Szatmár-Németi, 1904 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1904-09-20 / 37. szám

Szatmír, 1904. SZATMAR-NEMETI Szeptember 20. romunknak a jövfí vasárnap, mivel ugyanaznap lesz a lóverseny is mígtartva. A tűzoltóság a tűzijátékra a leg­messzebb menőbb előkészületeket teszi s idáig is a legszebb mutatványokról gondoskodott, úgy hogy bát­ran jelenthetjük azt, miszerint ilyen nagyszabású tűzi­játék rég idő óta nem volt városunkban. — Ipartestület. A képesítéshez kötött iparosok folyó hó 9-én népes értekezletetet tartottak az „Iparos Otthonban“ s tömeges aláírással egy kérvényt' nyúj­tottak be a főkapitányhoz az általános ipartestület meg­alakítása iránt. A kérvény folytán a főkapitány meg­kereste a debreczeni kér. és iparkamarát a képesítéssel biró iparosok névjegyzékének megküldése iránt, mely­nek kézhez vétele után felszólittatnak az iparosok, hogy egy hónapon belül a főkapitányi hivatalnál nyilatkoz­zanak az ipartestület megalakítása vagy mellőzése iránt. — A felsőbánya—nagybányai vasút gőzmozdonya nagy füstgombalyag eregetése közoen folyó hó 14 én délelőtt tette meg a legelső próba útját Nagybányától egészen a giródtótfalusi templom tájáig. Hogy minden­felé nagy néző közönsége akadt az érdekes lálványnak, azt mondanunk se kell. — Nagy tűz a Heinrich-tagban. E hó 15 éré vir radólag a zsadányi ut mentén elterülő es Heinrich Viktor tulajdonát képező tagban, nagy tűz ütött ki, mely elpusztította a mintegy 63 méter hosszúságú csűrt, a benne összehordott búza, gabonanemü és takarmánynyal együtt. Elégelt körülbelül 360 méter­mázsa búza, 120 szekér széna, 78 métermázsa gabona, 18 métermázsa rozs, 35 métermázsa árpa, 368 kiló bükköny, 120 métermázsa zab, 18 métermázsa lenmag,, stb, azonkívül négy szánka, 172 drb zsák s az ösz- szes gazdasági eszközök. A tűzoltók azonnal kivonul­tak a tűz színhelyére, hol felváltva majdnem 48 órán át dolgoztak, mig a tüzet teljesen el tudták oltani. A Vizsgálat kiderítette, hogy a tüzeset gyújtogatásból eredt. A kár jóval meghaladja a 60,000 koronát, de ennek nagyrésze a biztosításból megtérül. — Szerencsétlenség az automobillal. Halálos ki­menetelű szerencsetlenség történt e hó 14-én délben a batizi országúton. Czárcza György ar.-medgyesi lakos és felesége egylovas szekerével haza felé tartott, a midőn szembe jött reá őrült gyorsasággal báró Ve- csey László tulajdonát képező automobill, melyet egy gépész hajtott. Az automobill elütötte a szekeret, mire a ló megvadult és a mély árokba ugrott, magával rántva a benne ülőket is. Az ember szerencsésen ki- úgrott a szekérből, azonban az asszony oly szeren­csétlenül esett ki a szekérből, hogy fejét több helyütt összetörte, minek következtében másnap meg is halt. a mentők vették először ápolás ‘alá a szerencsétlenül járt asszonyt, kit férje egy bérkocsin Aranyos-Med- gyesre szállított. A hatóság a vizsgálatot megindította a gondatlan gépész ellen. — Szőllő-vétel. Hatvány Péter nyug. óvós szat- márhegyi szőllőjét Horváth Bertalan nagybirtokos 11000 koronáért vásárolta mog. — Tűz Nagy-Majtónyban. Folyó hó 13-án délelőtt 11 órakor a nagykárolyi rendőrség telefon-értesítést kapott, hogy Nagymajtényban tűz ütött ki s egyben a tűzoltóság segélyét kerték. A tűzoltóság azonnal kivonult s az egybesereglett lakosság segélyével sike­rült a tüzet annyira lokalizálni, hogy csak egy ház és csűr esett a tűz martalékául. A tűz a szomszédos házba is belekapott, de azt sikerült eloltani. — A vád alól fólmentva. Mihálka Sándor veres- vizi bányászt 223 gr. arany miatt — mit beváltani akart — múlt év deczember havában Budapesten el­fogták. A szatmári törvényszék 8955. sz. a. f. év aug. 25-én Mihálkát a vád alól fölmentette, mivel a kérdéses arany Konti György, Konti Sándor, Mihálka Sándor és Krizs Sándor közö» tulajdonát képezte, melyet egy zártkutatmányból nyerte s a melynek beváltásával Mi­hálka ártatlansága beigazolást nyervén, a törvényszék fölmentő Ítéletet hozott. — A ragadós állati betegségek állása a f. hó 6-án kiadott állategészségügyi kimutatás szerint vármegyénk­ben a következő: Lépfene: fehérgyarmati Kérsemjén, mátészalkai Mátészalka, Nagyecsed. Veszettség: szat­mári Lippó. Ragadós száj- és körömfájás : erdődi Oroszfalu 2 u,; szinyérváraljai Válaszút 3 u., Veres­mart 3 u, Juhhimlő: fehérgyarmati Kisnamény 1 t. Rühkór: csenged Porcsalma ló; fehérgyarmati Fülesd ló; mátészalkai Parasznya ló; szatmári Kispalád ló Udvari ló; szinyérváraljai Avasfelsőfalu ló; Bulyánháza ló; Tartolcz ló, Felsőbánya ló. Sertésorbáncz: Fehér- gyarmati Czégénydányád 10 u., Kis-Ar 5 u., Majtis 1 t. Sertésvész: csenged Szamosbecs; erdőd Hirip, Rákosterebes 11 u., Szinfalu 4 u., Tőketerebes ; má­tészalkai Ópályi; nagykárolyi Csanálos, csomaköz 1 t. Domahida 2 u., Kaplony 1 t.; szatmári Adorján, Ba- tizvasvári 1 t, Egri 4 u., Kishódos 6 u., Kiskolcs, Mikola 2 u., Nagypeleske 5 u., Ombód 5 u., Páifalva, Sárköz, Szárazberek 10 u., szinyérváraljai Avasujfalü 2 u. Avasfelsőfalu 3 u., Hóba 5 u., Mózesfalu 2 u., Ráksa 5u., Remetemező, Vámfalu; Nagykároly 3 u. 1 t. — Bucsosok szerencsétlensége. Megrendítő sze­rencsétlenségről értesíti lapunkat r.yirbaktai levelezőnk. A Mária Pócson tartott bucsoról az odazarándokolt hívők visszafelé térve, 14-én este 6 órakor megpihen­tek Nyír Bakta község piaczán, hogy ott a szabad ég alatt az éjszakát átaludjék. A nagy-varsányi biró ko csija, a melyen nyolczan ültek, a korcsma előtt állott meg. A biró betért a korcsmába és feleségére bízta a kocsit. Azonban alig, hogy eltávozott, érkezett egy másik kocsi, amelyen szintén bucsusok jöttek. A két kocsi oly közel jutott egymáshoz, hogy a kocsilőcsök összeakadtak s a varsányi biró lovai hirtelen meg­bokrosodtak s magukkal ragadták a kocsit, amelyen a biróné és hat asszony ült. A fékevesztett lovak vad futásban vitték a kocsit a rajta levőkkel s egyenesen rohantak a piaczon nyugodtan alvó népre. Vérfa­gyasztó jelenet következett ekkor. A megvadult lovak a nehéz kocsit végigvonszoltak az alvókon s egy­szerre óriási pánik keletkezett, iszonyú sirás és jajga­tás hasította a levegőt. A borzasztó szerencsétlenség­nek összesen négy venkilencz áldozata lett, nagyobbára kisvátdai, aoarcsi, csécsei es ajaki lakosok. Német Istvánné ajaki asszonynak a szó szoros értelmében a belét taposták ki a lovak két kis gyermekét pedig Ízre porrá törte a kocsi. Záhor Lajosnak a lovak a jobb szemét taposták ki s lábát a kocsikereket törték össze. Kelendóvzi Verőn 19 éves leánynak a melle és feje tört ös. ze. Mire a községi orvos a helyszínére ér­kezett, Német Istvánné, két kis gyermeke és Kelendócz Verőn meghaltak. Tizenkilencz nő cs hat férfi sebesült meg halálosan, egyiknek a lába tört el, másiknak a karjai s a könnyű sérülések száma húsz. — Hirdetmény. A legtöbb adófizetők 1904. évre érvényes névjegyzékénék egybeállítása czéljából készült s a városi adóhivatkl által beterjesztett kimutatást az 1886. évi XXI. t.-cz. 25. §-a alapján betekintés és eset- j leges felszólalások megtehetése végett Ferencz Ágoston tanácsjegyző hivatalos helyiségébe szeptember 20-ától 8 napra közszemlére kitétetni rendelem, mely idő alatt az érdekeltek által a hivatalos órákban betehinthető. Szatmár-Németi 1904. szeptember hó 18 án Pap Géza polgármester. + Ezen lap kiadóhivatala, valamint Magyarország Ausztria és Németország összes egyéb újságai- és fo­lyóirataink kiadóhivatalai Mosse Rudolf hirdetési iro­dájával megegyeztek, miszerint ezen czég összes irodái- brn hirdetések ugyanazon feltételek mellett vállaltatnak el közlésre, mint az újságok kiadóhivatalaiban. A hir­detőre, ki hirdetései közlése céljából Mosse Rudolf hirdetési irodájához fordul, ezáltal többköltség, vagy egyéb kiadás nem háramlik, sőt inkább jelentékeny előnyökben részesül, mely előny különösen a hirde­tésre használt újságok szamának növekedésével, tete­mesen gyarapodik. Többek közt: elégséges több újság részére is egy kézirat beküldése; az összes hirdető újságokról egy számla állitatik ki, és igy a hirdető minden egyes újsággal való lessámolástól megkimel- tetik; tartós és íagyobb hirdetési megoizásoknál a hirdető megfelelő árengedményben részesül. Kéltsége­lések és hirdetési minták készséggel szolgáltatnak. A hirdetések czelszerü fogalmazásara, és a mindenkori czélnak legmegfelelőbb lapválasztásra nézve kimerítő felvilágosítások szívesen adatnak. Mosse Rudolf hirde­tési irodája minden nagy városban saját irodával ren­delkezik, nálunk: Budapest, IV. Ferencziek tere 3. — Szenzaczios találmány! A mai modern újdon­ságok között újabb szenzácziót kelt Braun N. A. aradi kereskedő czég találmánya, mely hivatva lesz rövid idő múlva meghódítani az egész művelt állam lakos­ságát : Egy szciencsés össetételü festéket fedezett fel ; a mi a vaskályhákat a szoba díszére azonnal szép ezüst szinüvé festi, szagtalan, tartós és nem füstöl. Nem kell többé a vaspor piszkitó, kellemetlen és mégsem szép használatát gyakorolni. Minden doboz hasznlati utasítással ellátva 80 fillérbe kerül és kapható Farkas M. vaskereskedőnél Deák-tér a ki Szatmár,- Ugocsa,- Szolnok-Doboka- és Máramaros megyék részére egyedüli főelárusitó. * Uj katonai egyenruha felszerelési és díszítési üzlettel bővitette ki üzletét Klein és Társa városunkban Párisból nem rég letelepedett és már eddig is elis­mert elsőrendű szabó-czég, mely körülmény beáll­tával a közeledő évadra a n. é közönség figyelmét felhívjuk. Felelős szerkesztő: Mátray Lajos. Főmunkatárs: Ferencz Ágoston. numinmmmiiimiumiimuii Vasúti állomástól 20 percznyire s Szat- mártól kocsin egy óra járásnyira ÍOO holdas birtok legelő és erdő járandósággal Bővebb felvilágositát ad e lap kiadóhivatal. TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT fTTTTTTTTTTTTT A gyászoló közönség figyelmébe! Tisztelettel tudatom a nagyérd. közönséggel, hogy az Attila-utczán régibb idő óta fennálló Fried-féle sirkőraktárt árverésen megvettem s azt ezentúl saját nevem alatt tovább vezetem. Raktáron tartok mindenféle, az e szakmához tartozó Syemit, Andezit, Granit, Car ara, fehér és vörös-már­vány sírköveket, valamint úti kereszteket, melyeket va­lódi aranymetszéssel kiállítva, a legjutányosabb árban árusítom. Kérve a n é. gyászoló közönség szives pártfogását maradtam kiváló tisztelettel BERNÁT IiIPÓT SÍRKŐ RAKTÁROS ÉS FAKERESKEDŐ Sat már, Attila-u., a Kossuth-kert átellenében. Ugyanott olcsó tűzifa is megrendelhető. K örjegyzők figyelmébe! Vagyok bátor a t. körjegyző uraknak - felajánlani Szatmári, Várdomb-utczán, az izraelita templommal szemben levő KÖNYVKÖTŐ- •#» ■$> MŰHELYEMET hol az irodájukban szükségeltető «e szakmába — vágó munkálatokat — rendkivül mérsékelt árak mellett gyorsan, pontosan és a kívánalomnak teljesen megfelelően eszközlöm — I Nagyobb és tömegesebb munkák megren- | I delésénél kívánatra helyszínre is utazom. • A t körjegyző urak b. pártfogását kérve, vagyok teljes tisztelettel ROSENTHAL JAKAB könyvkötő Szatmárt, Várdomb-utcza !* Iszákossá^ nincs többé! 1 :! Kívánatra bárkinek bérmentesen küldünk egy csomag COSA PORT. Kávé, thea, étel, vagy szeszes Italban egyformán adható az ivó tudta nélkül. :: •• •• •• aunaiu az ívű unna neműi. 5 : A Goza-por többet ér, mint a vi­lág minden szóbeszéde a tartózko­dásról, mert csodahatása ellenszen­vessé teszi az iszákosnak a szeszes italt. A Coza oly csendesen és bizto­san hat, hogy azt feleség, testvér avagy gyermek egyaránt, az ivónak tudta nélkül adhatja és az illető még- csak nem is sejti mi okozta javu­lását. Nemrégiben egy fiatal asszony ne­künk körülbelül a következőt me­sélte : „Igen én is használtam ezt a re­mek szert a férjem tudta nélkül és hála Isten teljesen segített rajta. Jó térj volt józan állapotban, de sajnos, majd, mindig részeg volt. Folytonos félelem, aggodalom és kétségbeesés, _______________szégyen, becstelenség és szegénység kö zepette éltem! De minek is meséltem volna el mások­nak ? Nem csodálatos—e igazán, hogy egy asszony a dol­got saját maga ekképen irányítsa és otthonát, gond­terhes tűzhelyét örömpalotává tudja varázsolni?“ Coza a családok ezreit békitette ki ismét, sok sok ezer férfit a szégyen és becstelenségtől megmen­tett, kik később józan polgárok és ügyes üzletembe­rek lettek. Temérdek fiatalembert a, jó útra, és szeren­cséjéhez segített és sok embernek életét számos évvel meghosszabitotta. . i Az intézett mely a Cozapor tulajdonosa, mind- _ ' azoknak kik kívánják egy próba adagot dij és költ- a 1 ségmentesen küld, hogy igy bárki is meggyőződhessen • | biztos hatásáról. Kezeskedünk, hogy az egészségre tel- • | jesen ártalmatlan. • j* COSA INSTITUTE |j 2 (Dept. 181.) 71., High Holborn, it London, W. C., ANGLIA. I Levelek 25 fillér, levelezőlapok 10 fillérre bérmentesitendők. I::::::::::::::::::: r

Next

/
Thumbnails
Contents