Szatmár-Németi, 1908 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1908-11-08 / 90. szám

2-ik oldal. SZATMÁR-NÉMETI. Szatmár, 1908. november 8. van és ha nem lesz lámpa-láza : játékával is hatást fog kelteni. Kendi Boriska, a drámai szende, az Ope­rette egyik bájos szerepébe: a szabónő alakjába ug­rott bi Hajnal Ilona helyeit és csak természetes, hogy nem számitjuk be neki az ilyen vállalkozás szomorú eredményét. A kar és zenekar kitünően működtek. Nincs elvámolni valója? címmel premiére volt szerdán a színházban. Vörös szinlap és ezen egy jó- akaratu figyelmeztetés jelezték, hogy a fiatal leányok­nak tilos a bemenet, ügy latszik : a direktor nagy politikus. Mert a pikantériának eme bevallott reklám­jával elérte, hogy annál több asszony jött el a szín­házba, mely az egész estén át rengett a kacagástól. Nem vagyunk farizeusok és nagyképűek, tehát nem is tiltakozunk a köz-moral szempontjából az ellen, hogy színpadunkon ilyen frivolilások insceniroztassa- nak. Elvégre, ha vidékiek is vagyunk, a mi idegeink is haladnak a korral és ép úgy, mint a nagyvárosok közönsége, mi is joggal aspirálunk arra, hogy ilyen utón kapjunk egy kis izgalmat, — ámde azt is be kell ismernünk, hogy a felvonások után bizony res­telkedve néztünk jó ismerőseink szemei közzé. Mert ennek a darabnak sziporkázó szellemmel és mesés rutinnal színpadra vitt cochonériáit mi csak akkor élvezhetnők igazán, ha a parterre publikuma idegen és ismeretlen volna előttünk, mint .minő az, ha pél­dául a Vígszínház zsölyéiben helyezkedtünk el. így azonban nem mertünk szívből kacagni sem, mert hát a szomszédunk zsenirozotl . . . A darabbal ezzel végeztünk is és csak az elő­adásról szólunk, melyre minden tekintetben büszkék lehetnek a színtársulat tagjai. Első sorban pedig a direktor és a rendező, akik oly elegánsul, annyi ap­rólékos gonddal és Ízléssel hozták színre a bohózatot, hogy ezt már csakugyan vigszinházi s///-nek tekint­hetjük. A fényes keretben pedig láttunk egy sima, gördülékeny, gyorsan pergő előadást, amire ismét csak azt a legjobb jelzőt alkalmazhatjuk, hogy stilszerü volt. Az ilyen francia daraboknál első sorban ez a fő és ha ez megvan, a siker már biztos. De hz elő­adók külön-külön is pompás alakításokkal emelték ezt a sikert. A hölgyek közül Ailner Ilka (Dupontné). Várady Jolán (Lise), Gömöri Vilma (Zeré), Kendi B. (Paulette), a férfiak közül Rónai (Dupont), Peterdy (Gouzan) Fodor 0 (Trivelin), Sipos, herczeg. Somogyi kitűnő jókedvvel és egész tudásuk latba vetésével játszották szerepeiket. Különös dicséretükre válik, hogy a darab vastag frivolilásait lehetőleg tompítani igyekeztek, amit pedig vidéki színpadokon igen ritkán tudnak megcsinálni. A bohózatot csütörtökön megismételték. (h.) ÍREK. — A gazdasági és jogügyi szakbizottság novem­ber 6-án dr. Vajay Károly polgármester elnökségével ülést tartott, melyen hat ügyet vett tárgyalás alá. Ezek közü' egyet a tanácsnak egyszerűen visszaadott, ötöt pedig a holnapi közgyűléshez javaslatokkal el­látót!. 1. Kimondták a szak bizottság tagjai, hogy a közüli vashid és a gőzmalom közötti területet, melyért négyszögölenkint ez utóbbi 7 koronát Ígért, a főmér­nök pedig 20 koronát javasolt, ez idő szerint el nem adják. 2. A lépfene elleni kötelező védőoltásról a kapi­tányi hivatal és az állatorvos által kidolgozott sza­bályrendeletet, melyszerint az állatokat a legelőre hajtás előtt be kell oltani, elfogadták. 3. A postapalota építését és a régi postaépületre vonatkozó csereszerződést a kereskedelemügyi mi­niszter olyképen hagyta jóvá, hogy a város az uj pa­lotát eternitpala-tetővel és központi fűtéssel lássa el, ami 4273 K költségtöbbletet okoz. Ilyenformán a régi postaépület a városnak nem 144,000, hanem 148,000 koronába kerülne. A jó ügy érdekében elfogadták. 4. Gőbl Ferenc vételi ajánlatban kéri a várost, hogy a régi honvédlaktanyát részére 25,000 koronáért adja el, Amennyiben e házasteleknek, bárcsak három százalékos mostani jövedelmezőség mellett a becsér­téke 105,084 K és azt a város a jövőben szegényház, közmühely vagy más célra igen szépen értékesítheti, az ajánlatot a tanácsnak egyszerűen visszaadták. 5. Az ag. ev. uj egyházközség, segélyezési ké­relmével kapcsolatban, közgyűlési fölhívás folytán be­mutatta a helyzetéről szerkesztett kimutatását. E sze­rint az egyháznak van Szatmáron 158 tagja és 3777 koronára remélt évi jövedelme. Kiadták az iratokat a számvevőségnek, hogy számítsa ki, mennyi segélyre lehet lélekszárn és adóalap szerint az uj egyháznak igénye ? 6. Az avasi erdő eladási ügyében a belügymi­niszter, a földmivelésügyi miniszter meghallgatása alapján a vételárat kevésnek és a kitermelési időt soknak találta, ennélfogva a várost újabb tárgyalásra utasította. E leirat fölött már tanácskozott az erdő- biiottság, mely hosszú tárgyalás után a szakbizottság­nak a házi kezelés teljes félretélele mellett azt java­solja, hogy tartsa fönn a delmagyarországi faipari részvénytársasággal a város a már megkötött szerző­dést, legfelebb a müfáknál kisértsen meg némi ár­emelkedést. A kiszámítások azt igazolják, hogy a vállalatból a vállalkozóknak csak éppen tisztes pol­gári haszna lesz, mely azonban még az esélyektől is függ; továbbá a szerződésnél a jövőbeli tűzifa árakat tekintetbe venni felsőbb óhajtás ellenére sem lehet, mert azok alakulásával ma senki sincs tisztában. Ezt a javaslatot elfogadták, azon megtoldással, hogy a müfák után az egységenkinti tőárat, mely jelenleg 7 K, három évenkint revízió alá veszik s az emelkedés arányában a müfákért kát. holdankint megállapított 10 koronát megfelelő százalékkal emelik. Kimondták végül, hogy az erdővételár bizonyos részét a törzsalap javára tőkésitik. miséket, áldásokat, imákat, hogy gyakorlott legyen az, aki ki tud gabalyodni a halmazból. Az újságírók, de az irók is erősen dörgölik a magyar nyelvet. Talán csiszolni akarják? Gyönyörű germanizmusok virulnak e mezőkön. A német üzleti nyelv hatása még most is megérzik magyar nyelvű üz'eti nyelvünkön. Innen kerülhettek át. az írásokba az alábbi szóvirágokhoz hasouló kifejezések: A dolog meg lesz csinálva ... El voltam utazva . . . Fel vol­tam dagadva ... A csomag el lett küldve . .. Elsőrendű magyarság ez is: Kossuth-lakoma. Bűnös Budapest. (De régi dolgok ezek. Király Pál va­laha szépen értekezett róluk. Elfeledtük s a rosszat megszoktuk. Csak azért hoztam fel, mert nemrég ol­vastam az elsőt a lapokban, a másikat egy üjabb könyv" címlapjában.) Egy szellemes írónőnk az »Uj Idők« egyik idei számában igy ir. »Vera jól megnézte őt magának ...« Kérem, hát lehet valakit másnak is megnézni! Kár, hogy nem folytatja tovább... és leült magának... Tót ember beszélhet igy, de magyar Írónak nem szabad igy Írnia. Valamint igy sem: X. Y. iró nekem istenadta mester. (Uj Idők). Viert akkor kitől tanuljon az ember, ha Íróinktól nem lehet. ? Egyes irók újabban nagyon is f'ranciáskodnak. Régen, de még most is a magyar Írásokba bele szoktak szúrni latin szavakat, latin idézeteket. Ennek azonban megvan az oka. Sokáig latinul beszélt a magyar, szinte vérében van a latin szó, a latin köz­mondás. A magyar nyelv régebbi és újabb hiányait pótolják és pótolták vele. Hiszen a terminus techniku­sok mi másra valók ? A francia szavakkal és kifeje­zésekkel bizonyos mértékig szintén igy vagyunk, de csak ott, ahol van oka, de van határa is. A mai modern művészeti áramlatok bölcsője Franciaország, miért is természetes, hogy a mükifeje- zések ott keletkeztek. így érthető, ha: plein air, va- leur, interrieur, 1’ art pour, 1’ art stb. szavakat hasz­náljuk. de az már helytelen dolog, ha nyakra-főre franciáskodik valaki Akár kell, akár nem, mindegy! Az irás, főleg a tárcanovella, csak úgy elegáns és előkelő Persze, persze ! Hiszen a magyar ember min­dig gavallér volt. De volt belőle valaha haszna? Befejeztem; amit meg akartam írni. borítékba te szem s küldöm a postára, azután rágyújtok egy ciga­rettára s miközben látom, hogy barna idő tapad abla­komra és nézem, vagy talán hallom, (nem tudom, melyik a kettő közül), mint kószál odakünn a lila- szinü, hebehurgya tavaszi szél, csak azt sajnálom, hogy miért nincsen ilt a hajnal, mely oly sötét, mintha az éjszaka fáradt volna szürkületté. így a »tableaux« elegáns lenne. Kár hogy nem ludom franciául befejezni. Mert igy volna ez stilszerü eme eszmefuttatásomhoz! — Városi havi rendes közgyűlés lesz holnap, délután 3 őrakor. A közgyűlés tárgysorozata. Hitele­sítő küldöttség kirendelés**, a hitelesítés helyének és idejének megallapita.su Polgármester havi jelentése intézkedéseiről es a törvényhatóság állapotáról. 1. Igazolóválasztmányi előterjesztés a III. kerületben megüresedett bizottsági tagság választás utján való betöltése tárgyában. 2. Tanácsi előterjesztések. Szeptember havi adó elő- és leírás. A postapalota építéséért járó első ke­reseti összeg kiutalása. A róm. kath. lelkészi földből a szatmár—mátészalkai h. é. vasút céljára kisajátí­tott terület szerződése. Az avasi erdő értékesítése. Egy kultúrmérnöki hivatalnak városukban való elhe­lyezése. A vadászati jog bérbeadására vonatkozó szer ződés ügye. 3. Gazdasági és jogügyi szakbizottsági javasla­tok. A vashid és gőzmalom közötti terület értékesí­tése. Szabályrendelet a lépfene elleni kötelező véd • oltásról. A postapalota építése, csereszerződés jóvá­hagyása. 4. Hatósági átiratok. Háromszék vármegye át­irata a középbirtokosok védelme tárgyában. Sopron város átirata a községi gyógytárak felállítása tárgyá­ban. Bars vármegye átirata az önálló jegybank tár­gyában. — Üdvözlet. Nemes Ede dandárparaucsnokot tá­bornoki kinereztetése alkalmából dr. Vajay Károly polgármester és a tanács külön-külön üdvözölték és neki ez alkalomból szerencsét kívántak. — Kamarai közgyűlés. A szatmárnémeti ügyvédi kamara f. hó 22-én délelőtt 10 órakor Szatmáron a városháza kis tanácstermében közgyűlést tart, mely­nek tárgya az 1909. évi január hó elején életbelépő országos ügyvédi gyám- és nyugdíjintézethez a ka­mara részéről választandó két közgyűlési tagnak meg­választása. A kamara valószínűleg dr. Keresztszegby Lajos es Papp Béla ügyvédeket fogja közgyűlési ta­gokul megválasztani. — Elölépések az alapítványi pénztárnál. A szat- már—egyházmegyei alapítványi pénztárnál Lovász Győző pénztártiszt pénztárnokká s Lahocsinszky Béla első pénztártisztté lépett elő. Második pénztártisztté, mint már említettük, a székeskáptalan Kertész Pat munkácsi segédlelkészt választotta meg; most ezt a választást dr. Boromisza Tibor püspök jóváhagyta, Ez az uj szervezés kapcsolatos a mezőpetri-i plebá nossá kinevezett Zahoránszky István volt könyvelő eltávozásával, ki ma foglalta el uj állását. — Színházi heti műsor. Hétfőn; Nebántsvirág operette. Zóna. Páros. Kedden: Nincs elvámolni valója? bohózat. Pá­ratlan. Szerdán: Gyermek, színmű. Páros. Csütörtökön: Arauyvirág operette. Páratlan. Pénteken: János vitéz, operette. Zóna. Páros. Szombaton : Szobalány, vígjáték. Páratlan. Vasárnap délután: Méltóságos csizmadia, bohó­zat, Zóna. Vasárnap este: Bohémszerelem, operette. Páros. — A csuka. A csuka mostantól kezdve harcá­szati tanulmányokat, folytat. Ez a jóravaló viziátlat ugyanis bevonult az ármádiába és barcképes lesz. Kiválóan hacképes, mert a csuka szinét veszik fel nemsokára az egyenruhák és tudvalevőleg a ruha teszi az embert. Már pedig, ha a ruha csukaszinü, akkor az embernek is van valami köze a csukához. A csuka tehát divatképes is lesz és az uniformiséit rajongó lányok már a halcsontot is — csukacsontból csináltatják. Akkor ragyog csak fel igazán a csuká­nak, amikor a szatmári korzón is megjelenik az első csukaszinü egyenruha. Hogy milyen lesz, azt még senki sem tudja bizonyosan, mert eddig senkinek sem jutott es ébe, hogy a csuka színe iránt érdek­lődjék. Most azonban a csuka szerfölött tcedveltté s ak­tuálissá lett ; a katonai szabókjmár javában dolgoznak a csukaszinü egyenruhákon és a csukaszin a közel­jövőben minden szint el fog homályositani. A színek birodalmában nagy zavar lesz, a kék elsárgul az irigy­ségtől, a vörös atilla kékül-zöldül haragjában, a sárga aufslágot pedig elönti a harag pírja. Mialatt a szinek igy viaskodnak, leányszemek kíváncsian várják az első csukaszinü egyenruhát és amikor meglátják, igy fognak csodálkozni : Csomagolás ♦ díjtalan! * A kolozsvári „Kristály“ gözmoső és vegy­A -b* ■ mos, tisztit, fehérnemüeket és felsőruhákat, a legszebb kivitelben, gyorsan wlSttuluv Sf ■ • ..........— előnyös árak ellenében. ....................— Tí z koronát meghaladó megbízások bérmentve küldetnek vissza. Cim: ,,Kristály“ Gözmosógyár Kolozsvár. Pályaudvar. Csomagolás 4 díjtalan! 4

Next

/
Thumbnails
Contents