Szatmár-Németi, 1904 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1904-02-09 / 6. szám
Jl Vili. év. Szatmar. 1904. február 9. 6. szám. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATPflÁR-NÉMETI-l IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNY Megjeleni^ minden kedden. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egés:z évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában, Boros (Weinberger) nyomda. Mindennemű dijak Szatmáron a ki?Johivataiban fizetendők HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltetnek. Kéziratok nem adatnak vissza. ===== Telefon-szám 80. . ■■■ = Városi közgyűlés. Szatmár, 1904. február 8. Tegnap tartotta a városi törvényhatósági bizottság havi rendes közgyűléeét Pap Géza polgármester elnöklete alatt. A közgyűlés lefolyásáról az alábbiakban adunk számot. A hitelesítő küldöttség kirendelése után felolvastatott a polgármester havi jelentése, melyet itt közlünk : Tekintetes Törvényhatósági Bizottsági Közgyűlés! Folyó évi január havában tett intézkedéseimre s a törvényhatóság allapotara vonatkozólag, jelentésemet az 1886: XXI. t. c. 72 §-ának n. pontja értelmében a következőkben terjesztem elő: Városunk önkormányzati és közigazgatási önkormányzati és közigazgatási ügyei általában a törvények és szabályoknak megfelelőleg intézhettek s az ügyek kezelésében nehézségek, akadályok és összeütközések nem fordultak elő. Január havában tett intézkedéseimet rövi. den összefoglalva első sorban a szatmár—mátészalkai h. é. vasút ügyéről kell említést tennem. Január hó 12-ikén vette kezdetét a vasúti vonat közigazgatási bejárssa, mely január 15-ig bezárólag tartott Ez alkalommal több érdekeltségi község kilátásba helyezte, hogy magasabb törzsrészvény összeggel fog a vállalathoz hozzájárulni. Ez csak attól függ, hogy az eredeti terven az illető községek érdekelsége által kivánt módosítások megtörténnek-e? A város képviseletében megjelent mérnök szakértő tett is egy ilyen megoldási ajánlatot, amely ha kivihető lesz, összefogja egyesztetni az ellentétes érdekeket. Az érdekeltség anyagi hozzájáiulása mindazonáltal még messze van T Á R C Z A. A legszebb vers. Minden költő szivében ég a vágy, Mely néki nyugtot egy perczig se hágy, Hogy addig nem száll le a sírba, Mig legszebb versét meg nem irta. A sirok éje szállhat már reám, Mert legszebb versem én már megirám Bár nem tentával s nem papírra — Szivembe van könyekkel írva. Nem is olvasta soha senki még .. . E költemény oly bus, oly csodaszép! Rime : a szivem dobogása, Refrénje : a neved, leányka. Szamolányi Gyula. Hedvig. Irta: W. J. A szép Kállai Hedvig egyedül űl szobájában Szőke fürtös fejét ráhajtja bal kezére, úgy jobban lehet gondolkozni, talán szomorkodni is. Egy férfiről gondolkozik, akit egyedül szeretett és a ki neki ura volt. — Miért is kívántam, hogy elkísérje Tátra Lom- niczra nem került volna utjokba az az asszony. Szörnyen nevetséges is vagyok. Legénykori kalandja miatt megcsalva, nem szeretve, kompromitálva éreztem maa tervezetben előirányzott összegtől s ha fokozottabb mérvben is jegyeznek törzsrészrénye- ket egyes községek, még akkor is igen jelentékeny összeg marad a városi és vármegyei törvényhatóságokra. Az ügy további fejleményeiről annak idején szintén előfogom terjeszteni jelentésemet. Az avasi erdő kitermelése s a bikszádi vasút épitése iránt indított mozgalom szintén egy jelentékeny lépéssel jutott előbbre. Az avasi bérezi erdőbirtokosokat foiyó évi januar 20-ára egybehívtam az erdő letaro- lási és faértékesitési szövetkezet megalakítása tárgyában tartandó értekezletre. A megjelent erdőbirtokosok egyhangúlag hozzájárultak elvben a szövetkezet megalakításához s egy végrehajtó bizottságot bíztak meg a további teendőkkel. A dologban az a figyelemreméltó, hogy magán az értekezleten is már az erdőbirtokosok oly nagy számmal vettek részt, hogy áltatok a tervezetben megnatározott 15000 hold erdőbirtok bőségesen képviselve volt. Azonkívül nálam levélben és táviratilag többen, akik az értekezleten meg nem jelenhettek, bejelentették, hogy a szövetkezetbe belépnek. Ebből az következik, hogy az erdőletaro- !ás szövetkezeti alapon való megoldása életrevaló eszme. S hogy az erdőbirtokosok is annak tartják, kitűnik abból, hogy az eszme köztük általános helyesléssel találkozott. Bizonyltja ezt továbbá azon körülmény is, hogy évtizedek óta nem akadt magánvállalat, mely komolyan foglalkozott volna az avasi erdő letárolásának tervével. A bikszádi vasút építésére vállalkozót kapni könnyű, ha a szövetkezet megalakul és bizonyos mennyiségű anyagszállítást biztosit a vasút részére, sőt Gerster Béla ismert vasútépítő gam ha 1 hal ha! Én elváltam, az az asszony azóta már valami pinezérhez ment férjhez. Kaczagva fölállott. Szeszélyes szőke fejét bájosan ringatta a tükör előtt. Pongyoláját kissé lecsusztatta bal válláról s oly erősen belecsipett, hogy felszisszent a fájdalomtól. A virág csokorból kikap egy tubarózsát, nyugtalan ujjaival széttépve tapossa széjjel a szőnyegen. — Elfogok menni e bálba. O is ott lesz, az uram. A tükör megmondja a többit. Izgatott volt, mikor leszállt kocsijából. Gallérját szorosabban összefogta szabadon hagyott vállain. Érezte, hogy, egész testéuen remeg jobban, mint az első bál előtt 1 Kelletlenül vezettette be magát az öltözőbe, bántotta, hogy miért tapadnak oly merően vállaira kisérője szemei. Az előszobából már hallani lehetett a gyantázó czigányt. Az ajtón keresztül átszürődött a zaj, s egyszerre, benn találta magát a billenő párok tömegében, melynek sorain szórákozottan tekintett szét. Valóban ott volt az ura. Nem látszott rajta szörnyű bánás. Egy kövér hölgy székének támlájára dőlve magyarázott, melyet hangos nevetések között fejezett be. Siet, hogy el ne késsé a keringőt s elvegyül a tán- ezosok között. Szemeik pillanatra találkozlak. Erősen elpirult s a férfi tánezosnőjét letéve feléje sietett. mérnök már el is készítette a vasút terveit s ha a szövetkezet megalakulása befejezett tény lesz, tárgyalásba is bocsátkozhatik vele az érdekeltség a vasútépítést illetőleg. A végrehajtó bizottság már be is jelentette a szövetkezet megalakitási szándékát a földmivelésügyi és kereskedelemügyi m. kir. minisztériumoknak, kérve a kormány támoga- tssát, valamint bejelentette az országos központi hitelszövetkezetnek is. amelynek védnökségé alatt az avasi erdőértékesitő szövetkezet megalakul. Ugyancsak a múlt hó folyamán tartotta első összejövetelét a szatmár—eperjesi szinike- rület választmánya is. A szinikerület megalakulása óta ez volt az első ülése a kerületi vélasztmánynak, mely ezúttal a Krémer Sándor színigazgatóval kötendő szerződés feltételeinek megállapításával foglalkozott. A választmány elsősorban a szerződést egy évre meghosszabbította Krémer Sándorral, azután több olyan kikötést tett, melyek betartása biztosítja jövőre nézve a szinielőadások művészi értékének emelését, be nem tartása estén pedig a szinikerületbe lépett bármely város szin- ügyi bizottsága a színigazgató biztosítékából levonandó birság alkalmazásával kötelezheti a feltételek betartására. A jelentés tudomásul vétetvén megkezdődött a napirend tárgyalása. Tarikóczy Gyula bejelentette a központi választmányi tagságról való lemondását. Közgyűlés ezt tudomásul vette s az eként megüresedett központi válzsztmányi tagságra Fer rencz Ágoston tanácsjegyzőt választotta meg. Ezntán a tisztvselői fizetések rendezésére került a sor, mely kérdés körül nagyobb vita fejlődött ki, végre a közgyűlés elfogadta az e Szeretett volna jelen nem lenni e pillanatban. Látja feléje közeledni egyetlen elvesztett ideálját ajkán mosolylyal, oly magatartással, mint mikor szép asszonyt akarunk tánezra kérni. Nem igy hitte ezt a perczet. Szerette volna kiolvasni szeméből e kigyult szenvedélyt s benne most a mámor fénylik. Szerette volna, hogy a múltak minden mámoritó percze e perezben újra éledjenek édes varázsban. És most, a ki vele szembe jő, az kifogástalan gentleman. A férfi érezte a nő remegő kezét. Leült melléje s a nő meleg teste szorosan simult hozzá, kissé hátrább húzódott az érzelmektől s csak tisztelettel, de szenvedély nélkül beszélt. — Régen óhajtottam már e perczet, de ha kínálkozott megkell vallonom szívesen bár nem örömmel mulasztottam el. A félelem hogy a találkozás kellemetlen lehet kegyednek űzött e attól, nem tudom. Most örülök, látva, hogy mulatni vágyik, s nem okoztam önnek keserűséget a múltak miatt. Sajnálatommal akartam kifejezni esetleg az ellenkezőért, azért kerestem még egyszer a találkozást, de úgy látszik csak magammal kell számolnom a történtekért, melyeknek okozója voltam. A nőnek láthatólag rosszul estek e szavak. Feléje nyujtá kezét bánatos mosolylyal. — Ne vádolja magát, az én szeszélyem zavar'a meg az ön életét, sajnálom ha szenvedett hibám ír t 01 U