Szatmár-Németi, 1902 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1902-10-28 / 44. szám
Vf. év. Szaimár, 1902. október 28. 44. szám. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMARVÁRN1EGYEI KÖZSÉGI ES KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR NÉMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Megjeleni^ minden kedden. Egész ELŐFIZETÉSI ÁR: évié 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában (Weinberger-nyomda). Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők. HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltéinek. Kéziratok nem adatnak vissza. ===== Telefon-szám 80. • . Efíyről-másról. i. A Rákóczy-utcza-vonal és a püspöki palota kerítése. A központi állami elemi iskolának a Komka és Kolozsvári-telekre leendő felépítésével a Rá- kóczy-utcza régi mivolta már-már eltűnik. Szomszédságában hatalmas palota diszeleg, közelében csinos magán-épületek, a Magoss-fele és a volt ev. ref. egyház telkén pedig — mint értesülünk — a püspök fog díszes középületet emelni. Haladás és szépülés az egész utczavonalban! Aki ezt az utczát ezelőtt 15 évvel látta, ma nem ismerne rá. Helyes is, szükséges is, hogy a város belterülete a lehető módon szépüljön, az egész város pedig fejlődjék. Ezzel kapcsolatosan azután: az is nagyon szükséges, hogy a városnak különösen belterületéről letűnjenek, vagy átformáltassanak az olyas dolgok, melyek a város haladása, szépülése útjában állanak. Ilyen szembeötlő szépség-hiba pl. a Rákó- czy-utkzán a püspöki kertet határoló dísztelen, régi kőfal-kerités, mely nemcsak az utczavona- lát teszi tönkre, hanem ártalmára van magának a diszes püspöki palotának, kertjének. Nem hisszük, hogy a püspök ur ne gondolt volna a felmerült állapotok közepett arra, hogy ezt a dísztelen, régi módi korhadt kőfal- keritést elhányatja és helyette diszes vasrács- kerítést fog létesittetni. Egy ilyen szép vasráes-kerités pompásan adná vissza az egész hatalmas püspöki fundus arányait, magát a kertet- és amellett hogy a Rákóczy-utcza disze is volna, mint kerités is jobban megtelelne czéljának. A püspök, aki pl. a róm. kath. főtemplom diszes körülkerittetésére annyit áldozott, most, midőn a szinházköz rendezésével módjában fog állani rezidentiájának századokra kiható impozáns külsőt szerezni, a felemlített szépség-hiányok előtt bizonyára nem fog szemet hunyni. És még az esetben is, ha az általa a püspöki fundushoz újabban vásárolt telek szintén a kerthez csatoltatnék, ez esetben is a fentebb említett diszes vasráes-kerités csak díszére, értékére válnék úgy a püspöki rezidentiának, mint a Rákóczy-utczának, illetőleg: a városnak. II. Az Árpád-utcza rendezése. A napokban egy polgártársunk, aki pár hónapot távol töltött, hazajövet, amint a vasúttól jött be az Árpád-utczába, megállóit és azt kérdezte: — Miféle szép, uj utcza ez? Pedig az Árpád-utczával még egyéb nem történt, mint: ki vannak vágva azok a görbe akáczfák, melyek ennek a széles, nagy utczá- nak igazi falusi külsőt adtak és most tüntetik el közepéről azt a csúnya, széles, nagy árkot, mely az egész utczán végig haladva, ugyszólva tönkre telte a városnak ezen úgy fekvésénél, mint hivatottságánál fogva egyik elsőrendű közhelyét. Most tehát íendezik ezt az utczát. Épen T Á R C Z A. Üzenet. Biró uram, mondja meg már A fiának: Hogy hagyjon csak békét nekem, Szegény leánynak! Nem vágyom én, nem is vágytam Gazdaságra, Maradok, mi eddig voltam : Szegény, árva! Nem is esne nekem már jól A nagy módi, Nem is tudnám henne magam Jól találni! A jó módban eddig se volt Semmi részem: Jobb is lesz csak éldegélni Szegénységben... Keressen ő, — hiszen talál — Mást magának ; Fáj utánna szive úgy is Sok leánynak! (Csenger.) Baka Elek. Egyetlen asszony. i. Soha asszonynak még nem könyörögtek úgy, mint Petőcs Dénes könyörgött a feleségének. A nagy ember gombolyaggá görnyedve hevert az asszony lábánál, fejét belé temette a ruhája szélébe s lángoló, felcserepesedett ajkával csókolgatta a czipője hegyét és beszélt hozzá a tébolyodott elme deliriumával. — Gyűlöllek! Undorodom tőled. — Én meg imádlak, — suttogta lázasan — meg halok érted. — Hát halj meg! — kaczagott az asszony, — ez sokkal inkább méltó egy férfihoz, mint nyomorult féregként koldulni a porban. — Szerelmedet koldulom. — A más vagyonából nem ajándékozhatok. — Az az én kincsem. — Volt! — Jogom van hozzá. — Nincs. Nyilt kártyákkal játszom. Nem szeretlek. Megcsaltalak. Itt hagylak. — Senki sem fog úgy szeretni, mint a hogy én szeretlek. — Nem is akarom. A nagy szerelmedért gyűlöltelek meg. Te nem férfi vagy, hanem vakondok, pi- ócza, vagy mit tudom én micsoda undoritó puhaság. Félek tőled, torkig jóllaktam veled. Nékem nem kell, hogy a férfi akarata méz, szirup legyen a szerelemezért volna nehány szavunk, melynek — ha a város érdekében a városi főmérnök felfogásával találkoznának — felette örvendenénk. Mint értesülünk, az utcza közepén egy 8 méter széles kövezet fog végig vonulni, két oldalt pedig fasor. Engedelmet kérünk, ez a tervben levő 8 méteres kövezet ezen a roppant széles utczán elenyésző csekély. Ezzel megint csak ott leszünk, hogy a a közlekedés száraz, poros időben nem a kövezeten fog történni, hanem a kövezet mellett. Ide kell legalább 12 méteres kövezet, két oldalt pedig fákkal szegélyezett, kavicsozott gyalog sétány. Ha már költ a város erre az utcza-vonal rendezésére, rendezze most, midőn munkálatban van, úgy, ahogyan a mai kor igénye megkívánja, rendezze úgy, hogy az a munkálat évtizedekre szóljon. Ne hogy itt is az álljon elő, hogy most sajnálunk neki ilyen, meg ilyen arányú kövezetét adni, de két év múlva feltöretjük és változtatunk rajta stb. Ez igen gazdaságtalan volna. Ha az idegen városunkba jön, ennél az útvonalnál fognak szemébe tűnni városunk fekvésének, milyenségének arányai: szóval egy meglepő, kedves bevezetés ezen utczának rendezése a városba jövő idegenre, nekünk pedig, e város polgárainak közgazdasági és közegészségi fontos kérdésünk. Ennek az utczának a végében fog épülni a magyar államvasuti inlernátus hatalmas palotája. Epen azért ismételten hangoztatjuk, hogy ben, nékem nem kell ez az émelyítő édesség, ez az akaratnélkűli vágy, ez az alázatos imádás nekem férfi kell! Férfi, a ki akarni és nem kérni, férfi, a ki parancsolni és nem meghunyászkodni, férfi, a ki büntetni és ölni tud. Ez kell nekem! Téged gyűlöllek, téged megvetlek. A férfi összerázkódott, aztán halál sápadtan emelkedett fel. Szemközt állt meg az asszonynyal. Szép férfi volt. Különösen a szemei olyan bolonditóan szépek voltak, akár egy fiatal leány bársonyos nézésű, tiszta, ábrándos szemei! Ezekben a szemekben most, a hogy ott állt a felesége előtt, könyek csillogtak. Az asszony türelmetlenül toporzékolt. A férfi szomorúan, halkan megszólalt. . . — Tehát el akarsz hagyni ? — El. — Kivánod a törvényes válást? — Akarom. — Meglesz. Az asszony kissé kíváncsian futott át tekintetével az urán s egy pillanatig elgondolkozott. — Most pedig — szólt Petőcs Dénes — ura vagy akaratodnak. A melyik pillanatban akarod, elhagyhatod hazádat és értsd meg jól Flóra, hogy a melyik pillanatban akarod, vissza is jöhetsz ajtaján. Várni foglak mindig, mindig. Nem feledlek el soha és szeretlek örökké. Ha te gyűlölsz én imádlak; ha szenvedsz, én férfi-szabó-mühelyéböl kerülnek ki a legelegánsabb ® ® • á Elismert pontos fés*fü■=©Stösí^ök, mezekhez ugyanott a legjobb «l* == és előnyös • ® ® minőségű szövetek is nagy raktáron tartatnak. t= ===== kiszolgálás!! ^ Üzlethelyiség: Deák-tér !£• sä?., a városháza kötelében. t