Szatmár-Németi, 1905 (9. évfolyam, 1-97. szám)

1905-06-07 / 37. szám

Szatmár, 1905. S ZATMÁR-NÉMETI junius . Bolond agynak, bolond politikája volt ez mindig. Lehet-e kimerni a tenger vizét, lehet-e megszámlálni a hópehtlyekel, a csillagok milli- árdját s lehet-e fából vaskarikát csinálni? Nem lehet s ép igy nem lehet egy szabad független önálló s életképes nemzetet megfosztani önál­lóságától, kivetkőztetni nemzeti mivoltából, megfosztani nemzeti intézményeitől s lesülyesz- teni a tartományi színvonalra. Minden kísérlet — ez történelmi tény —- csúfos kudarcot vallott s a Habsburgok, kiknél szerencsétlenebb politikusok nincsenek, csak nagy későn látták be, hogy a saját hatalmi érdekeik is, csak egy önálló nemzeti irányban fejlődő a magyar nemzet mellett lesznek biz­tosítva. Az utódok, — úgy látszik — nem okultak eléggé a múltak vészes tévedésein. A b'ányzó nem halt meg, csak alszik s a törekvés Ma­gyarországot abszolút módon kormányozni,|talán sohasem volt erősebb, mint épen napjainkban. Nincs mit tagadni, vészes összeülközés van nemzet és királya között, mely ha gyorsan elsimítva nem lesz, talán örök szakítást, érze­lemben fog eredményezni a nemzet s királya között. Mi nem kerestük az összeütközést s okai annak nem vagyunk. Ki tilthatja meg a madárnak, hogy száll­jon ágról-ágra, ki tilthatja meg a mezei virág­nak, hogy nyíljék, ha jön a kikelet, - ki tilt­hatja meg egy évezredes alkotmánynyal biró, szabad erőteljes nemzetnek, hogy kiépítse nem­zeti intézményeit, hogy eldobja a mankói ma­gától, melyet a kezébe nyomlak, [[hogy annak segítségével járjon, kitilthatja meg, hogy lerázza magáról azokat a bilincseket, melyek akció­képességét megbénították? senki, — ember fia legalább is nem. Annyival kevébbé állhat ellent, annyival kevésbbé volna szabad ellenállania ennek a törekvésnek, Magyarország koronás, felesküdött királyának, ki tagja a szent Korona testének, ép úgy mint mi a nemzet. Eljött a Pünkösd, az eszme, az igazság diadalának napja, de mi nem tudunk örülni, nem, mert veszélyben látjuk alkotmányunkat s ez a veszély épen a koronás királytól jő. Vajha e napon a vallásos áhitatosság kö­zött, megihletné a Szentlélek ősz királyunk gondolkodását, vajha eszébe jutna neki is, mire a nagy, szent ünnep mindenkit tanít, hogy minden eszme, minden intézmény, melyben az igazság él, halhatatlansággal van vértezve, vajha gondolna arra, hogy amint nem lehetett semmi hatalmi szóval, semmi durva erőszakkal, kegyetlenséggel elfojtani a keresztényi hit tér- j jedését, úgy nem lehet megakadályozni egy nemzet abbeli törekvését, hogy minden intéz­ményeiben nemzeti legyen. Vajha belátná a király, hogy trónjának hatalmasabb, önzetlenebb támaszlékai mint mi magyarok nincsenek s hogy hazánknak fenál- lása, országainak nagy hatalmi állása a magyar nemzet jólététől, boldogulásától s önállóságá­tól függ. \ Vajha meghozná a Szentlélek a békét, melyet sovárogva vár minden a haza sorsát szivén viselő magyar, azt a békét, melyben nemzet és király egymást testvérként megértve, együttesen dolgozna édes magyar hazánk javára. Dr. Komáromy Zoltán. Norvégia intő példája. Van odafenn éjszakon két hegyes ország, melynek egymáshoz való viszonya a mi nyomo­rúságos monarkia-micsodánknak második kia­dása. Svédország és Norvégország épp úgy egy kissé megrealizált perszonál-unióban élnek egy­mással, amint mi ezzel az imádott szomszéd Ausztriával. Csakhogy náluk mégis valamivel tisztábban kezelték a perszonál-uniól. Ámde a két ország közössége itt is kez- | dett. az egyik ország (Svédország) előnyére egyoldalulag kiterjeszkedni. Norvégia független parlamentje, a storting törvényhozásilag akart ez ellen védekezni. Háromszor szavazta meg egymásután a külkereskedelmi képviselet el­választását, a király pedig háromszor utasította vissza azt, háromszor tagadta meg a szentesí­tést tőle, holott ehhez csak kétszer lett volna joga. Szóval a király ellenszegült az alkotmánynak. És Norvégia hamarosan, rövidesen megol­dotta a gordiusi csomót: a fjordok hideg lehe­letétől nyugodt vérmérsékletű norvégek fel­bontották az uniót, megfosztották trónjától a királyt, független kormányt neveztek ki a királyi hatalom gyakorlására. Meg is Írták a királynak egy szép levél­ben a búcsúztatót, illetőleg elküldték neki az indokolást. Hanem erre már épp oly kevéssé lehetett kiváncsi Oszkár ő felsége, mint mikor a halálraítéltnek nagy boszuságára végig kell hallgatni annak a kis »kötél« szónak két ár- kusos indoklását. Hát mit segit ez rajta?! Hanem nekünk, magyaroknak érdemes el­olvasni azt a nemzeti szellemtől duzzadó ha­talmas feliratot. Azt irja többek közt Norvégia országgyűlése a királynak: »Jogosult volt a szövetség addig, amig elősegítette a két nép jólétét és boldogságát, szuverén államokként, önállóságuk megóvásával. De az unió felett áll nekünk Hőségeknek a mi norvég hazánkl« — Azt mondja azután a felirat: „A fejlődés folya­mata hatalmasabb volt, mint egyesek óhajtása és akarata.« Milyen gyönyörű apoteózisa e felirat a nemzeti önállósághoz x aló szilárd ragaszkodásnak! S micsoda eleven példa, intő tanulság tá­rul a norvég eseményekből elébünk, hasonló viszonyokkal,- meddő küzdelmekkel megátkozott magyarok elé! Nekünk azt az egységes nemzeti akaratot; a széthúzásokkal nem gyöngített, a nem vitázó, nem fonloskodó, hanem a haza szeretetében egyesülő és a haza érdekében cselekvő nem­zeti ellenállásnak erős vedbáslyájál kell meg­látnunk! Hogy mi is felépíthessük ezt a hatal­mas bástyát és a léglahordásban mindenki részt vegyen! De a tanulság első sorban nem is nekünk beszél, hanem főkép ez Oszkároknak, akik nem akarják észrevenni a nemzeti feléledés lüktető erejét és egyoldalulag akarnak elzárkózni a nemzet jogos kívánságai elől. Nem hallják a népilélet dörgő szavát?: »A fejlődés folyamata hatalmasabb, mint egyesek óhajtása és akarata!?“ Oh, ti pünkösdi tüzes nyelvek, szánjatok le az Oszkárok teje fölé és gyújtsatok legalább egy pillanatra viliágosságot a homályban té­velygők elméjében, csak arra a pillanatra, amig belátják, hogy saját érdekükben jó lesz engedni annak az égig felhangzó nemzeti jelszónak, a mely azt zúgja szüntelenül: A haza minden előtt! N. V. Észrevételek a petroleum fino­mító gyár kérdéséről Tagadhatatlan tény, hogy egy város beléletének, főleg gazdasági érdekeinek szempontjából nélkülöz- hetlen tényezők a különféle vállalatok és gyárak. magas fokára emelt s vég nélkül zúgott a páholyok s a parterr válogatott közönségének taps-vihara. Hanem hát aki látta, halottá, az jobban élvezte, mintha én leirom; aki meg nem hallotta, az úgyis hiába olvas róla, nem tudja a lelkesedés szavait eléggé megérteni. Más egyéb apróságokat akarok elmondani, amik a kedves teremtéssel való összefüggésükben számot tarthatnak az érdeklődésre. * A kuliszák között, meg az öltözőben aztán per­sze nagy gyűrű vette körül a kis művésznőt. A szem­füles muzeum-őr folyton kunyorált, mi meg kontráz­tunk neki, hogy adjon valami emléket a múzeumnak. Egyik a piros szallagos szalmakalapot kérte, a másik a gyönyörű bodros szőke baba-parókát és mindenki­nek volt valami külön eszméje, hogy hová, milyen díszhelyre lehetne elhelyezni a kedves emléket. Ha­nem Sárika hajthatatlan maradt. És még jó, hogy hercig kis szalmakalapját oda nem ajándékozta, mert megeshetett volna, hogy a muzeum meleg lelkű őre a boldogságtól megzavarodva Széchenyi mellszobrának a fejére helyezte volna el a hosszuszallagos bebé- kalapot. De Bakcsy minden áron akart valami emléket kapni, már leszállóit egy fényképig, sőt egy darabka szallagig, míg végre kapott is egy — Ígéretet. Már én sokkal szerencsésebb voltam. Tulajdon­képen csak az elénekelt dalok címeit akartam meg­tudni a művésznőtől, mire ő ennivaló közvetlenséggel a kis operettnek egész hangjegy-füzetét átnyújtotta nekem. Hanem ekkor a szerző, Farkas Imréből kitört a szennyes anyagi érdek : — Te, az a kotta 3 koronába került, legalább fizess érte 2 koronát! Az ezt követő élénk derültség közben a tudós j Schönherr, a kitűnő Schönherr, aki épen nem muze- ! ütni hivatásához illő élénkséggel forgolódott Sárika körül s aki engem is mint újságírót szimpátiájával tüntetett ki, adta a jó ötletet, hogy a kedves szerző és a még kedvesebb előadó írják rá neveiket emlékül. Szívesen megtették s a „Jeanette“ kottájának fedelére oda került: *Szives emlékül Dr. Farkas Imre“, lejebb pedig finom gömbölyű vonásokkal : »Petráss Sári, Szatmár 1905.“ Mikor e kedves emléket igyekeztem óvatosan elrejteni, akkor vettem észre, milyen irigy, szúró pil­lantást vet rám az Ígérettől büszke muzeum-őr. De bizony mások is irigykedtek a kapott ajándék miatt reám, igy J. Laci és S. Andris kitűnő cimboráim, a kik reggel fele azon tanakodtak, hogy legjobb lenne engem egyszerűen leütni és a drága kincset elrabolni tőlem. Mikor a második énekszáma kezdődött, megkér­deztem Petrásstól, hogy oldalról a színfalak közül, vagy pedig alulról a parterről lehet-e őt jobban él­vezni, mire édesen félrehúzva apró kis száját, nagy szerényen igy szólt: — Hát bizony én nem a hangommal hatok, en­gem látni kelti Egy fél perc alatt a földszinten voltam s onnan gyönyörködtem a Porcellán-baba cukros táncában és Pierre és Ninon művésziesen kedves, könnyfakasztó előadásában. * Hangverseny után, a Pannónia fehér-asztalánál született meg tulajdonképen ennek a tárcának az esz­arc­meg után méje. Az én bájos vizavim ugyanis, az ünnepelt mű­vésznő, valami kérdésemre kitérő választ adott. Új­ságírói komoly arccal figyelmeztettem ekkor, hogy precíz, kimerítő feleletet adjon, mert minden szava bele fog kerülni az újságba. Az interwiev komolysá­gától meghatva, pajkos mosolylyal mondta: — No jó, csak kérdezzen! És elkezdtem kérdezni. O meg fontoskodó cal felelgetett, mintha minden kiejtett szavát akarná jól gondolni. De mindjárt az első felelet ő fordult hozzám kérdéssel: — Mi az, hát nem irja? Megnyugtattam, hogy az ő szava nem fog el­veszni az emlékemben s bennem egy láthatatlan gyorsíró dolgozik. Ebben tökéletesen megnyugodva, áttértünk a kérdés és feleletekre. Én persze mellőztem a sablonos általános kérdéseket, mint pl.: Mi a neve? Hány éves? Volt-e már büntetve? — Illetőleg feltettem, csakhogy a kis kihallgatandó csengő kacajjal siklott végig azokon. Pedig az utóbbi kérdésre csakugyan szerettem volna választ kapni. Azután igy felelgetett kérdéseimre : — Első főkérdés: Volt-e már vidéki színpadon? — Nem voltam, most jöttem először. Hiszen én még Pesten se régen játszom ! — Mit érzett ezen első vidéki fellépése előtt? — Megvallva az igazat, főleg nagy fáradságot éreztem. Képzelje kora reggeltől délután 2 óráig utazni! Borzasztó hosszú ut volt és még csak aludni sem tudtam közbe. Pedig roppantul szeretek aludni s reg­gel az a halálom, hogy felköltenek. mór birtok és ház adás és vételi ügynöksége SZATMÁR, Csokonai-utcza 2. sz. (Törvényszéki palotával szemben.) Több háznak és birtoknak sürgős eladásával vagyok megbizva. így a vevóközönség becses figyelmét felhívom arra, hogy az általam nagyon mérsékelt közvetítési di­jat a vevő többszörösen megnyeri azzal, ha olyat vehet, a milyent keres, olcsón és hamar. — Birtokokat (ügy helyben mint vidéken) kisebb és nagyobb mennyiség­ben, eladás vagy bérletre keresek. ----------- --=- ■ 1 - ■ Kö lcsönöket bekebelezésre helybeli intézetnél költségmentesen eszközlök. = Részvényeket a legmagasabb árban megveszem. ==

Next

/
Thumbnails
Contents