Szatmár-Németi, 1908 (12. évfolyam, 1-104. szám)
1908-01-08 / 3. szám
XII. évfolyam. Szatmér, ISP8. január 8. Szerda. 3. szám. Á „SZ AT KI ÁR FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKÁI LAP. NÉK!ET!-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP, ELŐFIZETÉSI ÁR: f Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. UAPVKZES: Dr. KELEMEN SAMU ORSZ. KÉPVIi ".LŐ. FELELŐS SZERKESZTŐ: Dr. HAVAS MIKLÓS. SZERKESZTŐ: FERENCY JÁNOS. 8ZERKESZTGSÉ6 ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. • TeleSon-saám 80.= MlnsíennRitiü dijak Szatmársn, a kladőhlveteibao fizetendők. Hol a demokrácia? Az annyira széttagolt magyar társadalmat csak az egészséges nemzeti demokrácia volna képes eggyé tömöríteni. Hangoztatják ugyan százan ezeren, hogy a demokrácia uralmát éljük, ámde ez nem igaz. A kormánytól lefelé minden rendű és rangú emberből kiüt az ariszlokrata gőg s ez szedi szét megszámlálhatatlan tagokra a társadalmat. Nem azért akar egyik ember a másiknál különb lenni, hogy igy vetélkedve a hazának boldogulást szerezzen, hanem, hogy lenézhesse a többit, hogy hiúságát kielégíthesse. Mert ha nemes versenyre kelnének a honfiak, akkor megkapná mindenki a megérdemelt jutalmát és tiszteletét, akkor a köteles tiszteletnek nyilvánítása nem párosulna sohasem irigységgel és alattomos áskálódásokkal. A demokratizmus nálunk csak arra jó, hogy azok, a kik lényegét éppen nem ismerik, azok dobhassák oda másoknak, hadd rágódjanak rajta. Ez az oka, hogy oly kevesen képesek annak valódi értelmét felfogni. Látjuk a büszke, gőgös egyént, ki felfuvalkodottságában hódolatot követel tőlünk s halljuk szájából a demokratizmust elzengeni; igazán csodálkozunk, mi hát az a demokrácia, hol van és kinél található. Van egy büszke gentry osztály, kiáll a nép közé, beszélni kezd, de csak akkor, mikor a pó! diumra lép, hol — nem lé ező egyéni szép lulaj- ! donságait mutatja be szóval, elmondja, milyen baj rálja a népnek, mennyire imádja a demokrá- ; ciát s mikor megkapja az éljeni, hivatalt és— ; tekintélyt, persze mindenre törekedik, csak a j demokrácia megvalósítására nem. Nézzük a tisztviselői osztályt! A legszi- ; gorubb elkülönzés : képzeítség, szak-, rangosz- ; tály szerint. És itt is elhangzik ugyanannyiszor ; a demokrácia jelszava. A- főnökök, elöljárók, I a magasabb fizetésüek rapnlhá karót nyeltek í volna, oly gőgösek, oly dőlyfösek. Nemcsak, ; hogy nem egyesitik, de sőt szétrobbantják még í a hasonló foglalkozásúakat is. Innen magyarázható az a körülmény, he y a tömörülés a leg■ nehezebben megy a tisztviselőknél. A gazdag és büszke vára! kozó, ki undorodik az iparostól, ha szüksége van rá, még Írásban is kiadja, hogy ő iparos. Legyen csak vége a választásnak, vagy érje el egyik-másik esetben célját s kérdezzük meg tőle, iparos-e, mit fog válaszolni. Pedig > : még a leghangosabb demokrata. És még sw troü, abban a körben, melybe oly méltőságosan alá- szállott. Tekintsünk a katonaság és papság életébe. Mennyire elkülönítik magukat a polgárságtól, ■ államat alkotnak az államban. Hogy ilyen körülmények között sem egységes társadalomról, 5 sem nemzeti demokráciáról nem lehet szó, az j bizonyos. j Önzés az egész világ. Az eszmék igen szépek — papiroson, de a való életbe még nem pláfilálódtak át. S ha kevés volt a kétezer év, kérdés, lesz-e idő, a mikor az egyenlőség s ennek jegyében a béke lakozik közöttünk, mely alapfeltétele a tiszta nemzeti demokráciának. I Színház. i Joselte kisasszony a feleségem címmel szombaton egy vigszinházbeli francia vígjátékot mutattak be. | A darab szerzői ugyanazok, akik a híressé vált »Csodagyermeket« írták, amely bohózat egyetlen egyszer nálunk is színre került, de a szinügyi bizoltság intelme folytán többször nem merte a direktor előadatni. A szerzők ugyanis Kitűnő bohózatirók, szellemesek, ötletesek és kedvesek, de a disznoságig frivolak. Ez a darabjuk nem oly mértékben pikáns ugyan, de az irók minden önmérséklete dacára is van benne egy pár jelenet, mely a legkevésbé prude embernek is arcába kergeti a vért. Hiába, — a franciák már ilyenek és a leányos apáknak csak az a vigaszuk lehet, hogy a gyermek úgy sem érti! (Ha meg már megérti,— ! akkor egyre megy) Az előadás kissé vontatott volt és 1 nélkülözte a francia vígjátékok előadásának főszabályát: a gordülékenységeí A" főszerep Vidor kezében volt * (Ternay’André) ámde Vidor még kezdő ahhoz, hogy egy ilyen Hegedűs szelepet jól megjátszék. A szögletesség elront minden illusiót. Josetta kisasszonyt Aúdai kreálta nagy igyekezettel és ilt-ott stílszerűen, de alapjában véve sikertelenül, mert ehez a szerephez sok terméssetes báj és született kedvesség kell, ami pedig Andai kisasszonyban alig van meg. Verő Janka (Myrianna) se állotta meg helyét, — nem volt se szép, se elegáns. Egyedül Tihanyi volt pompás, mint TÁRCA. Tudományos apróságok. A holttestek épségbentartása. Pignotti fiatal olasz vegyész — igy jelentik Rómából -— föltalálta a módját, hogy miként lehetséges a holttesteket teljesen ép állapotban eltartani. A dolog nem egészen uj, mert hasonló találmánya már 1820-ban Segato vegyésznek is volt, aki azonban titkát magával vitte a sírba Pignottinak hosszas kísérletezése után, most újra sikerült előállítani oly vegyületet, amelynek segítségével befecskendezés utján egyes testrészeket, sőt az egész holttestet is annyira lehet konzerválni, hogy azok örök időkre teljes épségben maradnak. Pignotti kísérletét legelőször egy vérbajban nyolc nappal azelőtt meghalt gyermek holttestén próbálta ki. Érdekes, hogy a feloszlás processzusa rögtön megszűnt, a hulla természetesen hullafoltos maradt, de teljesen szagtalan. * Bacillusok a vasúti jegyeken. Busquet, bordeuuxi orvos tiz közúti vasúti jegyet beható vizsgálatnak tette alá. A tiz jegy más és más kalauz táskájából való volt s teljesen csiramentes dobozban gyűjtötte össze. A vizsgálat eredménye szinte rémületet keltett wwmmmimmmsszsm : Mindegyik jegyen más és más mikrobák találtattak ; a j stafilokokkusok, a tüdőgyuladás bacillusa és a Lőffler- i féle pseudobacillusok és még több jóhangzásu néven ! ismeretes és rettegett bacillusok egész kolóniája te- ! nyészett rajta. A tiz különféle eredetű jegy bacillusait | tiz tengeri malacba oltotta be. Busquet végeredmé- i nyében arra a tanulságra jutott, hogy öt közúti kocsi- | jegy közül négy odahaza személyes fertőző betegséget | hozhat létre. Az oka ennek körülbelül abban kere- | sendő, bogy a jegyárusító kalauz a kezét a pénzda- i rabok és bankjegyek fogdosása közben, az ezeken köztudomás szerint nagy számban található legkülönfélébb bacillusokkal megfertőzi; a fertőzött, kézről kerülnek aztán a baktériumok a vasúti jegyekre. * A legújabb kerék. Eddigelé csakis köralaku kere- | kékről hallottunk s dehogy is mertük volna hinni, I hogy valaha is beszéljenek pl. elliptikus kerékről, i Pedig ez megva'ósult, sőt szakértő körök ujjongva beszélnek róla, mert mellőzhetővé teszi a gummikere- ket, ami még ma is luxuscikk s oly drága. Ez a találmány, mely rövidesen átalakítja a kocsigyártást, egy drezdai mérnöké, aki be is mutatta már kerekét az illetékes köröknek. Az egyesült államok konzulja jelentést is tett már e kerékről államának. A lényege ! az, hogy az egész kerék a legtisztább acélból készült. : Küllői nem sugarak, hanem átméiők és csövesek. A kerékagy két egymáson csúszható részből áll, részben a teher megosztása, részben a rázkódás felfogása végett. A kerék talpa pedig oly ruganyos, hogy valóságos elliptikus mozgás kifejtésére képes. Innen van, hogy a kocsi haladása közben az agy körül dupla mozgást végez a kerék, teljesea elenvésztetve a legkisebb rázkódást is. Ha mindez igy van, akkor a gummikerék nemsokára lomtárba kerül. * Levélstaíisztika. Egy angol statisztikus nagy fára- . dozással és csodálatraméltó kitartással egybeállitott ; statisztikát közöl azokról a kutatásairól, amelyeket a posíaügy terén végzett és érdekesen mutatja ki azt a nagy forgalmat, amely a különböző nyelvű levelek naponkénti szállítása utján foglalkoztatja a postahivatalokat. Az összes szállított levelek száma 500 millió, í Ezekből 150 millió levél angol nyelvű, 90 millió orosz, 75 millió német, 55 millió francia, 45 millió spanyol, ' 35 millió olasz és 12 millió portugál nyelvű. A fenn- maradó 38 millió levél közül a legtöbb magyar, holland, lengyel, cseh, román, svéd, dán és norvég nyelvű. T Csak a legjobb gyártL mányu szövetek vannak forgalomban! Urak! Az "~7 Csak a legjobb gyártmányú szövetek vannak forgalomban!