Szatmár-Németi, 1902 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1902-04-29 / 18. szám

1L Szatmár, 1902. április 29. 18. száfti. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁR-NÉMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET" HIVATALOS KÖZLÖNYE. Me^jelenil^ minden kedden. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egész évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. I Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában (Weinberger-nyomda). Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők. Észrevételek a polgármester-választás mozgalmaira. A polgármester-választás kérdésében, az utóbbi időben, némi változás állott be, mely félreismernetetlenü! müutakon és elitélendő sze­mélyes-kérdések közepeit jött létre. Eddig ugyanis, az adott viszonyok köze­peit, az volt a megnyugtató és az igazságnak is megfelelő felfogás, hogy Pap Géza városi főjegyző, a ki immár huszonhat évet tölt vá­rosi közszolgálatban, a kit mindig úgy ismert hivatalos ügyekben a közönség, mint a város eszét, foglalja el azt a helyet, a polgármesteri széket, a melyre lelkiismeretes fáradozásai és arra való tudása következtében valójában rá­szolgált, annyival is inkább, mert ennek kö­vetkeztében utána néhány hivatalnok előlép, mely körülmény, a dolgok természetes rendje szerint, épen olyan igazságos, mint szükséges. Azonban ennek az egyszerű és az adott viszonyok között leghelyesebb eljárásnak ellen­zői akadtak, nehány olyan polgártársunk sze­mélyében, a kik Pap Gézának személyes ellen­ségei, minek következtében a fenforgó viszo­nyokat is nem a közügy, hanem a személyes ellenszenv, vagy bosszú részrehajló és igazság­talan megvilágításában mérlegelik. Csak is igy történhetett, hogy egy polgár­mesterjelöltet — tüzön-vizen kerestek és miután mindenfelé eredménytelenül jártak, fellovalták és kiragadták békés, csendes munkaköréből Veréczy Antal táblabirót és őt a »Szatmár és Vidéke« ez. helyi lapban a közönségnek be­ajánlva, abban Pap Gézát durván támadják, személyében becsmérlik városi ügyeink, veze­tésében kifejtett, fáradságos közszereplését, épen magára a városra károsnak mondják erő­sen hangsúlyozva, hogy nevezett tisztviselő hivatalos pályáján nem a közügyet szolgálta. Hogy a „Sz. es V.“ a polgármesteri állás betöltésere vonatkozólag ki mellett foglal állást, T Á R C Z A. Gorombaságok. Irta : Szilva István. Ebbe a fene melegbe ! Elhiheti kedves Szerkesztő úr, hogy legjobban szeretném önöket, az egész Rcdak- cziót kiszörkeszteni a hűvösön. Tudom Istenem, mon­danék mindeniküknek olyan gorombaságot, aminőnek párját kaszárnyában, vagy piaczon sem igen találhatnák. Pedig valami messze nem kellene mennem; talán szom­szédjuk háza előtt sem lennék kénytelen seperni; csak éppen a szerkesztői kalamárisban felejtett üzeneteket, feleleteket szedném bokrétába. Hiszem, lenne belőlük egy-két mellcsokor. Azok lennének az igazi goromba­ságok s nem azok, amiket én most kedves Szerkesztő úrnak a nyilvánosság előtt szemébe mondok. De legyünk csak tisztában a dologgal! Ilyen ma­gamfajta vidéki troubadur, akarom mondani, falusi trom­bita kedvet kap rímben kipengetni valami egészen er­kölcsös dolgot, teszem azt a saját első szerelmét, amire — gondolom — kedves Szerkesztő úr is emlékszik még? Mert hogy ne lett volna első szerelme, engedjen meg, ha megint gorombáskodni látszom, de a Herkó Páter­nek sem hiszem ell S önök felelik neki, hogy: kö­szönjük, nincs elvesztegetni való nyomdafestékünk! Magukban azonban ilyesmit gondolnak ! óh te hájfejü pugris ! Majd bizony szemétlerakó hely lesz a mi la­punk ? Csak az kellene még! Menj más kilincshez zörgetni Ott, és itt mindig a legközelebbi kollega új­ságjára gondolnak, a sületlen kenyeret is megeszik. S mert elhallgatják, azt hiszik, hogy ez nem goromba­ság ? ! S mert én mindezekről bizonyságot teszek : én Tudja a nagy ég ! E földön nem vagyunk vele tisztában. A katona a kaszárnyában rémtelen rímbe szedi ez az ő privát dolga, de, hogy azt, még kor- tes-kifakadásképen is megengedhetőnek tartotta, hogy az egyik jelölt, a másik kárára kisebbit- tessék pláne durván bántalmaztassék, csak megbotránkozással fogadhatja a dolgok pártat­lan szemlélője, annyival is inkább, mert épen a nevezett lap szerkesztője volt az, a ki Pap Géza közszereplésü munkásságát, a város fej­lődésére nagyon üdvösnek találta és mint ilyent vallotta és hirdette. Távol van tőlünk, hogy mi a „Sz. és V“ laptársunk után az ellenjelöltet, Veréczy Antalt hasonló fogadtatásban részesítenénk. Mi Veréczy Antal tablabirót igen jóravaló, szorgalmas, derék és ismerősei körében nép­szerű emőernek ismerjük. Ezen tulajdonságai következtében emelkedett ő bírói pályáján, ilyen szép fokra föl és haladhat, sok valószínűség szerint még tovább is. De, engedjen meg, 4 mi aztán a polgár- mesterségre irányuló hirtelen elhatározásál, tö­rekvését illeti, ezen megütközik minden komo­lyan gondolkozó, mint olyan eljárás fölött, a mely vagy a közönség gondolkozásának meg­tévesztésére, vagy a szertelen ambitió szülte önámitásra törekszik s mindkét esetben káros magára a közügyre. Megütköztünk mi is, különösen azért, mert Veréczy Antal annak a kikötése mellett vállalta el a jelöltséget, hogy: pártja kieszközli az ö nyugdíjaztatását — miután előbb polgármesterré meg fogja választani. Ugyan: ha olyan jól állanak az ő jelölte- tésének dolgai, hát miért nem nyugdíjaztatja Veréczy magát most, a választás előtt? Hiszen: jól tudja azt ő is, meg a jelölt­ségét minden áron forszírozó urak is tudják, hogy ez a fentebbi kikötés csupa légből ka­pott dolog, csupa abszurdum! Épen ezért csúnya dolog, hogy a közön­ségét igy akarják tévútra vezetni! Nézzük csak, mit is mond a törvény az állami hivatalnok nyugdíjazására vonatkozólag: a menynyei valamennyi szentet. Azokkal szidja a fel­jebbvalóit, puczolja lovát, puskáját. A fehércseléd, kü­lönösen városon, nyelvére veszi egymásnak, meg ke­nyéradó gazdájának minden pereputtyát; s korsó me­rítés, meg ruha-sulykolás között lenyelvel róluk min­den néven nevezhető tisztességet. Egyik sem gorombaság. Durvaság csak, meg há- ládatlanság. Hogy pedig voltaképen mi hát a gorombaság ? gorombáskodom ?! Engedelmet kérek, ez igazmondás! Ha ketten legyeskednek egy hölgy körül, egyik ficsur a másiknak múltját, jelenét, jövőjét úgy semmivé piszkol a szép szerével, hogy a hóditó szemeknek nem lesz többé sugára számára. Hölgygyei szemben a más ócsárlása nem ér fel a gorombaságig; alul marad azon; az neveletlenség. A más tyukszemjére hágni: ügyetlenség; bocsá­natot kérni érte: gyávaság; a jó barátod feleségét el szöktetni: butaság. Tudhatnád, hogy mellőled is odább fog állani . . . Csúnya lánynak szépségéről, kissé egy- ügyünek szellemességéről bókot mondanod: egyenes hazugság ... És igy tovább . . . Ami gorombaságnak látszik talán, legtöbbször nem az valójában. A gorombaságban metsző, de finom gúnynak kell lennie, aminő volt véldául a Seholfalvainé asszonyom históriájáben. Ennek a tisztelt dámának ugyanis vélet­lenül, valami barátságos összezördülés alkalmával azt a szomszéd úraság a szemére, hogy: ökör. Persze lett belőle járásbirósági elláttatááa a dolognak, amikor is a szókimondó uraság tiz forint erejéig el lett marasz­talva. Nyugodt lélekkel megfizette, csak éppen arra volt kiváncsi: lehet-e az öklöt asszonyságnak titulálni? Lehet, szólt a biró. S akkor a sértett dáma előtt meg­hajolva, igy köszönté: jó napot, asszonyság! A másik ilyenféle eset volt, midőn a házi orvos a betegségéből lábbadozó kisasszonyt egy egész kancsó HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltéinek. Kéziratok nem adatnak vissza. Telefon-szám 80. „Az állami tisztviselők nyugdíjazásáról szóló 1885. évi XI. t.-cz. 20. §-a szerint nyugdíjra a tiszt­viselő csak úgy tarthat igényt: a) ha testi vagy lelki fogyatkozás miatt hivata­los kötelességeinek teljesitésére véglegesen, vagy leg­alább tartósan képtelenné válik. b) ha 65-ik évét betöltötte. c) ha a köteles szolgálati időt kitöltötte. d) ha hivatalok vagy állomások szervezése, vagy azok megszüntetése következtében, vagy ellene hozott fegyelmi ítélet folytán, megfelelő állomásra el nem he­lyezhető. 21. §. n. nyugdíjazás büntetésből nem történhe­tik s az előző §-ban felsorolt eseteket kivéve, az igény jogosult azt maga sem kérelmezheti. 33. §. A nyugdíjazott állami tisztviselő nyugdija, újabb állami vagy törvényhatósági alkalmaztatás ese­tében beszüntetendő azon összeg erejéig, a mennyivel az újabb alkalmazással egybekötött javadalmazás a nyugdíjjal együtt nagyobb, mint az a beszámítható javadalmazás volt, melynek alapján a nyugdíjazás történt.“ Mivel pedig: aki a polgármesteri, nagyon is sok oldalú és igen nehéz dolgok végzésére, mint megválasztandó polgármester vállalkozni mer, az: sem testileg, sem lelkileg nem munka- képtelen; mivel pedig Veréczy még sem a kö­teles szolgálati évet ki nem töltötte, s igy a 65 évtől is messze van: önkényt következik, hogy az egész dolog komolynak nem te­kinthető. A polgármesteri állás fontos hivatásával, betöltésével pedig, személyes és szeszélyes já­tékot űzni nem szabad, nem lehet! Csodálkozunk is rajta nagyon, hogy Ve­réczy Antal, aki életet a bírói pályán, az igaz­ságszolgáltatás terén tölti, epen ő megy bele, vagy engedi magát belevitetni az ilyen alapta­lan dolgokba és különösen akkor, a mikor erre nemcsak hogy semmi — mint mondani szo­kás — külső közügy nemcsak hogy nem kész­teti, sőt ellenkezőleg: ez épen ellene szól. Mert: ugyan mit mondott volna Veréczy Antal, annak idején ahhoz, ha az ő igen szép és megérdemelt állását, holmi személyeskedé­sek vagy más pressziok nyomán, elhalászta jégbehűtött vízzel nyakon öntötte. A kisasszony sem maradt adós a kritikával s kimondá kíméletlenül az ítéletet: ügyetlen. Ám a doktor nem akarta magán szá­radni hagyni a megtiszteltetést s újévkor a felszámított kontóban ez volt a 7 ik tétel: Jolán kisasszonynak hi­deg zuhany; ára 25 forint. A harmadik is ráhúzható erre a kaptafára . . . Hol esett meg, hol nem ? nem tudom. Elég az hozzá, hogy mikor a falusi lánynak piros pántlikára fájt a foga, a patikába állitot be az apja, mondván a maga módja szerint: adjék nekem az ur egy vég piros pántlikát. De ne legyék ám szélesebb, mint a három ujjam, la 1 — Mire az ? kérdé a patikus. — Veres pántlikára fáj a Marcsa lányom foga; feleié a falusi . . . Csitt, csatt.. Jobbról is, balról is arczul üti a pa­tikus a jámbor falusit . . Ezt vigye haza kend s adja be a Marosának; bizonyosan fog használni. Nem szólt a felképeit magyar; pedig itt-ott a könye is kicsordult. Haza ballagott s a Marcsát min­den szó nélkül képen teremtette balfelől. És a Marcsa esztendők múltával sem merte többet szóba hozni a piros pántlikát. . Végre, sok év múlva megint a vá­rosba botlott a falusi. Többi dolga között betért a pa­tikába is . .. — Mit adjak ? kérdé a patikus .. . — Nem instálnék semmit, — mond a falusi — csak éppen eszembe jutott, hogy annak az orvosság­nak, amit a veres pántlika ellen adott az ur, a fele is használt a Marcsa lányomnak. A másik felét most kö­szönettel visszaadnám. S minden mókázás nélkül úgy képen ütötte a patikust jobbfelől, hogy nem volt mi­kor a másik orczáját oda fordítania. Aléltan nyulott el a padlón . . . Melyhez hasonló jókat kívánok . . — mondaná Göre Gábor biró url . . .

Next

/
Thumbnails
Contents