Szatmár-Németi, 1904 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1904-02-09 / 6. szám

Jl Vili. év. Szatmar. 1904. február 9. 6. szám. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATPflÁR-NÉMETI-l IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNY Megjeleni^ minden kedden. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egés:z évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában, Boros (Weinberger) nyomda. Mindennemű dijak Szatmáron a ki?Johivataiban fizetendők HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltetnek. Kéziratok nem adatnak vissza. ===== Telefon-szám 80. . ■■■ = Városi közgyűlés. Szatmár, 1904. február 8. Tegnap tartotta a városi törvényhatósági bizottság havi rendes közgyűléeét Pap Géza pol­gármester elnöklete alatt. A közgyűlés lefolyásá­ról az alábbiakban adunk számot. A hitelesítő küldöttség kirendelése után felolvastatott a pol­gármester havi jelentése, melyet itt közlünk : Tekintetes Törvényhatósági Bizottsági Közgyűlés! Folyó évi január havában tett intézkedé­seimre s a törvényhatóság allapotara vonatko­zólag, jelentésemet az 1886: XXI. t. c. 72 §-ának n. pontja értelmében a következőkben terjesztem elő: Városunk önkormányzati és közigazgatási önkormányzati és közigazgatási ügyei általában a törvények és szabályoknak megfelelőleg in­tézhettek s az ügyek kezelésében nehézségek, akadályok és összeütközések nem fordultak elő. Január havában tett intézkedéseimet rövi. den összefoglalva első sorban a szatmár—má­tészalkai h. é. vasút ügyéről kell említést ten­nem. Január hó 12-ikén vette kezdetét a vasúti vonat közigazgatási bejárssa, mely január 15-ig bezárólag tartott Ez alkalommal több érdekelt­ségi község kilátásba helyezte, hogy magasabb törzsrészvény összeggel fog a vállalathoz hoz­zájárulni. Ez csak attól függ, hogy az eredeti ter­ven az illető községek érdekelsége által kivánt módosítások megtörténnek-e? A város képviseletében megjelent mérnök szakértő tett is egy ilyen megoldási ajánlatot, amely ha kivihető lesz, összefogja egyesztetni az ellentétes érdekeket. Az érdekeltség anyagi hozzájáiulása mindazonáltal még messze van T Á R C Z A. A legszebb vers. Minden költő szivében ég a vágy, Mely néki nyugtot egy perczig se hágy, Hogy addig nem száll le a sírba, Mig legszebb versét meg nem irta. A sirok éje szállhat már reám, Mert legszebb versem én már megirám Bár nem tentával s nem papírra — Szivembe van könyekkel írva. Nem is olvasta soha senki még .. . E költemény oly bus, oly csodaszép! Rime : a szivem dobogása, Refrénje : a neved, leányka. Szamolányi Gyula. Hedvig. Irta: W. J. A szép Kállai Hedvig egyedül űl szobájában Szőke fürtös fejét ráhajtja bal kezére, úgy jobban le­het gondolkozni, talán szomorkodni is. Egy férfiről gondolkozik, akit egyedül szeretett és a ki neki ura volt. — Miért is kívántam, hogy elkísérje Tátra Lom- niczra nem került volna utjokba az az asszony. Ször­nyen nevetséges is vagyok. Legénykori kalandja miatt megcsalva, nem szeretve, kompromitálva éreztem ma­a tervezetben előirányzott összegtől s ha foko­zottabb mérvben is jegyeznek törzsrészrénye- ket egyes községek, még akkor is igen jelen­tékeny összeg marad a városi és vármegyei törvényhatóságokra. Az ügy további fejleményeiről annak ide­jén szintén előfogom terjeszteni jelentésemet. Az avasi erdő kitermelése s a bikszádi vasút épitése iránt indított mozgalom szintén egy jelentékeny lépéssel jutott előbbre. Az avasi bérezi erdőbirtokosokat foiyó évi januar 20-ára egybehívtam az erdő letaro- lási és faértékesitési szövetkezet megalakítása tárgyában tartandó értekezletre. A megjelent erdőbirtokosok egyhangúlag hozzájárultak elv­ben a szövetkezet megalakításához s egy vég­rehajtó bizottságot bíztak meg a további teen­dőkkel. A dologban az a figyelemreméltó, hogy magán az értekezleten is már az erdőbirtoko­sok oly nagy számmal vettek részt, hogy ál­tatok a tervezetben megnatározott 15000 hold erdőbirtok bőségesen képviselve volt. Azonkí­vül nálam levélben és táviratilag többen, akik az értekezleten meg nem jelenhettek, bejelentet­ték, hogy a szövetkezetbe belépnek. Ebből az következik, hogy az erdőletaro- !ás szövetkezeti alapon való megoldása életre­való eszme. S hogy az erdőbirtokosok is an­nak tartják, kitűnik abból, hogy az eszme köz­tük általános helyesléssel találkozott. Bizonyltja ezt továbbá azon körülmény is, hogy évtize­dek óta nem akadt magánvállalat, mely ko­molyan foglalkozott volna az avasi erdő letá­rolásának tervével. A bikszádi vasút építésére vállalkozót kapni könnyű, ha a szövetkezet megalakul és bizo­nyos mennyiségű anyagszállítást biztosit a va­sút részére, sőt Gerster Béla ismert vasútépítő gam ha 1 hal ha! Én elváltam, az az asszony azóta már valami pinezérhez ment férjhez. Kaczagva fölállott. Szeszélyes szőke fejét bájosan ringatta a tükör előtt. Pongyoláját kissé lecsusztatta bal válláról s oly erősen belecsipett, hogy felszisszent a fájdalomtól. A virág csokorból kikap egy tubarózsát, nyugtalan ujjaival széttépve tapossa széjjel a szőnyegen. — Elfogok menni e bálba. O is ott lesz, az uram. A tükör megmondja a többit. Izgatott volt, mikor leszállt kocsijából. Gallérját szorosabban összefogta szabadon hagyott vállain. Érez­te, hogy, egész testéuen remeg jobban, mint az első bál előtt 1 Kelletlenül vezettette be magát az öltözőbe, bán­totta, hogy miért tapadnak oly merően vállaira kisérője szemei. Az előszobából már hallani lehetett a gyantázó czigányt. Az ajtón keresztül átszürődött a zaj, s egy­szerre, benn találta magát a billenő párok tömegében, melynek sorain szórákozottan tekintett szét. Valóban ott volt az ura. Nem látszott rajta ször­nyű bánás. Egy kövér hölgy székének támlájára dőlve magyarázott, melyet hangos nevetések között fejezett be. Siet, hogy el ne késsé a keringőt s elvegyül a tán- ezosok között. Szemeik pillanatra találkozlak. Erősen elpirult s a férfi tánezosnőjét letéve feléje sietett. mérnök már el is készítette a vasút terveit s ha a szövetkezet megalakulása befejezett tény lesz, tárgyalásba is bocsátkozhatik vele az ér­dekeltség a vasútépítést illetőleg. A végrehajtó bizottság már be is jelen­tette a szövetkezet megalakitási szándékát a földmivelésügyi és kereskedelemügyi m. kir. minisztériumoknak, kérve a kormány támoga- tssát, valamint bejelentette az országos köz­ponti hitelszövetkezetnek is. amelynek védnök­ségé alatt az avasi erdőértékesitő szövetkezet megalakul. Ugyancsak a múlt hó folyamán tartotta első összejövetelét a szatmár—eperjesi szinike- rület választmánya is. A szinikerület meg­alakulása óta ez volt az első ülése a kerü­leti vélasztmánynak, mely ezúttal a Krémer Sándor színigazgatóval kötendő szerződés fel­tételeinek megállapításával foglalkozott. A vá­lasztmány elsősorban a szerződést egy évre meghosszabbította Krémer Sándorral, azután több olyan kikötést tett, melyek betartása biz­tosítja jövőre nézve a szinielőadások művészi értékének emelését, be nem tartása estén pe­dig a szinikerületbe lépett bármely város szin- ügyi bizottsága a színigazgató biztosítékából levonandó birság alkalmazásával kötelezheti a feltételek betartására. A jelentés tudomásul vétetvén megkezdő­dött a napirend tárgyalása. Tarikóczy Gyula bejelentette a központi választmányi tagságról való lemondását. Köz­gyűlés ezt tudomásul vette s az eként meg­üresedett központi válzsztmányi tagságra Fe­r rencz Ágoston tanácsjegyzőt választotta meg. Ezntán a tisztvselői fizetések rendezésére került a sor, mely kérdés körül nagyobb vita fejlődött ki, végre a közgyűlés elfogadta az e Szeretett volna jelen nem lenni e pillanatban. Látja feléje közeledni egyetlen elvesztett ideálját ajkán mosolylyal, oly magatartással, mint mikor szép asszonyt akarunk tánezra kérni. Nem igy hitte ezt a perczet. Szerette volna ki­olvasni szeméből e kigyult szenvedélyt s benne most a mámor fénylik. Szerette volna, hogy a múltak min­den mámoritó percze e perezben újra éledjenek édes varázsban. És most, a ki vele szembe jő, az kifogás­talan gentleman. A férfi érezte a nő remegő kezét. Leült melléje s a nő meleg teste szorosan simult hozzá, kissé hát­rább húzódott az érzelmektől s csak tisztelettel, de szenvedély nélkül beszélt. — Régen óhajtottam már e perczet, de ha kínál­kozott megkell vallonom szívesen bár nem örömmel mulasztottam el. A félelem hogy a találkozás kellemet­len lehet kegyednek űzött e attól, nem tudom. Most örülök, látva, hogy mulatni vágyik, s nem okoztam önnek keserűséget a múltak miatt. Sajnálatommal akartam kifejezni esetleg az ellenkezőért, azért keres­tem még egyszer a találkozást, de úgy látszik csak magammal kell számolnom a történtekért, melyeknek okozója voltam. A nőnek láthatólag rosszul estek e szavak. Feléje nyujtá kezét bánatos mosolylyal. — Ne vádolja magát, az én szeszélyem zavar'a meg az ön életét, sajnálom ha szenvedett hibám ír t 01 U

Next

/
Thumbnails
Contents