Szatmár-Németi, 1908 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1908-01-12 / 4. szám

S;:atmár, 1908. január 12. SZATM ÁR-NÉMETI. 3-ik oldal. nők fizetését havi 40 koronáról 60 koronára véli fel­emelendőnek. A faárakat közgyűlési megállapodás után közölni fogjuk. — Városi közgyűlés lesz holnap délután 3 órakor. A közgyűlés tárgysorozata. Hitelesítő küldöttség kiren­delése, a hitelesítés helyének és idejének megállapítása- Polgármester havi jeleutése intézkedéseiről és a törvény- hatóság állapotáról. Választás. A községi birói állás választás utján leendő betöltése. Tanácsi előterjesztések. Október havi adó elő-és leírás Az építendő közkórház tervpályázatáról jelentés. A borital és husfogyasztási adó megváltásáról a kir. pénz­ügyigazgatósággal létrejött megállapodásokról jelentés. Nagy iparosok közszállitási vállalatának feiebbezése a rendőri,szolgaszemélyzet ruházatának vállalatba adására. Gazdasági szakbizottsági javaslatok. Az erdei fa­választékok egységárának megállapítása. Járványkórházi gondnok fizetés rendezése. Hatósági átiratok. Nagyvárad átirata állami zálog­házak felállítása tárgyában. Kecskemét átirata a közadók rendszerének átalakítása tárgyában. Udvarhely megye átirata a horvát obslrukciö letörése tárgyában, — Nemesi eiönév. őfelsége a király Erdős József dr.-nak, városunk fiának, a debieceni ref. theologiaj akadémia tanárának, valamint törvényes utódainak, régi magyar nemessége épségben tartása melleit a »simái« előnevet díjmentesen adományozta. — Esküvők. Fülep Ferenc szatmári államvasuti felvigyázó t'gnap kelt egybe Erdei Erzsébettel, Erdei István polgártársunk leányával. — Fehér Menyhért aranyozó ma kél egybe Szabó Erzsébettel, néhai Szabó Bálint iparos leányával. —■ Öngyilkossági kísérlet. Berinde Emil gör. kath. 16 éves felsőkereskedelmi iskolai növendék január 10-én, Templom-közi lakásán öngyilkossági szándék­ból szivére lőtt, azonban rosszul talált s könnyen megmenthető volt az életnek. Tettének okául, hihető­leg csupán takaróul, m.-szigeti volt tanárainak rósz bánásmódját adja elő, melynek emlékétől szabadulni még itt Szatmáron sem tudott. — Tüzoitó-ügyek. Január 10-én Tankóczi Gyula parancsnok elnöklésével a tűzoltó-egyesület parancs noksága ülést tartott, melyen a következő határozato­kat hozták: 1) a küszöbön álló országos tűzoltó kongresszusra a szertári tárgyakat és a fel szereléseket ki fogják egészíteni; 2) az országos tűzoltó-szövetség felhívására baleset ellen az önkéntes tűzoltókat is biz- ositják; 3) az önkénteseket a színházi őrség ponto­sabb teljesítésére felhívják; 4) a katonákkal és a tűz­oltókkal az elméleti oktatást január 19-én megkezdik-; 5) a tagok kiképzésére a kongresszusra való figyelem­mel esetleg Budapestről hozatnak oktatót; 6) a jele­sebb tűzoltók lakásán felriasztó készüléket helyeznek ;1 és 7) január 19-én a jelentkezőkkel vizsgálatot artanak. — Eljegyzés. Molnár György hajdúböszörményi gyógyszerész eljegyezte Schnell Margit kisasszonyt Debrecenből. A menyasszony Szatmáron nevelkedett — A motor. Január 10-én este 7 óra tájban a postaépület sarkán vigan pöfögött a kisvonat egyik motorja. Beregszászi Gyula üvegesmester útja közben a motor elé került. Ennek emberei hiába figyelmez­tették Beregszászit a kitérésre, ez nagyot hallván, mit sem vett észre a figyelmeztető jelekből. Végre is a motor oldallépcsőzete Beregszászit elütötte, de szeren­csére egyéb baja nem történt. — A Szatmárnémeti iparos olvasókör fennállá­sának 20 éves évfordulója alkalmából folyó hó 19-én, vasárnap, saját helyiségében délután 3 órakor köz­gyűlést tart, este fél nyolc órakor pedig társas va­csorát rendez. Egy teríték ára 1 K 40 fillér. Jelent­kezni lehet Lévay József alelnök üzletében. A tago­kat ezúton is megjelenésre kéri a Választmány. — Á Kölcsey-szobor kerítése, mint a legutóbb megtartott összeszámolás igazolja, a városnak 1993 K 24 fillérjébe került. — Számbavétel. A nagyerdőn felhasználásra és eladásra a következő termékeket vették számba: 1581 darab szerszámfát.; 2000 darab árvízvédelmi karót; 83 kbméter kemény és lágy hasábfát; 677 kbméter kemény és 6 lágy botfát; végül 91 fuvar galyfát. — Táncmulatság. A szatmárnémeti kerékgyártó és kovács iparosok n a este fél 8 órakor a Vigadó összes termeiben zártkörű táncmulatságot rendeznek. Belópő-dij: személyjegy l korona 20 fillér, családjegy 3 K. karzatjegy 40 fill — A népkonyha jótovöi. Reiter Mór fakereskedő újévi üdvözletek megváltása címén 20 koronát adott az idén is. Lichtman Jeremiás szatmári term, keres­kedő és Ehrenreich Ignác gyarmati term, kereskedő i közt felmerült becsületbeli ügyből kifolyólag Lichtman ur 10 koronát adott Szőke Ödönné 2 K, Kálmán Sán- dorné 1 K, Fried Dezsöné Szekerei-ről 157 K gyűj­tött : Fried Dezső 100 K, Rácz Béla, Fried Emil 10— 10 koronát, Hirsch Sándor, Rosenfeld Jenő, Rosenfeld Salamon, Sámueiy Viktor, Jonap Miksa, Ehrnreich Ignác 5—5 koronát, Feldman Ábmh unné 4 K, dr Majthényi Lajos 2 K, Hermán Farkas 1 K, Schlosser Mártonná 14 K 80 f gyűjtött : Filyi és zenekara 2 K, Czigler András, Erben Zola, Moskovits József, Erdélyi, Schlosser M., Nyisztor Antal, Tyutyusán Mihály, Ba­logh Etel 1—1 K, Többen 4 K 80 fillért. — Munkásügyek. Tudatom a t. adókötelesekkel, hogy az 1908. évre összeírt gazdasági munkás-cselédek kivetési lajslroma az évi dij megállapítás mellett folyó évi január 10—18 áig a városi adóhivatal helyiségé­ben a hivatalos órák alatt nyilvános közszem ere van kitéve. Azt mindenki megtekintheti és az őt, vagy másokat illető munkaadó hozzájárulási dij kivetése ellen felszólamlását előterjesztheti. A kivétés ellen szóló felebbezés a kivetési lajstromnak közszemlére való kitételére kitűzött 8 napi határidő leteltétől szá­mított 15 nap alatt adható be. Szatmár, 1908. január hó 8. Nagy János, adóhivatali főnök. — Tartalékosok fegyvergyakorlatai 1908-ban. A múlt évben próbaképen alkalmazott módja a fegyver­gyakorlatok teljesítésének az idén végérvényesen életbe lép. A fegyverszolgálatra kötelesek ezentúl márciustól szeptemberig tartoznak szolgálatot teljesíteni, még pedig olyképen, hogy ez által a létszám ebben az időben jelentékenyen nagyobb lesz. A hadvezetőség a tartalé­kosok és póttartalékosok tetszésére bízza, hogy már­cius és szeptember között mikor akarnak szolgálatot teljesíteni. Ez által lehetővé válik, hogy mindenki akkor végezze a fegyvergyakorlatot, a mikor hivatása megen­gedi s ily módon meg fognak szűnni a mezőgazdasággal foglalkozók panasza is, hogy éppen aratáskor kell be­vonultok. Szóval a tartalékosok az egyes turnusok közt tetszésük szerint fognak választani. Behívnak majd az idén a gyalogsághoz és a vadászokhoz 172.000 embert 13 napra, 63.500 embert 17 napra, 4900 embert huszon­nyolc napra, a lovasságnál 4800 embert 25 napra, tábori tüzérségnél 9400 embert 17 napra, a vártüzérségnél 5000 embert s az utászoknál 5450 emhert 17-17 napra az utóbbiaknál 28 napra, a vasúti és táviróezrednél 2300 embert 17 s a szekerészeknél 6000 embert 17—17 napra. Összesen tehát 278,000 tartalékost és póltarta­lékost hívnak be, tisztet pedig 4900 at. — Az uj egyetemek székhelye Hir szerint a tervbe veit uj egyetemek székhelye Kassa, Pozsony, Szeged, Debrecen és Pécs lesz, mig az uj műegyetemet Temesvár kapja meg. — Pályázat A szatmárnémeti-i járásbíróságnál irnoki állásra a pályázati kérvények négy hét alatt adandók be. — Kereskedelmi mérlegünk. A múlt év január- novemberi időközökben 1430.4 millió korona értékű árut hoztak be hazánkba, a legnagyobb részét Ausz­triából, vagyis az 1906, évi behozatalhoz viszonyítva 98.8 millió koronával több a behozott áruk éltéke, ellenben ez alatt az idő alatt 1349 millió korona értékű árnt vittek ki hazánkból. A behozatal tehát 87.4 millió koronával haladja túl a kivitelt, vagyis ennyivel több pénz vándorolt ki az országból szükségleteink fellendí­tésére, mint amennyit termékeinkért kaptunk. — Választás a nagybányai ref. egyházmegyében. Egy papi tanácsbirói és két tani tó-képviselői állásra beadott szavazatokat a napokban telb mtották. Tanács- biróságra 39 szavazatból Hajdú Albert udvarii lelkész 10, Kálmán Sándor hiripi és Tóth Dániel kolcsi lelkész 8 8 szavazatott kapott, a többi megoszlott 5 lelkész között. így uj választás lesz a három legtöbb szavazatot kapott lelkész között. Fábián Istvánt 33 szavazattal tanítói képviselőül megválasztották. Kádár Károly (15) és Hajdú Ambrus tanítók (8) között pedig ujválasz- tas lesz — A boszton-professzorok. Azt lehelne hinni,hogy azok, a kiknek örökös táncban és heje-hujában telik életük, a táncmesterek, a legvigabb emberek. Pedig épen ellenkezőleg van. A táncmeslerek valamennyien savanyu, morozus bácsik s különösen savanyúnk, a mikor kongresszusra gyűlnek össze. Ilyenkor túltesz Kócsag Demeter tudta, hogy az efajta tapsonc- lépségnek kedveskednie dukál. (Sok embernek azzal edveskedünk, ha ajándékot adunk nekik, soknak pe- lig azzal, ha ajándékot fogadunk el tőlük). De a mos- »ni hangulata mellett undorodott az italtól. Igyeke- 3tt azonban a legudvariasabb arcot ölteni : — Sajnálom, sajnálom. Most nem mehetek. Na- yon el vagyok foglalva, felelte s rövidesen elköszönt. Még hallotta az egyik öreg hangját; — Komoly gyerek. Meglátod ebből nagy ember sz. S jóleső meleg bizsergett végig Kócsag Deme- r tagjain Bánta már, hogy megkosarazta az ő leg- idvesebb bácsikáit. Elérzékenyülve motyogta egy írszor : ebből nagy ember lesz, ebből nagy ember sz. Aztán a nagyon gyönge emberek nagyon erős határozásával szólott magához: — Igen. Ebből nagy ember lesz. S hirtelen fölbuzdulásában vagy három strófát 'ditott le — kutyafuttában. De aztán elakadt. A nagy sietést nagy elfára- - s követte. Egy sornyit sem volt képes tovább dolgozni, jzte : szüksége vón valakire, aki lendítsen egyet inkája kerekén, mely mélyen megrekedt. Egy kis iséret, egy kis vállveregetés, egy kis hódolás : sokat ;itett volna rajta. — Es segített is. Erősen gondolkozva sétált, amikor egy fiatal diák terőse csatlakozott hozzája. Ez mindig örömmel lgatta Kócsag irodalmi fejtegetéseit. Mély tisztelet­volt eltelve mindazok iránt, akiknek írásai már >mdafestéket láttak, lévén ő maga is titkos iro- mi ambíció. — Amikor Kócsag Demeter megmu- a neki a francia fordítás részletet : valósággal el t ragadtatva a mesteri munkától s Kazinczy Fe- c Horáciusz-fordításaihoz hasonlította azt. Kócsag Demeter megkapta a lökést s elindult. És ment, ment türelmetlen sietéssel, mint, aki tuda­tában van, hogy hamar el fog fáradni... Az utca na­gyon jó dolgozószobának bizonyult. Ott végezte a to­vábbi strófák fordítását is. Nagyokat lépegetve gondol­kozott. Hébe-hóba megállt s a markában tartott pa­pirosra irt. Közben sűrűn pislantgatott jobbra-balra : nem-e találkozik valaki, aki megzavarja munkájában. Nem, mintha félt volna ettől. Ellenkezőleg. Várva- várta, hogy megháborgassák... Hja, a dicsőség, ha magától nem jön, hajszolni kell. Eléggé bosszankodott, hogy épp most nem vette észre senki. A legjobb barátai is oly érzéktelenül ro­hantak el mellette, mint a száguldó gyorvonat mellett a telegráfoszlopok. Még csak nem is köszöntötték. No, de elébb-utóbb a türelmetlenség is rózsá terem... Igaz, hogy az ilyen rózsának a tövisei is vadabbak. Kócsag Demeter elébb egy tennisz ruha su­hogását hallotta, azután bájos női hang csicsergését: — Mit csinál Demeter ? Nem jön tenisszezui ? — Csókolom kezeit, Sárika kisasszony. Nem mehetek. Dolgom van. Nagy munkában vagyok. — Ugyan. S min dolgozik. — Fordításon . . . Francia vers . . . — Hm! Szabad látnom ? — Tessék. — És most kérném az eredeti szöveget. Sárika kisasszony müveit lány volt, aki pompá­san zongorázott s kitünően beszélt franciául. Nem csoda hát, ha Kócsag Demeter egy kissé olyaténkép drukkolt, mint a diák, kinek a tanárja dolgozatát vizsgálja. Bár erősen hitte, hogy munkáját csak el­ismerés illetheti. Sárika kisasszony müértő szemmel mustrálgatta, hol a francia szövegst, hol a fordítást. S ajakán egy­egy pillanatra különös mosoly futott végig. Majd han- san elnevette magát: — No hallja, Demeter, ez ugyan fura fordítás. Egészen más áll bénne, mint, amit az az istenverte francia mond. Kócsag Demeternek jójcakát mondott a jókedv. Úgy érezte, mintha valami lelketlen kéz letépett volna egy csomó drága csodaszép függönyt — amit az ő végtelen hiúsága szőtt szemei elé — : a hazugságot s most előtte áll a borzalmas, kegyetlen igazság: — Nincs tehetséged ! Nincs tehetséged ! S ecetes lélekkel járt-kelt még napokig. Nagyon sokszor sopánkodott, de rendesen ezzel a beismerés­sel intette le önmagát: — Hiába I Ha az embernek tehetsége nincs . .. Ám ennek az önbecsmérlésnek lassanként any­nyira megkopott az éle, hogy immár semmi hatást sem gyakorolt Kócsag Demeterre Minél többször em­lítette, annál kevésbé vette komolyan (Talán, mert igazság volt, az igazság pedig fájdalmat okoz. S az ember, hacsak nem vallás őrjöngő eszelős, nem igen szereti önmagát kínozni.) Ismét fölébredt benne az eddigi nagy hiúsága. Elég volt, ha kisebb-nagyobb iro­dalmi babérjaira gondolt és újra a réginek érezte magát. Értékes, tehetséges poéta-embernek, akire fé­nyes jövő vár. S amikor diák ismerőse számon kérte tőle a fordítás további részleteit: már egész természetesnek találta igy felelni: — Figyelmesen olvastam át azt a verset. Még az első pár strófa — hiszen tudja — kitűnő. Már az utána következők kezdenek laposodni. A vége pedig oly rossz, de oly gyalázatosán rossz, hogy még én se lettem volna képes belőle valamit csinálni... Kaczér Ignác.

Next

/
Thumbnails
Contents