvlUELL Jpfl m Uj czipő ♦ áruház! ♦ i czipő-áruház a 1 ♦ áruház! ♦ SoáiSs-iééX* ft. g^ám a.lfS.tr'fc. a dr. Lengyel Márton ur házában. 1 7 «■

Next

/
Thumbnails
Contents