Szatmár-Németi, 1902 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1902-12-24 / 52. szám

A „5ZATMÁR-NÉMETI“ ===== KARÁCSONYI MELLÉKLETE. = $l.................... ..............^ Ka rácsony ünnepén. Szép vagy karácsony ünnepe! Gyermekszívek öröme, reménye és nyugodalma a fáradt elméknek. Pihenő helye az élet küzdelmeiben kimerült lelkekuek, a bol egy pillanatra ismét felüdülhetnek a gyermek­érzések verőfényében. A barátságos kályha pattogó hasábjainál ajászolt imádő gyermekek csoportja. Mellettük a fényben csil­logó karácsonyfa, melyet a szeretet találékonysága a legtisztább emberi örömök forrásává tett. Oh ez mind oly vonzó, bájos kép, a mely nyugalommal és a bol­dogság összhangjával töltheti' el az nmberi sziveket. Hova lennénk, ha a hétköznapi munka sodrában, nem volna egy eszményi nyugvó pont, ahol felfrissít­hetjük fáradt testünket és lelkünket az igaz örömek üde illatávál. Ha soha sem nyílnék alkalom, hogy az élet rideg tuséiból kibontakozva belevessük magunkat egy pillanatra a szeretetnek áradozásába. Karáesony! Szeretetnek százszor megáldott ünnepe, te vagy a munka taposómalmában kimerült leikeknek pihenője. Ma fürdik meg minden lélek a tiszta érzések verőfényében ; a gyermekemlékek aranyos fájának ár­nyékában. Mintha ma az egész világ átalakult volna! A gyer­mekévek emlékezete suhan végig afelettünk s megérinti lelkünket szeretettel, mint a repülő fecske szárnyával a tó tükrét. Minden ember siet kibontakozni becsvágyának, hiúságának és érdekeinek kicsinyes tusáiból, hogy együtt örvendezzen az örvendezőkkel és ellágyuljon a karácsonyfa csillogó fényétől. Feltámad lelkűnkben az emlékezet kihunyt vi­lága, mely visszavisz abba. az anyacsókok melege és a szülői fészek csendes nyugalma volt egyetlen vágyó­dásunk. Másfelől feltámad szivünkben a jövő képe, midőn kilobbanunk mi is egymásután, mint a csillogó fenyőágon azok a pislogó kis gyertyaszálak. Istenem ! mivé lenne az embey e sötét bizonyos­sággal szemben hit nélkül?! Mert csak a hitben van | reménység és csodálatos erős lesz az a gyenge ember j az ö hatalmas hitével. Minő hatalmas lehetne ez a század is. ha haladá­sának benső tartalmába több hitel, több szeretetet önt­hetne! Csak as hiányzik még nagyságából. Emelkedünk magasabbra és magasabbra s nem vesssük észre, hogy minden lépésünk nyomán vér fa­kad a sebzett szivekből. Olyan a mi társadalmunk is, mint az a drága kő, a melynek a csiszolás formát és alaktisztaságot adott ugyan, de aztán nem bánta, hogy ezzel fényét megtöri és habzó csillogását is elhomá­lyosítja. Fejlesztettük az igazságokat, de megöltük a sze­reteted Hiszen még a jót is szeretet nélkül gyakorol­juk sokszor. Pedig szeretet nélkül csak úgy nincsen boldogság, mint a hogy hit nélkül nincsen szeretet. Nem az evangéliumi szeretetnek, a krisztusi eré­nyeknek társadalma az többé, a mely az emberszere­tetnek önzetlen harezosait nevelheti: hanem az anyagi érdekeknek rideg tusája a legázolt áldozatokkal. Oh bár e szeretetnek ünnepén leszállana újra a földre az a béke és szeretetet, melyben egykoron a menny e földdel egyesült! Mert a tudás rideg formái sohasem kárpótolhatják a szívnek elveszett nyugalmát: a boldogságot. A nagynéni karácsony estéje. Irta: E. Mikes Róza. Szélvész zúgja át a főváros utczáit; azok számára való idő van, kik boldogan ülnek a szép karácsonyfa előtt s a sirok jelét elfeledik, azt, a mi mélyen a föld alatt élni látszik e szörnyű órában. Az öreg Kinhyné nem hallja a szélvész zú­gását. Hahj! Nagyobb vihar vau az ő jóségteli szivében, a legtombolóbb, a legfékvesztettebb szélvésznél is. Sir, zokogva sir, s könnyei mint zápor eső végig peregnek kalvány orczáin, onnan le a kezére s a kezeiben tartott össze-vissza gyűrött levélre. Oh az a levél! Mintegy három hó előtt hozta a postás, ajánlva volt a »saját kezéhez« jelzővel. Oh az a levél! Az a gyalázatos, emberietlen levél oka az ő bánatának, keserű könnyeinek. A mióta est a levelet megkapta, ma kará­csony este vette elő újra, most ina, oh ma még rettenetesebb a fájdalma, ma érzi csak igazán mi volt szerető szivének ez a fiú! Az a rossz, hálátlan fiú? Mennyi szeretetet pazarolt arra a rossz gyer­mekre. Magához vette a koldus kis fiút, dédel­gette, felnevelte, kitanitotta (jó esze volt, mindig eminens volt a hálátlan) kiházasitotta, nagy úri kényelemmel látta el, egy igazi édes anyához illő szeretettel halmozta el. Mivel hálálta meg ? Nézi, nézi a kezében görcsösen tartott hála- nyilvánulást! Mi vihette e levélírásra? Hova lett a nagy szeretet? hova az a mély fiúi ragaszkodás? Szín­lelés volt minden! Újra keserves zokogásba tort ki, majd fölkelt és fájdalmába temetkezve az ablakhoz támolygott. Kinéz a szélvész-korbácsolta utczára s a szemközti palota ablakaira mered könnyteli szeme. Az első emeleti lakás termei fényárban úsznak. A nagymama épen most vezeti unokáit a szép karácsonyfával díszített terembe, megáll­nak a fa előtt s boldog gyönyörrel nézik a Jé­zuska hozta ajándékot. E lélekemelő látvány csaknem essétől fosz­totta meg . . . Így állott ma egy éve két kis unokájával a szentfa előtt: igy tartotta picziny kezeit a Jolánkának meg a Zolikának! A kis Zolika! Szakasztott az a hálátlan rossz fiú! Aztán tovább bolyong képzelete szomorú világában, felmerül lelkében minden apró rész­let .. . Mily boldogan rakosgatta ma egy éve a sok szép ajándékot, mily lelki gyönyörrel leste a két kis angyal mennyei örömét. Mennyi öröm mennyi hála, mennyi szeretet szakadt akkor reá. Csalfa öröm, csalta hála, színlelt öröm, szín­lelt hála volt az, — sokogta kínos fájdalommal: Aztán gondolat gondolatot szült, érzelem érzelem ellen küzdött . . . Oka-e a szülői hálátlanságnak a gyermek, az ártatlan gyermek? Szőte, szőte gondolatai aranyláczait, mialatt önkénytelen meg­nyomta a villamos-csengőt — Nyitva vannak még az üzletek — kérdé a belépő szobaleánytól. — Oh igen nagyságos asszonyom, hisz ma a szokottnál később csuknak be. — Gyorsan kocsit, kocsit! Kabos Zoitánék úgy állotiak a ragyogó ka­rácsonyfa előtt, mintha koporsó előtt állanának, drága halottat rejtő koporsó előtt, a jó nagynéni meghalt az ő számukra, okát sem sejtik, miért. — Három hó óta nem látták őt, ha fölkeresték zárt ajtókra találtak, levél-levél után jött visssa felbontatlanul. Kabos neje keblére borult s az erős férfi zokogott, mint egy gyermek, aztán zokogott a nü is, a kis Jolika is, meg a kicsi Zolika. — A jó néni nem tejet mintet, panaszolta görcsös zokogás közt a kis Zolika. —- Mejt jottat vadunt — piszegi a kis Jo­lika, mi alatt az ajtó kinyílik s előttük áll a jó nagynéni, majd leroskadva a sok ajándék és a fájdalom terhe alatt. Kabos eléje szalad, karjaiba zárja az ingó roskadó alakot, leülteti a pamlagra, oda térdel melléje, aztán zokogni kezd ... és zokognak mind a ketten, mind a hárman, mind az öten s egymásután mind a négyen ott térdelnek a grága jövevény előtt. A szegény jó néni földöntúli ihlette! nézi őket, mialatt suttogja: — Oh hogy el kellett hagynom benneteket! Hogy tudtad írni azt a levelet? Kabos mohón kap a levél után. Az ő írása. Meg merne esküdni, bogy az ő írása! — Velünk ne törődj, elélünk a magunk emberségéből. Elég volt már a majom-szeretet, megémelyedtem tőle. Ármány, ármány, gnnak lett áldozatai Oh, ki volt az a szentségtelen? Éz te imádott asszony, mindnyájunk szemefénye, el tudtad hinni felőlem ezt az aljasságot? — Ez fájt. Kimondhatatlanul fájt. — Jolika jó, tejeti a jó nénit! — Zolika is jó, nem bántja a jó nénit. Mint valami könnyű pelyhet kapta fel resz­kető kezeival a kis csep angyalt s úgy muto­gatta nekik egymásután a Jézuska küldte aján­dékokat. Karácsony-éj 1848-ban. A schwechati és móri szerencsétlen csaták után a Miklós huszárok egy százada karácsony böjtjén az uíóvédbe, mint ágyú fedezet volt beosztva egy 12 fon­tos üteg mellé. Az üteget Koszgleha tüzér főhadnagy vezényletté azon parancscsal, hogy az utóvédhez csat­lakozzék. — Van-e valami enni való? — kérdezte a száza­dostól a lassú menetelés közben a tüzér-főhadnagy, — már harmadik napja, hogy csaknem minden étel nél­kül vagyunk. — Bizony mi sem különben — válaszolt a svad- ronos, aki éhségének csillapítása végett már a külön­ben eltiltott bagózáshoz fogott. Előttünk 30.000 ember menetelt, akik minden útközbe eső korcsmát, boltot, sőt kutat Is teljesen ki­fosztottak, mikorra tehát mi oda jutottunk valamihez, már a kutban csah iszap, a korcsmában pedig semmi sem volt. A legénység már békéilenkedett, mert hiszen már a bagó is fogyatékán volt nálok, valami harapni va­lóra pedig egyáltalán nem volt kilátás. Délután 5 órakor — miután már hajnali 3 órá­tól, tehát 14 órán meneteltünk — parancs érkezett, hogy az utóvéd ott, ahol áll, lemozdonyoz s a lovak éjfélig megeresztett hevederrel, a legénység ütközet­menetben menetkészen áll, éjfélen túl pedig készenlét­ben, tábori tüzek nélkül. Támadás esetén jelentés az alakuló helyre s bevárása a további intézkedéseknek. A parancs bennünket — mint utóvédet — egy tengeri tarló puszta helyén talált. — Nos tehát százados ur — fordult parancsno­kunkhoz a főhadnagy — a Jézuska számunkra még csak egy profuntot sem juttatott, sőt még csak egy kis tüzet sem, amely mellett dermedt tagjainkat meg- melegithetnénk. Hanem — ha meg nem sértem — egy kevés burnótom még van. Szolgálhatok vele? A svadronos elegáns, komoly, finnyás fiatal em­ber volt, ki még a fárasztó menetelések alatt is foly­ton gondolt arra, hogy pl. fehérneműjét naponként változtassa. Természetesen, mikor a készlet kifogyott mindkét privadinerje tarsolyából, akkor újra kezdte a dolgot: előszedte az elviselteket, de azért naponként átöltözködött. Mohón nyúlt most a feléje nyújtott bur- nót szelenczéhez és a volt gárda tiszt, aki éveken át volt Becsben az udvarban, a parkethez szokott ga­vallér most egész élvezettel tubákolt. Éjfél után egy-két óra lehetett, midőn a fagyos kocsi-uton a távolból a lovak dübörgését hallottuk. Rövid idő múlva már a kardhüvelyek pengését is tisz­tán ki lehetett venni. A sürü zuzmarás ködben azon­ban még akkor sem láttunk semmit, midőn már az egyes német vezényszavakat is tisztán hallottuk. — Vasasok ezek — suttogá a hátam mögött a trombitás — Honnan tudja azt kend? — kérdeztem tőle bosszúsan, hogy figyelésemben háborgat. — Hát csak onnan, mert a lovaink nem nyerí­tenek — válaszolt a trombitás, magyar ló mindig meg­érzi a társát. S a trombitásnak igaza volt. Halk hangon adta ki a kapitányunk az intézkedést. — Halt! Ver Da? — kiáltott azután az érkezet­tekre, kik közül először három vasas bujt ki, azután a többi a sürü ködből. — Graf Hardegg Curassieré! — szólt a harsány hangú válasz, mely után a derék vasasok minden to­vábbi nélkül folytatni akarták utjokat, reánk ügyet sem vetve. Mi azonban nyomban figyelmeztettük őket jelenlétünkről. Mint éhes farkasok rontottak a vasasok­nak és hirtelen körülfogva őket, ugyancsak csattogtak kardjaink a sisakokon és vérteken. Egy sem menekült el közüipk hírmondónak.

Next

/
Thumbnails
Contents