Szatmár-Németi, 1906 (10. évfolyam, 1-103. szám)

1906-01-17 / 5. szám

X. évfolyam 5. szám. Szatmár, 1906. január 17. szerda. NEME FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR-NÉMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: Lapvezér: Dr. KELEMEN SAMU orsz. képviselő. Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Felelős szerkesztő Egyes szám ára 10 fillér. Dr. Komárom/ Zoltán. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10- —- = Telefon -szám 80. -----­Mi ndennemű dijak Szatmárcn, a kiaCíhivatalban fizetendők. A helyzet. Amerre csak jár az ember, politizál min­denki és a béke eshetőségeit vitatják széliében, hosszában. Tengerré dagad a sok szó, amit a békére fogyasztanak, és egy picinké gyüszüben is bőven elfér a lett, ami érdekében történik. Optimisták és pesszimisták táborára oszlik a politizáló Magyarország. Remény és bizal­matlanság áll szemben egymással és, sajnos, az előbbinek épp oly ingatag az alapja, mint amilyen megokolt az utóbbi. A békét mindenki óhajtja, a békéről mindenki beszél, de, fájda­lom, egyelőre — csak beszélni lehet róla. A ki tehetne valamit : a szövetkezett bal­oldal vezérkara kész a legmesszebb menő elő­zékenységre tettben is, de ezzel szemben a kormány győzi szóval és megelégszik a puszta szóval, mig cselekedeteivel folytatja kihívó vi­selkedését, melylyel újabb és újabb akadályo­kat gördit az elé, hogy a mindenek által óhaj­tott vágy valósággá váljék. Legújabban is, csak el kell olvasni azt a provokáló nyilatkozatot, mely siet tiltakozni az ellen, mintha a kormány ő szentsége hajlandó volna a jövőre lemondani újabb főispánok ki­nevezéséről, vagyis a nemzeti közvélemény, a törvényhatósági ellentáUás további izgatásáról. Föltétien megadás és leszerelés a nemzet részéről : ezt nevezik kormánynyelven »béke­föltétel «nek. A magyar nemzet szótárában erre más kifejezés van, s ezt igy hivják : «Unbe­dingte Unterwerfung.« Idegen ez 'a kifejezés, osztrák az eredete, osztrák az ize : nem is ve­heti be a magyar gyomor soha. A kormány-képzelet ecsete úgy festi a bé­két, hogy a küzdő többség menjen Canossába, boruljon a Trón zsámolya elé és öklével ver­desvén mellét, hangoztassa vezekelve : — »Vétkeztünk Uram, ó bocsáss meg ke­gyesen !« És akkor az Ur megbocsátana irgal- masan, és a bűnösnek kegyelmet adna nagylel­kűen, addig, amig búcsúzóul elárasztaná ke­gyének minden sugarával, kitüntetéssel, diszszel, ranggal azokat, akik »hiven« mellette és híven a nemzettel szemben állottak. Hadd érezze át a küzdők tábora a keserűségét annak a vak­merő törekvésnek, hogy ők önálló, szuverén magyar nemzet fiainak képzelték magukat és botorul meg tudtak feledkezni az Ur egyedül való mindenhatóságáról. íme, ilyen »béke« kínálkozik az Urnák ezerkilencszázhatodik esztendejében; (egy évvel azután, hogy a magyar nemzet óriási többsége az állami szuverénitás mellett megnyilatkozott. A debreceni eset büntetőjogi szempontból. Menten minden politikai vonatkozástól, egészen tárgyilagosan akarom megvilágítani a Debrecenben tör­tént eset büntetőjogi oldalát. Mindenekelőtt azt a tényt kell konstatálni, hogy Kovács Gusztáv nem hivatalos funkciók teljesítése végett érkezett azon este Debrecenbe és hogy az ellene intézett támadás tényleg nem hivatásának gyakorlása közben történt. Azért utazott Debrecenbe, hogy a jö­vőben esetleg teljesítendő hivatalos teendők — instal­lációja — felől előleges tájéko zást szerezzen magá­nak. Tehát vita tárgyává e tekintetben nem is téve azt, vájjon a kinevezett főispán a hivatali eskü letétele előtt közhatóságnak tekinthető-e, vagy nem ? mint­hogy akkor, midőn Debrecenbe utazott, semmiesetre sem járt el hivatásának gyakorlatában ; szó sem le­het arról, hogy az ellene intézett támadás hatóság elleni erőszaknak lenne minősíthető. Az a cselekmény, amely, salang és túlzás nél­kül, ebben az esetben vád tárgyát képezheti, az, hogy Kovács Gusztávot akarata ellenére a pályaudvarból ki­vitték, akarata ellenére a hallottaskocsira fektették, ott másfél órán át visszatartották és megverték. Büntető-jogi tekintetben ez történt. Sem több, sem kevesebb. Ha a pályaudvarból való kihurcolást és a többit előleges összebeszélés nélkül egy-két egyén követte volna el; akkor ez a cselekmény a btkv, 323. szaka­szába ütköző személyes szabadság elleni vétség tény- álladékát állapítaná meg, mely azonban, minthogy Kovács Gusztávot nemcsak szabadságától megfosztot­ták, de meg is verték, az idézett szakasz utolsó be­kezdése szerint minősül, amely azt rendeli, ha a sze­mélyes szabadságában korlátolt ellen más erőszakot, vagy sanyargatást alkalmaznak, (mint például, ha meg is verik), akkor a büntetés kimérésénél az egy­szerű cselekményre szabott háromhavi fogházbüntetés egy évvel meghosszabbítható. Ha azonban a nyomozat azt deríti ki, hogy egy csoport (tehát két-három embernél több) követte el ezt a cselekményt, egyenesen abból a célból, hogy Kovács Gusztáv személye ellen erőszakot tegyen : ak­kor ez a cselekmény, minthogy ugyan bekerített he­T A R C A. Dal egy kis házról. Itt járok most a régi utcán, Lassan leszáll az alkonyat, S reám borul valami fájó, Szomorú őszi hangulat. Egyszer . . megállók akaratlan, Valami telkembe kapott: Egy kis alacsony barna házban, Kinyitottak egy ablakot. Feltekinték. Mosolygó, vidám, De . . idegen arc néz reám. Őh, mikor még itt kitekintett, Egy kedves, édes, szőke lány : Mikor valaki minden reggel És este erre ballagott; Egy kis alacsony barna házban Kinyitották egy ablakot. Én megállók ott mozdulatlan, Az utcanép majd eltapos, Eszembe jut száz, régi emlék. Megannyi tiszta, harmatos. Pedig . . . nem történt semmisem, Még tündér sem suhant el ott : Csak egy alacsony, barna házban, Kinyitottak egy ablakot ........... Ku ti Sándor. Egy halom írás. — A „Szatmár-Néineti“ ered éti tárcája. — Ebben a szurkos-vászon fedelű füzetben vala­mikor még sok betű lesz egymás hegyén-hátán. Ezt a sok betűt nézni fogom valamikor én, aki akkor is éppen olyan fiatal leszek, mint ma és akkor is csak annyira én leszek mint ma. Nézni fogom ezt a sok betűt és ha nézem, üt­ött talán nem fogom tudni, miért róttam igy egymás mellé őket. Úgy látom, valami nagy mozaikkép az élet. Egészében valami nagy mozaikkép,— színes vagy kevésbbé színes bár egynek másnak,— apró kockák az epizódok és engem felette érdekelnek ezek az apró kockák,— amelyekből ez a nagy mozaikkép előáll. Óhajtom, hogy amig az engem mulattat) vagy megrikató kockák egymás mellé sorakoznak, mindig szeressek Írni. Mindig szeressek írni . . . Rovom ezeket a betűket, hogyha egyszer majd fiatal szívvel bár, de mégis némileg elszontyolodva,— tudom is én micsoda gyerekségért,—kedvtelenül bá­mulok sehova, legyen kéznél ez a halom irás. Akik fiatalok voltak valamikor, vallom, sohasem öregszenek meg, csak meghalnak . . . Akik unokákat ringatván a térdükön, úgy érzik, hogy öregek már és savanyuak, hiszem, sohasem vol­tak fiatalok, legfeljebb pólyások . . . Jöhet azonban perc, amikor én is el fogok szon- tyolodni. Nem fiatalos, könnyelmű és felette keserves el- szortyol tdással, hanem öreges, befellegzett megsava- nyodással . . . Ilyenkor nem félek attól, hogy végleg itthagyjon a fiatalságom, de ilyenkor, talán nem fogom úgy látni mint most : színesnek a szürkét is, ilyenkor talán nem akad a pennámra megírásra, mégegyszer elgon­dolásra érdemes. És ilyenkorra róttam én egymás mellé ezeket a betűket ... ügy örülök neki, hogy ezt a rendszertelen, ne­kem nagyon színes, talán haszontalan firkát Írhatom . . * Igazán sajnálom, hogy éppen ez jutott eszembe. Tudniillik restelem kissé mondani, bogy akkor május volt . . . Meleg és felette illatos május. Pár hónapja csak. A ligetbe mentem tanulni. Néztem a szökőkutat, a kiflist és a cukros bácsit. A római jogot kevésbbé. De május volt . . . Kávé-, thea-, rum- és cukorka különlegességek ■ ■ • • áruháza ============= Vidéki 5 kilogramos.po$tai megrendelést bérmenve szállitok. Árjegyzéket kívánatra azonnal bárkinek küldök. Direkt HOLLAND kikötő városaiból szállított 25 féle legtisztább fölséges jó izü —....: ■ .... KÁ VÉBEHOZATALI ÜZLETÉBEN Kazinczy-utcza 16., SZATMÁR, Kazi nczy-utcza 16. kilója I frt 10 kr.-tól felfelé, a lfegfinomabbig, mely mentve van fűszer, festék, petróleum féle s többfdy erős és rossz illatú áru szagától, I kg. pörkölt kávé í trt. 45 kr.-tól feljebb

Next

/
Thumbnails
Contents