Szatmár-Németi, 1906 (10. évfolyam, 1-103. szám)
1906-07-01 / 52. szám
X. évfolyam Szatmár, 1906. jutius I. Vasárnap. 52. szám. A FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. SZATMÁR-NÉMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE, MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. F.gves szám ára 10 fillér. Lapvezér: Dr. KELEMEN SAMU. országgyűlési képviselő. Felelés szerkesztő : Dr. Koméroi v Zoitán. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. = Teleíon-szám 80. .= Mindennemű dijak Szataiáros, a kiadóhivatalban fizetendők. Ausztria és Magyarország a saját termelésöket védjék, hanem amelyekből csak financiális jövedelmet akar szerezni mind a két állam. Ilyen vámok például a kávéra és a gyarmatárukra vetett vám. Kávét és gyarmatárut sem Magyarország sem Ausztria nem termel. Amikor tehát ezekre vámot vet, nem az a célja, hogy vele megnehezítvén a külföldi behozatalt, a két állam bármelyikének saját termelését védje, — hanem e vámokkal tisztán csak saját pénzügyi bevételeit akarja növelni. E közös vámjövedelmek köztudomás szerint a közös kiadásoknak fedezetére fordítandók. Ausztria már most e pénzügyi jellegű vámokat olykép akarja kihasítani a közös vámbevételekből, hogy ezeket minden állam alakítsa át fogyasztási adókká, és igy ezekből minden állam annyit szed be, amennyit ő fogyaszt. Ennek a tervnek nyilván az a háttérré, hogy a kávé, gyarmatáruk és hasonló cikkeknek fogyasztása valamely országnak anyagi jólététől és erejétől függ. A kicsiny keresetű magyar földműves munkásnak jó, ha reggelire egy darabka szalonna jut, ellenben az osztrák gyári munkások és családjai reggelire és uzsonnára tejes ká- j vét isznak. Theának, kávénak és drága külföldi fűsze- , reknek fogyasztása tehát összehasonlíthatatlanul nagyobb Ausztriában mint nálunk. Ezért akarja Ausztria ezeket a vámbevételeket saját céljaira megkaparitani s azokra fordítani. De nem csak ezt akarja. Újból föl szeretné éleszteni az »ischli klauzula« eszméjét és mindenképen azon van, miként lehetne a Magyar- ország és Ausztria között való gazdasági viszonyt bensőbbé és tartósabbá tenni. Semmi kétség, hogy Ausztriának ez a viselkedése nagy szolgálatokat tett nekünk abban az irányban, hogy Magyarországon egészséges gazdasági közvélemény alakuljon. Mert a legközömbösebb ember előtt is ijesztő fényt vetett arra, mekkora a gazdasági közösségnek értéke — Ausztriára. A gazdasági kérdések rendszerint bonyo- lodoltabbak. Kevesen veszik és életviszonyaink között kevesebben is vehetik maguknak a fáradtságot, hogy azokat behatóbban tanulmányozzák. , — A közvéleményt pedig éveken át félrevezette az, hogy egyes korifeusok tudományos képpel hirdették azt, hogy a boldogságnak forrása csak a közös vámterület. A jó közvélemény, a naiv közvélemény nem akarta elhinni, hogy ezek a politikusok egyszerűen hatalmi és érdek-kérdést csináltak a dologból, ezt azonban a közvélemény előtt a »gazdasági és tudományos meggyőződés« mezébe öltöztették. Mert ugyan, csak két évvel ezelőtt is lehetett volna-e arról komolyan szó, Kossuth tervei. Irta: Kelemen Samu dr. Nagyszabású gazdasági akciónak körvonalai bontakoztak ki azon az értekezleten, amelyet nem régiben Kossuth Ferenc tartott a kereskedelmi minisztériumban. Kossuthnak kiinduló pontja, a függetlenségi pártnak az-a sarkalatos elve, hogy Magyarországot gazdaságilag önállóvá és erőssé kell tenni. Ha valakinek eddig kétségei lehettek abban, hogy Magyarországnak gazdasági önállósága egyszersmind Magyarországnak gazdasági erejét jelenti: úgy ez iránt minden kétséget eloszlathat Ausztriának magatartása. íme! az első komoly lépés az önállóság felé, a magyar vámtarifának beterjesztése, Ausztriában a gyülölségnek oly kitöréseit idézi elő, am i nőkre csak az a rabszolgatartó képes, aki azt látja, hogy rabszolgái, akikből él, fel fognak szabadulni. Még csak vámsorompókat sem akarunk fölállítani — csak a szövetséget akarjuk átváltoztatni szerződésre, a gazdasági fölszabadulásnak csak útját akarjuk egyengetni és Ausztria erre azzal felel, hogy kvótánk emelését kívánja; ezenfelül követeli a befolyó vámjöve- delmeknek olyan jellegű elosztását, hogy külön hasittassanak ki a pénzügyi vámok, vagyis azok, melyeknek nem az a céljok, hogy velők T A R C A. Az igazság esernyője. — Tudor Yenks. — Az öreg biró fáradtan támaszkodott íróasztalára és gúnyos arckífejezéssel hallgatta a védő ügyvéd lelkes előadását a vádlott érdekében Ámbár gyilkosságról volt szó, a bűnt nem lehetett egyenesen reá- bizonyitani a vádlottra és a védő lelkiismeretesen részletezte azokat az érveket, melyek a körülményekből alkotott közvetett bizonyítékok ereje ellen szólnak, azokat az érveket, melyeket a biró már nagyon, de nagyon sokat hallott. Előre tudta lépésről-lépésre, mikor fog a védő reátérni arra, hogy »jobb, ha ötven gonosztevő menekül meg, mint ha egy ártatlant ítélnek el« és hogy mikor fogják felszólitani, hogy fontolja meg jól a dolgot, mert ha a legcsekélyebb kétely forogna fenn, akkor esküjénél fogva köteles a rabot felmenteni. A megszokás eltompitja a biró rokonszenvét, de ennek a vádlottnak oly nyílt tekintete volt, hogy erős hatást tett a bíróra. Mialatt a védő a bírói tévedések egész sorozatát adta elő, a biró a pádon gondolatban ismételte azokat a pontokat, melyekkel az esküdtek előtt akart vádat emelni. A biró úgy érezte, hogy a dolog világos, észszerű és meggyőző és a védőügyvéd bes lédét ostoba érzelgősség színében tünteti fel. Valóban nem is érdemes, hogy olyan férfiak, a kiknek már benőtt a fejüklágya, komolyan vegyék az effélét. Mégis volt a vádlott tiszta tekintetében valami nyugtalanító. Ártatlan lenne-e? De a biró elvetette ezt a gondolatot, mint a jogászi észjárással össze nem férhetőt. Ő mindig hitt az összetett bizonyítékok bizonyító erejében. „Adjátok ide — szokta volt mondani — a tények megdönthetetlen bizonyítékait, a »száraz tényeket«, melyeket nem hallgattathat el s össze nem zavarhat a védőügyvéd, és a melyek fölött vitatkozni nem lehet.“ Arca ismét felvette megszokott bírói komolyságát, a védő pedig azzal végezte beszédét, hogy hevesen tiltakozott a vád ellen. A törvényszéki terem csendje megszűnt, mikor a hallgatóság felszabadult a hallgatás kényszere alól. A biró az órára nézett és megkönnyebbülve láttaf hogy felfüggesztheti a reggeli ülést. — Uraim, — jelentette, — az ülést felfüggesztem, legyenek pontosan a helyükön fél háromkor délután. Egy óra volt, és a rendes felfüggesztés egy órára van megszabva, de ja biró meghosszabbította az időt, hogy egy kis komissiót végezhessen, melylyel a felesége megbízta. Esős idő volt, a biró felesége elhatározta, hogy nem fog kimenni, ha a biró elvégezheti helyette ezt a kis megbízást a villásreggeli ideje közben. A biró felesége korához képest egy kicsit tetsz- vágyó volt, és azt tartotta, hogy a sütővas a toilette- asztalának nélkülözhetetlen kelléke s bájainak előse- gitője. Uj sütővasat venni, ime ez volt a biró feladata. Nagyon megbánta, hogy elvállalta ezt a megbi zást, mert elméje most mással volt elfoglalva. És mivel a sütővasra kellett gondolnia, otthon felejtette az esernyőjét, mely nélkül sohasem szerette méltósá- gos kürtő-kalapját az időjárásnak kitenni. Gyalog ment a fodrász-üzletbe — olyan városrészben volt az üzlet, a hová ő ritkán szokott járni — és megvette a sütővasat. Hogy meneküljön a zivatar elől, a biró elhatározta, hogy megreggelizik az első vendéglőben, mely útjába esik, remélve, addig eláll az eső, mig reggelijét elfogyasztja. Mindjárt talált is .egy szerény vendéglőt és egy gyors tekintetre teljesen megfelelőnek találta. Belépett, a terem hátsó részébe ment és leült egy üres asztal mellé. Mialatt a biró evett, gondolatai a törvényszéken most tárgyalt esetre tértek; elismételgette magában a vádak összefoglalását, melyet az esküdteknek el akart mondani. Aztán kifizette számláját a pincérnek, borravalót azonban elfelejtett neki adni. Fölvette a felső kabátját. Mikor körülnézett, hogy nem hagyott-e valamit ott, észrevett egy esernyőt, mely a falhoz volt támasztva. Csinos, uj, fekete selyem, karcsú ernyő volt, Első Magyar Rés^vény^8erfŐ25de Kőbánya KF* rendkívüli gyógyhatású és kellemes ital. Kizárólagos elárusitás Szatmár és vidéke részére SZENTPÉTERY csemege és fűszer kereskedőnél. Dupla Góliát Maláta-Sör 9 9 w ^!r»^°awrrv