Szatmár-Németi, 1902 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1902-11-18 / 47. szám

VI. év. Szatmár, 1902. november 18. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR-NÉMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Mejgjelenil^ minden kedden. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egész évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában (Vv'einberger-nyomda). Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők. HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltéinek. Kéziratok nem adatnak vissza. ===== Teleíon-szám 80. ----------­Eg yről-másról. v. Az állatvásártér áthelyezése. Az évek óta eldöntésre váró városi köz­ügyek egyik legjelentékenyebbje: a szűk, ki nem elégítő berendezésű és szerencsétlen fek­vésű állatvásártérnek megfelelővé tetele. Közel három éve annak, hogy vármegyénk gazdasági egyesülete átirt városunk hatóságá­hoz és beható indokolással kérte az állatvásár­térnek kibővítését és különösen a lóvásártérnek olyan berendezését, hogy külön helye legyen a a szekérbe fogott s külön a korláthoz kötve, vagy szabadon áruló lovaknak, hogy igy, úgy egyik, mint másik módon kinált lovaknak nem­csak kellő megszemlélése legyen megkönnyitve, hanem ezen felül a járthtásra elkerülhetetlenül szükséges térről is gondoskodás történjen, stb. A vármegyei gazd. egyesületnek ezen át­iratát megelőzőleg már Germarz Tivadar néhai városi állatorvos is jelentést tett volt v. Tanács­hoz az állatvásártér kibővítése és korszerűbb berendezése tárgyában; jelezvén ezzel kapcso­latosan a feletti aggodalmát, hogy a jelenlegi állatvásártér a rajta levő gödrök leltöltéséveli megnagyobbitás, vagy bármily más költséges átalakítások mellett is csak rövid ideig fog meg­felelhetni, minek folytán megfontolásra méltó­nak jelezte egy más, alkalmasabb helyre való áthelyezését az állatvásártérnek. Nem sokkal a gazd. egyesület után, Wallon Ede és társai kérelmezték városi Tanácsnál a jelenlegi állatvásártérnek a m. á. v. indóházzal szomszédos „Szentvér“ dűlőbe való áthelyezé­sét, indokolván a jelenlegi állatvásártér meg nem felelő voltát: az indóháztóli távolság; a Szamos jobbparti forgalomnak jobbadán á pia­ezon való áthajtássali megközelithetés; forgalmi torlódások; a közúti vashídon való közlekedés nehézsége; közrendészeti és közegészségi szem­pontokkal; továbbá az áthelyezés mellett ér­velve a várható kedvezőbb kereskedelmi jövő­vel; előnyösebb pénzügyi viszonyokkal; s'vé­gül a város jövő fejlődésének szempontjával egyaránt. Ezen eszme talpraesett volt, de az ajánlott Szentvér-dülő nem felelt volna meg, mert mig egyfelől igen drága hely ilyes czélra, másfelől szűk is lenne, a mostaninál (16 h.) csupán 4 holdnyival lévén nagyobb kiterjedésű, minek folyamányául a városi Tanács által meghallga­tott szakközegek (gazd. tanácsos, főmérnök és állatorvos) a vele szemben fekvő és jóval ol­csóbb „Mocsár“-dülőnek vasutfelőli részéből 30 holdnyi területnek megszerzését hozták javas­latba, az áthelyezni javasolt vásártér uj helyéül; felfejtvén a beadvány tévedéseit úgy a bevéte­lek, mint kiadások és áthelyezési költség-elő­irányzatnál; de mindamellett újabb indokokkal rámutatván egyúttal az állátvásárlérnek úgy ok és czélszerüség, mint gazdasági és pénzügyi szempontokból egyaiánt szükséges áthelyezé­sére. Ennek következtében aztán városi Tanács elrendelte a Mocsár-dűlő javasolt részén 30 h. területnek állatvásártér czéljára leendő megszer­zéséi, örökeladási szerződésekkel biztositani, a mi az 1900. év őszén meg is történt és hogy a Tanács, illetőleg türvényhatósági bizottsági közgyűlés érdemleges határozatot hozhasson, el lett rendelve az áthelyezés költségeinek rend­szeres költségvetés szerinti kiszámittatása s elő­irányzatba kozatala, úgy a mostani vásártér értékesittetése, mint az uj vásártéren várható bevételek esélyeinek. A czimül irt ügy és fejleményeinek a fen­tebbiekben adott történelmi rövid ismertetése után, tekintettel jelentőségteljes közérdekű vol­tára, pro és contra megvizsgálni és vitatni szük­séges az esélyeket, hogy látkörünk kellő meg­tisztulása után alkothassuk meg részrehajthat- lan véleményünket. Ott, ahol van és úgy, amiként most áll, hogy állatvásárterünk a kor igényeinek meg nem felel: úgy szűk volta, mint hiányos be­rendezése és kedvezőtlen helyen fekvése miatt e felett vitatkozni sem érdemes, amint vármegyei gazd. egyesületünk és néhai Germarz Tivadar városi állatorvos is kifejtették. Kellően meg- bőviteni pedig jelenlegi állatvásárterünket, csak a szomszédos katonai gyakorlótér egy részé­nek bevonásával lehetne, de ezt tenni képtelen­ség, mivel a meglevő katonai gyakorlótér amúgy is szűk s kibővítését ismételten kérte már az illetékes katonai hatóság. Lehetne ugyan olyan, amilyen bővítést olyképpen is eszközölni, hogy a lapos területek költséges feltöltése után hasz­nálhatóvá tétessenek és uj beosztás adassék az egész vásártérnek, az összes korlátok áthelye­zésével; megfelelő czédulaház építtessék stb., de ez emmiként sem lenne helyes, mert né­pesebb nagyvásáraink befogadására igy is, úgy is szűk lenne az és a sorompókon kivül, vas­úti állomástól távol és közúti vashidunk torká- bani hátrányos fekvése a helynek változatlanul maradna. De ha a korszerűséget kielégítő mó­don kibővíteni lehetne is mostani helyén állat­vásárterünket, még ekkor sem szabadna ezt tennünk, mert ha elmondott hátrányoktól el­tekinteni lehetne is némely téves felfogással, de nem lehet szemet hunyni városunk fejlődése és gyáriparunk megteremtése czéljára legalkalma­sabb ezen területnek, továbbra is az eddigi külterjes czélra szolgáló lekötése előtt. El kell tehát helyezni állatvásárterünket mindenáron és pedig olyan helyre, mely úgy JT Á R C Z A, A kis leány. A gyermekszerelem — szólt Defisle — hacsak nem bűnös indulatu, természetesen nem lehet más, mint inkább valami sejtelemféle. Néha azonban na­gyon is erős sejtelem, szinte maga a valóság! Milyen kimondhatatlan boldogság vagy mély szomorúság re­zeg a kis leányok őszinte tekintetében ! ... Es tudom. Ezemyolczszáznyolczvankilenczben G. Gábor ba­rátom vőlegéuye voll egy ifjú hölgynek, aki ama nád­szálként ingadozó nők közül való volt, akik bőven osztják mindenkire kegyüket. Ezek a nők, mondhat­nám, a szépség croszlánszeliditői. Százféle ritmusban tudják változtatni kezük mozdulatát, járásukat. Sze­mükkel visszatudják tükröztetni a drágakövek ragyo­gását, a fodrozó viz fényét, a selyemnek kígyózó vil­logását. Többféle mosolyuk van, mint a hányféle fo­gása van a bűvésznek. Nem tudom, Gábor szerette-e a lelke mélyéből a menyasszonyát, csak azt láttam, hogy a leány egy pillantása megfosztotta akaratától és ruhájának susogására reszketni kezdett a gyönyö­rűségtől És bár még nem csókolta meg az ajkát, más­részt mégis a legnagyobb szabadságot érte el. * Gábor a menyasszonyát naponkint kétszer látta. A leány játszott vele, mint a macska az egérrel, vég­telen mü.'eszeltei és’némi kegyetlenséggel, mert azok közé tartozott, akik a szerelem bizonyítékát a szen­vedésben látják, abban a szenvedésben, amit — a férfiak éreznek. Egy délután Jeanne, a menyasszony eltávozott hazulról. Ezt is taktikából tette, hogy Gáboit hozzá- szoktas a szeszélyeihez. A fiatal ember szomorúan és idegesen járkált a szalonban, hol menyasszonyá­val néha édes pillanatokat töltött. A teremben nem volt más, mint egy tizenkétéves leány, aki meghaló részvétül rezeit rá. Ez a gyermek, Jeanne kis unoka- huga valami különös vonzalmat érzett Gábor barátom iránt. Az ej-zin fekete hajú, violaszin-lánggal égő szemű, fehér arczu I anyka kis tündérkirálynőhöz ha­sonlított, akit száműztek az országból, hova vissza- vissza vágyik. Sokáig kisérte a szemével Gábort, amint fel- és alájárkált, amint meg-megállt az ablak előtt és ideges mozdulattal tördelte a kezét. A leányka megindultnak látszott és egyszerre erős indulattól megremegve igy szólt: — ő nem jön vissza. Reszkető hangja, különös bánatos mosolya meg­lepték Gábort. Megállt, merően a gyeimekre nézett és kérdezte: — Hogyan tudod? A leányka vállat vont és halkan felelt: — Bizonyosan tudom. Gábor megremegett. Idegei megroppantak, le volt sújtva. Egy kiválóan világos pillanat nyilt meg előtte amikor ugylátszik, mintha egy láthatatlan függöny gör­dülne fel jövőnkről. Azt érezte, hogy szerencséttelen, hogy kínos féltékenység lepi meg, száz gyilkos fáj­dalom, csalódás fúrja át a szivét. A leánykára né­zett, A gyermek arcza mögül egy egészen uj arcz tűnt fel, egy bájos, gyöngéd, hü, szerelmes női arcz, amelynek a látása is gyönyörűség volna egy egész életre. És igy szólt mintegy álomban : — Te nem várnál meg engem. — Nem — felelt a kicsike szenvedelmesen. — Boldogtalanná tenne, ha sokáig várnom kellene. A kezét tördelte. A szerencsétlen kis gyermek szeme megtelt könynyel. hogy még olyan fiatal és nem szerethet, sem nem szeretik. Szó nélkül kisza­ladt a szalonból. * Gábor elfelejtette ezt a jelenetet és megházaso­dott. És megismerte azoknak a rettenetes szenvedé­sét, akik családról álmodozotak és egyszerre azt lát­ják, hogy sokkal magánosabbak a házasságban, mint nőtlen korukban. Néhány évig a felesége, Jeanne meg­elégedett ártatlan flörtökkel és boldog volt, hogy szen­vedést okozhatott anélkül, hogy maga szenvedett volna. De ebben a játékban a legerősebb nők is végre mes­terükre akadnak. Odaadta magát mint megannyian, annak, aki legkevésbbé vágyakozott reá, de aki ala­posan ismerte a művészetét annak, hogyan lehet egy nőt intimmé tenni. Gábort erről névtelen levélben ér­0^* Üzlethelyiség: Deák­férfi-szabó-iiíiihelyébííi kerülnek ki a legelegánsabb • © @ férfB«oiiíSn^ísk? melyekhez ugyanott a legjobb * ® @ minőségű szövetek is nagy raktáron tartatnak _ ■t ér 2. sx városliá25Ö köíseiébeiit Elismert pontos ; = és előnyös í kiszolgálás!! =

Next

/
Thumbnails
Contents