Szatmár-Németi, 1907 (11. évfolyam, 1-104. szám)
1907-01-06 / 2. szám
2-ik oldal. S Z A T M Á R-N É M E T 1. Szatmár, 1907. január 6. tudta, hogy a láp lecsapolása előbb-utób11, sőt gyorsabban, mint hitték, bekövetkezik. Megvásárolta hát potom áron a szegény emberek földjét, kik örültek, hogy terméktelen talajukért fillért is kaphatnak, nem sejtve, hogy valaha százakra fog rúgni minden lápi-hold értéke. — Hát ez is közgazdasági tevékenység! .. . Az első politikai szereplések kora kudarcrr cal ért véget a Bánffy Dezső bukásakor. O-zse- niálissága kiheverte a kudarcot s újból kezdte kis játékait. Ezúttal azonban már több sikerrel, mert a Széli Kálmán bukása után deszignált miniszterelnök lett. Hanem a siker csak látrr szólagos volt, mert olyan blamázs érte O-zse- niállisságái, amilyen államférfiul még nem ért: rr nem tudott kabinetet alakítani. De hát O-zse- niállissága kitartó ember; újra neki rugaszkodott s bizony most. már csakugyan elérte a bársonyszéket. Ekkor kezdődik a politikai szereplés legtartalmasabb kora, mely azonban undorítóvá telte O-zseniálisságát minden igaz magyar előtt. Meri, hogy magyar ember vállalkozzék letörni a nemzet jogos tulajdonaiért folytatott küzdelmet: ez olyan eljárás, melyet csak a muszka-vezetőkéivel lehet összehasonlirr tani. O-zseniálissága mindig Becs felé fordulva beszélt, mint ahogy keletnek állva imádkozik a zsidó. Lojalitása nem tiszteletet, hanem émelyt keltő. Egyedüli feladatának vélte azt, hogy lehetetlenné tegye a magyar nemzet jogos kívánságainak teljesítését. Célja volt: szappan- buborékká tenni a nemzeti ellenállást. S mint politikai jezsuita: nem volt válogatós az eszközökben sem. Mit neki alkotmány, törvény, jog és igazság? O-zseniálissága csak akasztófáról álmodozott és abszolutizmusról beszélt. Programmjanak gerince a korrupció, a korona jogainak szédületes kiterjesztése, a rezervált királyi jogok becsempészése a magyar alkotmányba, az orsztrák politika uszályhordozása s a dinasztia hóbortjainak érvényre segítése volt. S mikor már a nemzet megcsömör- lött a politikai tevékenységektől is, amint erre alkalma volt, egy hatalmas ökölcsapással rr agyonütötte O-zseniálisságát gyönyörűséges politikájával együtt. íme, ez az Ő-zseniálissága közéleti múltja ! Egy múlt, mely a folytonos és következetes baklövések fokozatos láncolata. Kérdjük hát: rr mi jogosítja fel O-zseniálisságát arra a döntő szerepre, melyet még a nemzeti ököl csapásá) i tói összeroncsolt tagokkal is vinni óhajt? Honrr nan vette a bátorságot O-zseniálissága ahoz, i hogy meghamisítsa nemzete történetét s az al- : kotmány Szent-György lovagjának tüntesse fel magát, holott egy hitvány zsebkendővel halálos sebet mert ejteni az alkotmányosság pallá- i diumán: a parlamentárizmuson ? Talán családi | érdem, egyéni képesség, vagy rajongó hon- és j fajszeretet rugói O-zseniálissága megújult erő- : feszítésének? Nem; nem azok a politikai agi- I tálás rugói; hanem a politikai arrogancia és I stréberség. j , rr ... És hogy O-zseniálisságának még min- 1 dig vannak hívei, hogy még most is *ur« a maga vármegyéjében? .... Ugyan-ugyan! . . . : Kit téveszt ez meg?! . . . Hiszen minden kakas ! ur a maga szemétdombján! ... A kérdés csak ! az, hogy mikor szedik vasvillára a szemétdom- j bot és mikor tekerik ki a kakas nyakát?!... H I E E K. Heti strófák. Olvad a hó, hull az eső Nagy a loos-pocs Szatmáron, Ámde én a száraz időt Epedve még sem várom. Igaz csúnya ez a nagy sár, S a nap heve sem kellő, Ámde ahelytt fénylik a sok Kicsi női cipellő. Csak legyen még nagyobb sár is, Maradjon a nap hője, Sok kis hölgynek kilátszik még Tán a ...........szita-kötője. Ké t ifiur a múlt héten Csúnyán összetűzött, Pajzán kobzán a harmadik Belőlük gúnyt űzött. Szól az egyik: „Vándoroljunk!“ Másik: „„Össze-vissza !““ „ Valaki e bosszantásnak Levét még megissza!“ Első ismét: „Teremtette !“ Másik: „Kutyafájái!“ S mindakettő epeiébe Mártja a pennáját. Szatmáron és Vidékében No meg a Szamosban Annyi átok nincs, amennyi Hangzik köztük mostan. S a harmadik kéjjel nézi Mit művel e kettő, Inter duos litigantes Terlius igy lett — ö. Búr. — Püspöki helynök. Dr. Borom is-za Tibor általános püspöki helynöknek és ügyhallgatónak dr. Kádár Ambrus praelátus-kanonokot nevezte ki, akit magas képzettsége és nagy műveltsége, az mintegy praydes- tinálnák arra, hogy a főpásztornak segítő társ.i legyen. — A városi tanács pénteki üléséből kiküldte dr. Vajay Károly tiszti főügyész és Bartha Kálmán gazdasági tanácsost, hogy a németi határrész tagosítása miatt fennakadt telekkönyvi betétszerkesztés mielőbbi i végrehajtása érdekében — mely miatt az igazságügyi i minisztériumban városunk képviselője dr. Kelemen í Samu tett eredményre vezető lépéseket — a kir. I Curián s az igazságügyminiszteriumban személyesen ; járjanak közben. —A tanács őszinte részvéttel vette I tudomásul Hegedűs Sándor volt miniszter s a város | díszpolgárának halálát és elhatározta, hogy ravatalára koszorút helyez. — Az aut. orth. izr. hitközség kérelmét a Várdomb-utcai imaház mellett építendő emeletes hazépithetese iránt a városi tanács a rendészeti szakbizottsághoz tette át tárgyalás és javaslattétel végett. — Arcképleleplezés. Szatmárvármegye törvény- I hatósági bizottsága pénteken délelőtt díszközgyűlést tartott, amelynek tárgya Batthyány Lajos grófnak, az első független magyar minisztérium elnöke arcképének leleplezése volt. A megyeháza nagytermét zsúfolásig megtöltötte az előkelő közönség. A közgyűlést Falussy Árpád főispán nyitotta meg és felkérte Lubv Gézát az ünnepi beszéd megtartására. Luby Géza élénk tetszés és figyelem között szólott az első független magyar minisztérium elnökéről és lendületes szavakban emlékezett meg Batthyány Lajos grófról. A közgyűlés elhatározta, hogy a sikerült arcké pet Kossuth Lajos képe mellé helyezi a közgyűlési teremben. — Lelkészi kinevezések. Firczák Gyula munkácsi püspök Papp Antal szatmármegyei föisperes, fábián- házai gör. katb. lelkészt Hajdúböszörménybe, Rakovszki Gyulát Nyirmadára, Romanecz Aladár tiszabogdányi : gör. kath. lelkészt, a beregmegyei Bükére nevezte ki elkésznek, dr. Hadzsega Gyulát Munkácsra küldötte segédlelkésznek. Mikulaninecz Miklós unggesztenyési S helyettes lelkészt ugyanoda parochusnaa, Legeza Jó- : zsef huszti s. lelkészt Feketeardóra, Murányi János máramarosszigeti segédlelkészt Alsó-Neresznicére, Ho- I micskó János ujmisést Patakófalura (Sztruzsica) he- í lyettes lelkésznek, az ujmisések közül Dudits Béla i Mihály (egyszer, mikor nagyon banne volt as ígérgetésbe, — a munkatárs,) a többek között ezt is megígérte Ezen nem mindennapi nevezetességek megtekintésén kívül az idegennek állandóan jobbra-balra is kell tekintenie, mert itt az ablakokban rozmaring és muskátli helyett bájos úri fejek mosolyognak, kiknek egyedüli s igy elengedhetetlen szórakozásuk az, hogy az ablak-mélyedésből meggusztalják a járókelőket, hogy aztán az esti összejöveteleknél megkritizálhassák őket, amikor már a liba, toilett és cseléd (esetleg hit- j község) kifogy hatatl m thémája, késő éjjel (8 órakor városi óra szerint) mégis kiapadt. De hát mindez a gyors szárnyú pletykákkal j együtt, minden kis városban meg van, de itt fonto* és enyhítő körülmény az, hogy itt a pletykák és apróbb intrikák igen szép asszonyok és lányok meg szebb ajkairól peregnek ; egyszóval: a fehérnépek csodaszépek ■ e bájos — mondhatnám virágszálakat, ma este egy gyönyörű bokrétába kötve együtt láthatjuk, a mint egy műkedvelői előadásnak és az azt követő tánc- mulatságnak köszönhetünk. * Egy szó nyiialott a kis városon keresztül s • röpke szóban mennyi — öröm, boldogság és remény : Táncolunk! . . . Hetek óta már mindenki csak erről beszélt, erre készült, sőt a misztikus »trikós-ember« is lekerült a napirendről, pedig érdekes egy bácsi ez a trikós- ember, mert már vagy 4 héten keresztül tél viz és j éjszakának idején egy szál trikóban vizitel a megrémült lakosoknál. (Kiss Miklós színészt látta talán az illető a nyáron ilyen »olcsó« kosztümben.) De hát nem erről akarok én beszélni, hanem a polgáristák, illetve felsőbb leányok műkedvelői előadásáról. Szombaton d. u. »LibagégétőU — »Festőmari«-ig — onnan »Kokondi«-ig hatóságilag tisztították a járdáról az ölnyi sarat, hogy a topánkák tisztán maradjanak. Este a díszes fogatok egymás után fordultak be a »Hungáris«-szálló udvarába. A nagy terem, mely teljesen megtelt, fényes és szemkápráztató villanyárban úszott, melynél csak az egybegyült előkelő közönség volt fényesebb, (melynek sorában ott voltak még »Paulina« és »Lizi néni« is, pedig a cseléd-mizériák ) ugyancsak aggasztják őket — a munkatárs) — Min- | denki, még a beteg is itt volt. De nem hiába. Az i apró — ünnepire fésült — kis lányok (pardon I) és a serdülő bakfis leánykák annyi gyönyörüsé get szereztek, annyi mosolyt és egészséges kacajt fakasztottak, a milyenekre még az igazi szinművéaz- nők is büszkék volnának. szálkái diákok csak sóhajjtl gondolnak) lépett a függöny elé és mély érzéssel elszavalta Dr. Dengi Janó* »Csáky Laura« citnü költeményét. A szépen előadott költemény mindenkinek a szivéhez szólott é* könnyeket csalt a szemekbe. Kapott is a »kis tragika« annyi megérdemelt tapsot, hogy arra még nagyanyó korában is emlékezni fog. A szavalatot.» Az amerikai nagybácsi és nagynéni« cimü 4 felvonásos vígjáték előadása követte. A fáradságot követelő és kiváló renedezés, valamint a bámulatot keltő összjáték Friedrich Antónia tanárnő érdeme, ki betanította növendékeit a pompás előadásra. Zajos sikereket ért el Gál Irénlce, ki Miska szerepét kreálta meglepő ügyess ggel, Rohay Margitka, a korcsmérosné szerepében volt igen kedves menyecske, Márkus Olga, pedig mint Vera néni szerzett sok derült percet. Béress Incike mint Irén, Halász Jolánka, mint Széphegyiné, Halász Irénke, mint Borcsa, Róth Ila, mint Bodnár, Schwartz Aliz, mint Bodnárné, szerepeikben mind-mind természetesek, igen bájosak voltak és sok nyiltszinü tapsot és kihívást kaptak. Kissebb szerepekben Gál Ilonka, Rohay Bertuska, Bányai Juliska, Flaszter Etelka, Gelleri Mariska, Pollák Gizi, Béress Lacika és Gál Endre járultak a műkedvelők színvonalán 'felül emelkedő j előadáshoz. A szini-e'öadás előtt Halász Irénke (a kire a XXXXXXXX Áru tuBhalmazás miatt a raktáron levő összes XXXXXXXX íérfi, női és gyermek ruhatárukat —,. .H—^ mélyen leszállított árakban árusítjuk. ~~ •• — Tisztelettel: MÜLLER LAJOS ÉS TÁRSA SZATMÁR, Kereskedelmi- és Iparbank palota