Szatmár-Németi, 1905 (9. évfolyam, 1-97. szám)
1905-05-14 / 30. szám
Szatmár, 1905. S ZATMÁR-NÉMETI május 14 órakor osztályozó konferencia. 27-én vizsgák az I. osztályban: hittan, neveléstan és németből; a 11. oszt.-ban: hittan, geometria és németből; a III. oszt.- ban: hittan, gazdaságtan és természetrajzból. 27-én d. u. 4 órakor lornavizsga minden oszt.-ban. 29-én d. u. 2 órakor vizsga az I. II. III. oszt.-ban a zenéből, 30-án az énekből. 31-én a képesítő vizsgálat írásbeli része: neveléstan és magyarból, d. u. 2 órakor a rajzból. Junius 2-án a geometriából, 3-án d. e. 8 órakor a németből, d. u. 2 órakor a szépírásból. Junius 3-án d. u. 2 órakor vizsga az I. oszt ban a történelemből, a II. oszt.-ban a neveléstan és földrajzból, a III. oszt.- ban a fizika és németből. 6-án az I. oszt.-ban a földrajz és algebrából, a II. oszt.-ban az algebra és magyarból, a 111. oszt.-ban a történelem és magyarból. 8-án d. e. 10 órakor vizsga a 111. oszt.-ban az algebra és geometriából. 9-én d. u. fél 4 órakor előértekezlet, a szépirásbeli osztályozása. 10-én vizsga az 1. oszt.- ban a természetrajz és magyarból, a 11. oszt.-ban a módszertan és természetrajzból, 111. oszt.-ban a neveléstan és módszertanból. 10-én d. u. 3 órakor osztályozó és évzáró konferencia. 12-én az 1. 11. 111. osztály számára Te Deum, a bizonyítványok kiosztása. 13-án s a következő napokon képesítő vizsgálat s az eredmény kihirdetése. 19-én d. u, 2 órakor magán- vizsgálatok írásbeli része. 20 án 8 órakor magánvizsgálatok szóbeli része. — Az osztrák belügyminiszter egy rendelete következtében a sertésvésznek Ausztriába történt behur- czolása miatt megyénknek a csengeri, erdődi, mátészalkai, nagybányai, nagykárolyi nagysomkuti, szatmári és szinérváraljai járásaiból, valamint Felsőbánya, Nagybánya és Nagykároly r. t. városaiból a sertésnek Ausztriába való bevitele tilos. Úgyszintén tilos a bevitel a szomszédos Szabolcs megyének dadai alsó, nagv- kállói és nyírbátori járásaiból, valamint Nyíregyháza r. t. városból, továbbá Szilágymegyének szilágycsehi szilágysomlyói, tasnádi és zsibói járásaiból, valamint Szilágysomlyó r. t. városból. Megyénk fehérgyarmati járásának Matolcs községéből ragadós állati betegségek fennállása miatt az osztrák belügyminiszter semmiféle állatot Ausztriába szállithalónak nem tarts ha valaki azt mégis megkísérelné, a szállítmány Ausztriában elkoboztatik. — Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy a Károlyi-házban lévő kerthelyiségemet ma f. hó 14 én megnyitottam hol pontos és jó kiszolgálásért előre biztosítva a n. é. közönséget, maradtam tisztelettel özv. Kalocsai Zsigmondné. — A japánok hadi szerencséje fényes például szolgál a bámuló világnak arra nézve, hogy a kitartás erénye csodákat képes művelni. A világtörténelemben eddig példátlanul álló győzelmek cs tk annak a szívós, a végsőig megfeszített kitartásnak az eredményei, melyekről e hősies nemzet oly fényes tanulságot tesz. De talán leginkább szükségünk van a kitartásra a szerencse ostromlásánál. Fortuna istenasszony sokszor hosszabb időn át kacérkodik, inig a kiválasztottra veti mosolyát. Különösen tapasztalhatjuk ezt az osztálysorsjátéknál és a szerencse által különösen kedvelt Gae dicke bankház Budapesten számos ügyfelének jutott kitartás jutalmául egy összegű nyeremény. A most lezajlott főhuzásnál egész csomó főnyeremény esett ezen bankház által eladott sorsjegyekre, mely kiváló szerencséjéről már régóta közismert. — A kaució. A legutóbbi operabálon egy huszártiszt megismerkedett a fővárosi előkelő társaság egy általánosan ismert és becézett szépségével. Rövid ismeretség után megkérte a leány kezét. A leány atyja, aki egyik ministeriumban magasabb állást tölt be, nagy zavarba jött, mert a házassághoz szükséges kaucióval nem rendelkezett. »Szomorúan vonult félre a katonatiszt és a családban is mély lehangoltság uralkodott. A hadnagy ugyan lemondott volna katonai rangjáról, azonban tudta, hogy a polgári életben nem képes oly álláshoz jutni, mely rangjához illő jövedelmet biztosit neki. Ámde már néhány nap múlva meghívást kapott a családhoz. Örömtől sugárzó arccal fogadták és tudtára adták, hogy nemcsak a kaució, hanem ezenkívül még egy nagy összeg is rendelkezésére fog állani. Ugyanis a leány fivére születésnapi aján dékkal lepte meg nővérét és pedig a budapesti Törökbankház szerencsenaptárából kiválasztott sorsjegyszámmal, mely egy nagy főnyereményt nyert. így a snáj- dig katona és a szép leány a szerencseszámnak köszönhetik, hogy boldog házastársak lettek. — Iroda változás. Kolb Mór előnyösen ismerj ház- és birtok ügynök lakását Gsokonai-utca 2 sz. a. az Iparos Olvasó-kör tőszomszédságába helyezte át. — A legolcsóbb óra és ékszer raktár a Színházzal szemben lévő mii órásnál. Egy óra javítás 1 évi jótálással csak 80 krajcár. Egy zseb óra üveg vagy mutató csak 5 krajcár, nagy válasz'ék órák, ékszerek és china eztist-nemüekben, olcsó árak mellett. Szives pártfogást kér Kepets Dávid mü órás és ékszerész. * A ki szép és elegáns és tartós czipőt kíván hordani, az keresse fel Vuja János czipöraktárát Szat- máron, hol a tavaszi és nyári férfi- és női áruk megérkeztek és a legszolidabb árak mellett kiszolgáltatnak. — A m. k. fötözsde tisztelettel ajánlja a n. é. vevő közönségnek a most kezdődő XVI. játékra az osztálysorsjegyek beszerzését nálunk eszközölni. Vásároljunk osztálysorsjegyet a m. k. tötőzsdében Szatmár Deák tér egész 12 K fél 6 K negyed 3 K nyol C tu k 50 fillér TÖRVÉNYKEZÉS. § Boszuálló fiú. Fény községben táncmulatság alkalmával és mulatozás közben Mutter Jánosban fölébredt a Harag Bolemán Rezső iránt, ki őt évekkel ezelőtt megsértette. Bolemán megleste hogy Mutier mikor megy haza a mulatságból s az utcán fejszével úgy fejen ütötte, hogy 20 napig volt kénytelen az ágyat őrizni. A megtámadott a rajta ejtett sérülés után leteperte támadóját és rátérdeít, hogy a további bántalmazásoktól magát megóvja. A lármára kisietők Mutter segítségére mentek s a vértől elborított sértettet ápolás alá vették. A bíróság az enyhítő körülmények figyelembe vétele mellett súlyos testi sértés vétségében mondotta ki vádlottat bűnösnek s ezért őt 2 hónapi fogházra és behajthatatlanság esetén 1 napi fogházra átváltoztatható 10 korona pénzbírságra ítélte. Az ítélet jogerős. § Gyermekgyilkos anya. Molnár Mari nagytarnai illetőségű cseléd leány bűnös szerelmének gyümölcsét fiúgyermekét, közvetlen a szülés után, ez év márc. 6-án hajnalban a község mtllett elvonuló patakba dobta, ahol az alig pár órás csecsemő csakhamar megfuladt. A falubeliek másnap reggel a csecsemő holttestét megtalálták, mire a vizsgálat nyomban megindult s a csendőrség rövid idő alatt kézrekeritette a gyermekgyilkos anyát. A helybeli kir. törvényszék e hó 4-én ítélkezett a bűnös anya felett, 6 hónapi börtönt mérve reá. Az Ítéletben úgy a vádlott, mint a kir. ügyész megnyugodott. Nyilttér E rovatban közöltekér nem vállal felelőséget a Szerk. A Heti Szemle április hó 12-iki számában a napi hírek között megjelent: „Hát ez micsoda?“ cimü közleményre vonatkozólag, miután nevezett lappéldány csak most került véletlenül kezembe s az abban említett zsidó ur magam vagyok, kénytelen vagyok kijelenteni, hogy a velem utazott hölgy az illető papnak ugyanazon fülkébe való beszállása alkalmával, sőt később sem, a nem köszönés miatt, annyival ke- vésbbé tehetett sértő megjegyzéseket, mert sokkal csekélyebb személynek tartotta az illető papot, mintsem talán zokon vette volna azt s igy csupán magam találtam illetlennek az illető pap viseletét, és minden befolyástól menten szólítottam meg, miért és a reáin telt megjegyzései miatt alkalmam lesz vele elszámolni. Teljes tisztelettel . . . J Jungreisz Andor. Ifj. dr. FEKETE SÁMUEL egyetemes orvos, Uj sörraktár. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy itt Szatmáron, a Báthory-utca 6. szám alatt levő házamban egy nagybani sörraktárt állítottam fel, a hol az itteni piaczon is már eléggé ismeretes nagyváradi valamint kőbányai sört árusítok nagyban hordók és palackokban. jKőbányai sör alatt értem a ,.Hagenmacher" féle sört, amely a kőbányai sörök egyik legkiválóbb gyártmánya. Különösen hangsúlyozom, hogy az összes vidéki sörök között az általam áruba bocsátott nagyváradi sör a legjobb. Minőségben megközelíti a kőbányai söröket, nem romlik egyhamar és 6 hétig is állhat eredeti erejének megtartásával. Mind a mellett is a többi vidéki sörök áraihoz képest igen olcsón szabtam az árakat, elvül vévén azt »kevés haszon, nagy forgalom.“ Tisztelettel kérem ennélfogva, méltóztassék egy próba bevásárlással a fentiek igaz voltáról meggyőződni, én pedig azon leszek, hogy szolid kiszolgálással, jó minőségű áruimmal és ezek olcsó áraival megelégedést és bizalmat magamnak biztosítsam. Kitűnő tisztelettel Engel Márton, sörkereskedő. Uj női kalap divat üzlet Szatmáron. Van szerencsém a n. é. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy helyben a városháza alatt a Hronyecz ezukrázda tőszoniszéd- | ságáha - ----- ------nő i kalap üzletet nyitottam, ahol a legelegánsabb és legújabb kalapokat feltűnő olcsó árban bocsájtom a n. é. hölgykö- zönség rendelkezésre. Gyász kalapok j óra alatt készülnek el. Szives párt lógásukat kérve, vagyok s ä e i í x o r v o sí szülész, nöííyóíryász Batthyányi-u. 1 sz. alatt lakik. Üzleti könyvek, Strazzok, naplók regiszterek, főkönyveket, előjegyzési tömböket teljes irodai berendezések pénzintézetek és irodák részére. Ügyvédi nyomtatványok finom fehér papíron. levélpapír és boríték legolcsóbb beszerzési forrás BOROS ADOLF könynyomdája és p^ipirkereskedése ________SZATMÁR, a szinház átellehében. ki váló tisztelettel Szóbél Pepi. Eladó egy Guvlérozó gép is. Ugyanott két tanuló leány felvétetik. auimummmiiiimuummufc n £ Vegyileg, száraz utón | tisztit és fest gőzzel B 1 n n a feltétlen szintartóan, külföldi tapasztalatai szerint Joó Sándor, müruhafestö és vegyészeti tisztító SZATMÁR. Üzlethelyiségek : Kazincy-utca (Gutman-palola) Kossuth Lajos-utca (a Ilid közelében). Lakás és műhely: Zrinyi-utca 39. sz. t: tz E E ü e g j o b l) padló n i á ^ iW* ACK legszaporabb, a lagtartösabb s ezért használatban legolcsóbb. Raktár : Lövinger Józsefnél Sajatmáron. KOVA.LD FÉ TE és FIA. cs. és kir. szab. kelme- és szőrmefestő, vegytisztító és gőzmosó-gyár Budapest, VII, Szövetség-u. 37. sz. Megbízói kényelmét szem elölt tartva elhatározta, hogy minden tekintélyes vidéki városban képviseletet létesit és ezáltal módot nyújt a n. é. közönségnek arra, hogy cégéi — a csomagolási és postaköltségek mellőzésével_közvetlenül felkereshesse. 9 vet te át a képviseletet és a gyár rendes áraiban vállalja az úri-, női- és gyermeköltönyök bútorszövetek, függönyök, kézimunkák, szőnyegek csipke- és végáruk, szőrmék stbiek vegytisztítását és festését, úgyszintén ágytolak tisztítását és fehérnemek mosását is. A n. é. közönséget biztosítva kifogástalan munkájáról és mindenkor méllányos árairól szives jóindulatába és figyelmébe ajánlja a képviseletet és számos megbízatást kér a Kováid Péter és Fia ezég. Wl ym li S