Szatmár-Németi, 1909 (13. évfolyam, 1-104. szám)
1909-04-25 / 33. szám
Szatmár. 1909. áprif 25. Vasárnap. 33. szám.----■atwMigrjri; FÜ GGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁR-NEMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. A szultán. A legmulatságosabb operelteink egyikének a cime ez. A szultán sok bohóságáról szólanák benne a nóták, meg a bűbájos Roxelán- ról, akinek oldala mellett a padisah elfelejti birodalmának minden baját és csak szerelmének, boldogságának él. Ami móka azonban ebben a darabban van, az mind egy mesebeli szultán körül történik meg, aki valójában sohasem létezett, sohasem élt, csak a költő fantáziájának szülötte. Most azonban egy egészen más operelte játszódik le a politika színpadán. Az igazi, hamisítatlan szultán, minden hithü muzulmán ura csapott fel komédiásnak és hónapok óla játszik szinházasdit. Eddig nagy sikerrel járt fellépte, most azonban csúnya fordulat következett be. A vígjátéknak készült színdarab hirtelen fordulattal szomorujátékká válik és még szerencse, ha tragédia nem lesz belőle. Fölösleges elsorolnunk a dolog histori kumát. A szultán, engedve az uj törökök erőszakos fellépésének, alkotmányi adott nemzetének. Eire kényszeritette őt különösen ~ Katonaság bátor és öntudatos föllépése. Mint az uralkodók javarésze, a szultán is kedvetlenül látta az alkotmányos mozgalom terjedését és azon volt, hogy mennél hamarább megunassa népével az uj rendel. Törekvése azonban hasztalan volt. Sem ez nem sikerült, sem az, hogy minden■■ í." ■ ■ ■■ «■ggggggMP! UAPVKZKR: Dr. KELEMEN SAMU ORSZ. KÉPVISELŐ. FELELŐS SZERKESZTŐ: I SZERKESZTŐ: Dr. HAVAS MIKLÓS. + " ‘V-'" FERENCY JANOS. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. = Telelon-szátn 80.----~~ Mi ndennemű dijak Sz&tmáron, a kiadóhivatalban flzatondók. féle akadály gördítésével pocsékká tegye az alkotmányosságot. Mivel azonban nem csak az uralkodó, de a papság is megérezte a fordulatot, amennyiben a bilincseit lerázott nép már egyáltalán nem hajlott meg az ulétnák tekintélye előtt, a mozgalom reakciója csakhamar bekövetkezett. A régi rend hívei, ilyenek pedig bőven voltak, ellenforradalmat szerveztek. És a szultán, aki esküvel pecsételte meg azt az Ígéretét, hogy az alkotmány ellen véteni nem fog, örömmel ragadta meg az alkalmat, hogy a reá- kényszeritett terhet valahogyan lerázza magáról. Az ifjú török mozgalom vezéreit környezetéből eltávolitot*a, olyan prok’amációkat tett közzé, melyeknek minden soruk nyílt lázadásra hivta fel a népet az alkotmányi teremtő párt ellen, szóval tőle telhetőleg azon volt, bogy a régi helyzetet újra visszavarázsolja. A derék és nemes fejede’em azonban nem számitotl azzal, hogy ma már Törökország sem él a középkorban, hogy a haladás eszméi XT! UJ vrCr k*i VJ n tat jx/U lVy \r'í I, y y ‘---be t a fanatizmus, a maradiság fegyvereivel győzni le a haladás szelleméi. A terv nem vált be, ellenkezőleg, a forradalomhoz hasonló mozgalom keletkezett, melynek eredménye az volt, hogy a zsarnokságot, a fejedelmi önkény! minden eddiginél nagyobb vereség érte. A szultán ravasz csele hiábavaló volt, csúfos kudarccal kellett neki és híveinek is visszavonulnia. És ha mindezen egy kissé elgondolkozunk, lehetetlen, hogy a magunk viszonyaira ne kelljen gondolnunk. A mi alkotmányunk régibh, mint a török, de azért csakolyan gyönge, akár az. Az uralkodó vétóján hajótörést szenved a nemzet akarata és egyetlen fejedelmi szó semmivé leheti nemzet millióinak tervét, óhajtását. A párhuzamot tovább nem vonjuk, noha 48 még nem volt olyan messze, hogy a lörök szabadság mozgalommal párhuzamba ne áilithatnók. Mi azonban ezt még sem tesszük, csak hallgatunk és magunkban elgondoljuk, micsoda operett is az az úgynevezett alkotmány, akár Törökországban, akár nálunk, ha a nemzet nem tud az abban biztosított jogainak érvényt szerezni. Színház. Bállá Mariska julalomjáléka szerdán zsuffolásig megtöltötte a színházat. A primadonna jutalomját.é- káül (egyúttal leány nucsujaui > az tt raesíUuuij eiferet te Krisztina szerepét választotta, melyben kétségtelenül legnagyobb művészi sikerét érte el. A közönség, amikor Balia a színpadra lépett — frenetikus tapsviharral fogadta és babéreső közepett adlák föl részére a közönség virág-ajándékait, valamint a nász-ajándékokat rejtegető dobozokat, dísztárgyakat, stb. A menyasszony művésznő mélyen meghatva és elfogódva köszönte meg az ovációt, amelyhez hasonlót megérni a TÁRCA. Falusi idill. Három felvonásban. — Lengyel Menyhért színmüve. — Ismerteti: Bodnár Gáspár. Alig vártam, hogy időt szakíthassak Lengyel Menyhért e színmüvének áttanulmányozására. Megjelenéséi, illetőleg előadását két, a szélsőségig menő ellentétes kritika fogadia. Az egyik, csudálatosán egyszőrü festékes papiroson, agyon dicsérte és jelezte, hogy — fényes sikert aratott. A másik kritika, tekintélyes oldalról jövő kritika : megdöbbenve konstatálja, hogy e darab tendenciája bántó; sőt lealázó a magyar nemzetre, fajunkra; vidéki, falusi életünkre pedig egyenesen igazságtalan; sőt — mint a szerző maga is panaszolja: e darabra rányomták a hazafiatlanság bélyegét is. Nagy szó, nagy vád. S ha még hozzávesszük, hogy az iiy váddal illetett színdarabot Magyarországon megtapsolják, megdicsérik, reklamirozzák : úgy mindenesetre indokolva van, hogy saját szemével akar látni az, aki önálló véleményt szeret és igyekszik megállapítani valamely irodalmi vagy művészeti alkotásról. * Elsőben is az általános benyomásról számolok be. Azon hatásról, amit reám nemcsak ez, de egyáltalán az ily irányú, tendenciájú színdarabok tesznek Mert ina már valóságos iskolája van ez iránynak. Ez irány ostort vesz kezébe, hogy a magyar nemzetet, főleg a népet, a falut, annak elmaradottságát ostorozza; ázsiai állapotban való leiedzését feltárja, szellemi korlátozottságáról sötét képeket rajzoljon. És mindezt teszi az írónak azon, tagadhatlan jogánál fogva, hogy tanítson, gyógyítson és ébresszen. Hát bizonyos, hogy a cél, a törekvés, ha őszinte: kifogástalan Egészen más kérdés azonban, hogy a a cél szentesiti-e az eszközt? Hogy vájjon a módszer, amivel ez a tanítás történik, beválik e ? Igazságos-e ? És eredményre vezető-e ? Tagadom. Hiszen a nemzetek, a nép tanításának is megvan a maga módszere. Gyógyításának is meg van a diagnózisa. Miként például a gyermek gyarlóságát nem szabad nagyítania a pedagógusnak, nem szabad általánosítani egyesek hibáit, kevesebb esetekből oly indukciókat hozni le hibásan és lelketlenül, mik az igazság, csailiatlan igazság hamis ruhájában kacérkodnak : úgy az Írónak, különösebben a szinmü íróknak sincs megengedve. Sőt egyik legnagyobb hibájuk, végzetük lehet. Példa reá a Falusi idill. Folytonos negativ módszert használni a tanításban, nevelésben; szemléltető példaként mindig csak gyarlóságokat, bűnöket állítani a tanítványok elé : végzetes hiba, lelketlen eljárás. Mintha a spártai nevelési rendszer ujulna meg. Ahol t. i. a gyermekeket lerészegitett rabszolgák közé vitték, hogy utálják meg a részegséget. Vagy az a methodus kezdene uralkodóvá lenni, amely a gyermekeket bordélyházakba, a a legsötétebb büntanyákba hurcolja, hogy — szeressék meg az erényt. A legelhibázotlabb pedagógiai eljárás, ami csak veszedelmes reakciónak lehet forrása. Ily, eléggé meg nem róható módszert, eljárást alkalmaz ma több iró a színpadon a nemzettel, a néppel, a falukkal szemben. Nem egy falut állítanak a közönség elé, a maga, jó és gyenge oldalaival. Nem az élet egy darabját, a föld egy zugát festik, amely darabban, zugban okvetlenül visszatükröződik a nemzet biológiai élete, mondom lélektani oldala. Jó és árnyoldala. Nem. ők csinálnak életet, ők építenek falut, ők hozzák öäsze bele a gazembereket. Magyarország összes romlott levegőjét, gyenge, megvesztegethető tisztviselőit; hivatásának meg nem felelő papjait, tanítóit, pletykázó, tétlen, pazar asszonyait. Egyszóval az árnyékot, n szemetet, a piszkot szedik össze — hogy azzal mutassanak reá : »a kulturkomiszságok«-ra, a »falusi ostobaságra«, a tiszteletesre, aki duzzogva hagyja olt a murit, mert »a Krisztus a nyakamon van«, a »lelModern háló és ebédlő berendezések olcsó árban. jtiájnsban ki lakást változtat, mielőtt 1/ r I * r azt berendezné saját ér- |\ P ft IT1 G P J6F6H1IÍIS dekeben keresse fel :: bútor raktárát ♦«♦♦»«a színházzal szemben. darab hajlított szék csak K 370