Szatmár-Németi, 1901 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1901-07-30 / 31. szám

Szatmár. 1901. SZAT MAR-NÉMETI. Julius 30. tál a szatmári ev. ref. templomban. Istentisztelet végez­tével gyülekezés az ev. ref. főgimnázium udvarán. Az ünnepélyt itt megnyitja a Szatmári Dalegyesület. Utána Rácz István, az iparos ének-egyesület elnöke üdvözli a védnöknőt, a megjelent társegyleteket, a vendégeket, mire kezdetét veszi a zászló megkoszorúzása a véd­nöknő s a koszorús leáiyok által és a szegbeverés. Az ünnepély e része végződik a Szózat eléneklésével. 3. Au­gusztus 4-én délután 5 órakor gyülekezés az „iparos if­jak Otthonában“ s onnan 6 órakor díszfelvonulás a színházban tartandó hangversenyre. A hangverseny kez­dete pont 7 órakor. A hangverseny műsora: 1. Hymnus. Előadják a résztvevő dalegyesületek-. Karvezető: Méder Mihály. 2. Intés. Férfikar Bródy Mihály tói, énekli: a Szatmárnémeti Dalegyesület. Karvezető: Méder Mihály. 2. Ünnepi óda. Szavalja: Hérmán Margit k. a. 4. „Va­dászdal.“ Schraup J.-tőI. Előadja a „Czeczil Egyesület.“ Karvezető: Nitsch József. 5. Vonós négyes. Előadják: Méder Mihály, Markos Imre, Veress Lajos és Havas Miklós urak. 6. Népdalok. Zieglertől. Előadja a Szatmár­németi énekkar, Karvezető: Saja Sándor. 7. Népdalok. Előadja az Iparos ének-egylet. Karvezető: Veress Lajos. 8. Népdal egyveleg. Vegyeskar. Előadja a zászlóavatás alkalmából alakított §00 tagú vegyeskar. Karvezető: Veress Lajos. Helyárak: Alsó- és középpáholy 8 ko­rona. Felsőpáholy 6 korona. Támlásszék, körszék, zene­kari ülhelyek 2 kor. Zártszék 1 kor. 60 fill. Földszinti állóhely 1 kor. Ezen jegyek az ünnepség minden ré­szére érvényesek). Karzati ülőhely közép 80 fill, oldal 60 fill., állóhely 40 fill. (Tánczmulatságra nem érvénye­sek). Tánczmulatságra helépti dij 1 kor. Jegyek előre válthatók Balogh Dezső fodrász-üzletében és este a pénz­tárnál. Hangverseny után táncz a Kossuth-kcrti kioskban. — Magasabb vitelbér. Illetékes forrás után írjuk, hogy a szatmár-erdödi h. é. vasúton a vitelbért fel­akarják emelni. Nagyon helytelennek kell mondanunk ezt a gondolatot, mely nemcsak hogy a h. é. vasút hasznát emelni nem fogná, de biztosra vehető, hogy a forgalmát csökkenteni fogja s igy haszon helyett kárt fog eredményezni. Azért: jó lesz csak kitartani a meg­szokott vitelbér mellett. — Házvéteiek. Finta János folyammérnök megvá­sárolta a Schefteli és Reiter Tompa-utczai házát 15000 korona összegért. Miklusovszki Antal mészáros a Borsy- féle Batthányi-utczai házat a szatmári gazd. és iparbank­tól 19000 koronáért és Mazurek János könyvkötő Kossuth Lajos-utczai házát Rosenberg Simon nagy- gőzmalmi termény-ügynök 28480 koronáért & múlt hé­ten megvásárolta. — Látványosság. A mai naptól fogva 8 napig egy érdekes látványosságot nyújt Páskuj Imre hazai ipar csarnokának a Deák-térre néző kirakata. Ugya­nis a szatmári g. Rath, egyház uj templom építés ja­vára rendezendő társorsjáték főnyereménye van itt közszemlére kitéve. A főnyeremény mely hitelesen megállapítva tiz ezer korona összeget ér. Egy gyö­nyörű bársony tokban a következőket tartalmazza: egy brillant nyakék (tallér) melynek egy része haj- disznek (diadém) és női melttiinek (brochs) átalakít­ható; továbbá egy karcsalt, egy pár fülönfüggő és egy gyűrű melyek brillant kövek között egy-egy ha­talmas sapfhir követ foglalnak magukban. A kiálitoti tárgyak megtekintve, valóságos élvezet tárgyát képe­zik a nagy közönségnek mely a legnagyobb érdek­lődéssel nézi az ötvös munka remekét nevezett fő­nyeremény Kintzler Testvérek szol toki ékszerész czég- től valók, a hol is kellő felügyelet mellett készültek el a kiállított ékszerek. Felhívjuk a nagy közönség figyelmét úgy a kiállított tárgyak megszemlélésére, valamint tárgy sorsjáték párfogására. — Az aszály álfal okozott károknak a Kis-Tajti, Nagy-Tajti, Vargacsere, Csernátszeg, Gorzás, Latorszeg és a Nagyrétoldali részeken való megszemlélése végett a városi tanács Kőrösmezey Antal közig, tanácsost és Váry Antal jegyzőt küldötte ki. — Páskuj Imre házi iparcsarnokában, hol a szat­mári g. kath. egyház javára rendezendő tárgysors­játék főnyereménye kiállítva van, kibocsájtott sorsje­gyek darabonként egy koronájával kaphatók. — A munkácsi vár jövője, ügy látszik nem so­kára eldől a történelmi nevezetességű régi vár jövendő sora. A múlt héten ugyanis R u ff y Pál orsz. gyűlési képviselő, az országos gyermekmenedékházak beren­dezésére kiküldött kormánybiztos járt Munkácson a helyszíni viszonyok tanulmányozása végett, mely alka­lomból kifolyólag Libertinjr Lajos várfelügyelő egy terjedelmes memorandumot dolgozott ki, a melyben nagy alapossággal és sokat mondó érvekkel fejtegeti, hogy egy gyermekmcnedékház része alig lehetne al­kalmasabb helyet találni a munkácsi várnál, melynek nagy kiterjedésű kertje s mintegy 5 kát. hold területű szántóföldből és részben befásitott részből álló tarto­zékán kívül egészséges vize, jó levegője s a nagyobb gyermekek számára — az elemi tanulmányok befeje­zése után — jövő életpályáikra előkészítő mindenféle berendezett műhelye van, melyekben a növendékek jó iparosokká képezhetők volnának. A szép eszme minden­esetre megfontolást érdem 1. — Villámcsapás. A szombat délelőtti vihar alkal­mából a villám Drágffy-ulczán egy istállóba becsapott, hol Weisz Márton nevezetű fuvarosnak két lovát sújtotta agyon. — Katonai utóállitás. Augusztus 5 és 20-án ka­tonai utóállitás lesz a gubásszinben. — Tüzek. Ma egy hete éjjel, valamint szerdán délben a németi határban tűz volt, az előbbi Debre- czeni Károly tulajdonát képező repeze és buzaszalma égése volt a németi cséplési telepen; a másik is szinte ott volt, melynek oka minden valószínűség szerint gyújtogatásból eredt. Tűzoltók mind a két esetben elég korán vonultak ki, a nagyobb baj elejét vették. — A fürdés tiz parancsolata. I. Ne fürödjél, ha izgatott a kedélyállapotod. II. Ne használj hideg fürdőt, ha rosszul érzed magad. III. Ne fürödjél átdorbézolt éjszaka után, vagy ha tested erejét kimentetted, előbb pihenj vagy egy órát. IV. Ne fürödjél, ha sokat ettél, vagy ittál. V. A fürdőben nyugodt tempóban menj és ne siess. VI. A fürdőházban mindenekelőtt tudakold meg, hogy milyen mély a viz és —■ hány foka van. Vannak, a kik az uszodában gyorsan levetkőz­nek és a korlátra támaszkodva órahosszat nézik a fürdőzőket, mielőtt elszánnák magukat, hogy ők is beugranak. Ezeknek szól a hetedik parancsolat: VII. Vetkőződjél le lassan, de aztán menj rög­tön a vízbe. Az orvosos vélem nye szerint nem kell először is mellünket, fejünket és hónaljunkat megriedvesiteni mielőtt a vízbe merülnénk. Sokkal, okosabb a követ­kező tanácsnak engedelmeskedni. VIII. Ugorj be rögtön a'vízbe fejjel előre, vagy pedig, ha ezt nem tudod, merülj legalább rögtön egészen a vízbe. IX. Ne maradj sokáig a vízben, legkevésbé ak­kor, ha nem. erős és edzett a természeted. X. A fürdő után törülközzél meg, dörzsöld tes­tedet, hogy a vérkeringést előmozditasd, öltözködjél gyorsan és tégy valami mértékletes mozgást. — Nem ismer rá. Egy csengeri gazdának meg­halt az apja. Tehetős gazda volt, vagyont szerzett gyermekeinek, hát az emlékét úgy akarták megőrizni, hogy a „piktorral“ megfestetik az arczképét, olyan szépnek, akar a keresztelő Szent Jánosé, a mit két uj pengőforinton vettek a szolnoki vásáron. — Be is jöttek egy szép napon Debreczenbe és elballagtak kérdezésködés után egyik külvárosi arcz- képfestőhöz. Hőadta a szándékát, mire a festő azt mondta: — Szívesen atyafi, elkészítem a képet, de hozott e fotográfiát? A csengeri atyafi vág egyef a szemével és oda­szól a piktornak : — Tréfálni tetszik velünk? — Dehogy tréfálok. — Hiszen tudjuk mi. — Az arczképre okvetlen szükség van barátom. — Ejnye, ne tréfáljon már az ur azért mert pa­raszt vagyok, hát olyan elmaradott lennék én. — Jó, jó, barátom, de hát miről fessem az arcz- képet. — Ugyan ne mókázzon az ur, az a mestersége, hát csinálja. A piktor látta, kivel v n dolga, belenyugodott mindenbe, három hétre a beszélgetés után készen volt a kép. Az atyafi nézi jobbról, nézi balról a képet, na­gyot sóhajt, könynyeit letörli kérges kezeivel és fáj­dalmas hangon mondja: — Szegény éd’s apám, még csak 6 hete halt meg és máris úgy megváltozott, hogy nem ismerek rá. — D<\ Batizi Endre, nyug. megyei főorvos, Bu­dapest, Vili., Gólya utcza 37: „A „Kristály“-viz igen tiszta, egészséges üdítő ital s használata a gyomorban egy kellemes megkönnyebbülés érzését hozza létre.“ — „Magyar Méhészek Zsebnaptára.“ Egy igazán hasznavehető, sőt mondhatjuk: úgy a kezdő, mint a már gyakorlott méhészre néjáv.e nélkülözhetetlen szeb- könyvecske előfizetési felhívását vettük, mely az 1902. évre a fönnebbi czimmel Pa ezek Béla m. orsz. mé­hész-egyleti tag által szerkesztve, Nánásy István nagybányai n3'omdász kiadásában hazánk legavatot­tabb méhészeti szakirónak szives közreműködése mel­let, Ízléssel kiállítva, csinos vászonkötésben s 16-od ivnagyságban, körülbelül 1Ő ivén fog a napján. ré­szen kivübgazdag tartalommal s az 'okszerű méhé­szet sikeres iizéséhez megkívántató különböző föl jegyzésekre alkalmas táblázatokkal ellátva, folyó évi szeptember hó végén megjelenni. — Eme valóban hézagpótló zsebnaptárt, melynek előfizetési dija — folyó évi szeptember hó 1-jéig beküldve — bérmen Lsen 1 K 30 f; utánvétellel 1 K 60 f s melyek bolti ára 2 K lesz, a legmelegebben ájánljuk mindazon tisztelt olvasóinknak, kik a méhészet, a nemzetgazdá- szatnak ezen immár annyira magas niveau-ra emel kedett kedves és ki/álólag haszonhajló ága iránt ér­deklődéssel viseltetnek. Különösen kívánjuk hangsúly­ozni. hogy a szerkesztő és kiadó a m. országos mé­hészeti egylet utján megrendelt pélydányok árából 10 százalékot az egyesület mézéttékesitő osztálya ja­vára, tehát minden méhész állal valóban pártolására méltó nemes czélra ajánlottak fel. — Jeles képzettségű ifjú javító vizsgák előkészí­tésére ajánlkozik első- és másod gimnazisták mellé; úgyszintén elemi osztályosok tanítását is elfogadja. Czim a kiadóhivatalban. Felelős szerkesztő: Mátray Lajos, Terményárak a legutóbb megtartott hetivásáron. TERMÉNYEK Móterm kor. | fii. | ízsánkónt kor. fii. Tiszta búza ....................... 14 10 14 3 0 Kétszeres............................... 12 70 13 10 Rozs ... ........................... 10 90 11 30 Árpa .............................. 10 9 0 11 10 Zab.......................................... 11 9 0 12 30 ■ Tengeri................................... 10 — 10 30 Kása....................................... 17 90 18 — F ehér-paszuJy.................... 11 90 12 — Tarka ., ....................... 9 90 1 0 — Szilva...................................... 35 9 0 40 — „ füstölt................... _ __ — Sz alonna............................... _ — — — Kr umpli zsákja .... 3 — 3 60 V, bécsi közkórházi gyakornok m.-szigeti kórházi alorvos városunkban letelepedett. Nevezett orvos különösen a gyermek- és női gyógyászat terén ért el szép sikereket. Lakása: Petőfi-utcza t. szám. (Kaousi-féle ház.) Hirdetmény. A szatmár-németi-i aut. orth. izr. hitközség elhatározta, hogy a mh kiszolgáltatására nézve egyesekkel fog szerződésre lépni. A kik a kóserhus kimérésére az engedélyt elnyerni óhajtják, szíveskedjenek folyó évi augusztus hó 15-ig a hitközség irodájában jelentkezni, hol a feltételek is megtudh tök. Kelt Szatmár, 1901. julius 29-én. Franki Mihály, hitk. elnök. Egy jó családból való hu tanulóul fölvétetik Lázár Béla kelmefestő műhelyében Szatmáron. 13—14 éves ügyes és megbízható fiú Czigus György kárpitos műhelyében-heee tanulóul azonnal felvétetik. Jó magaviseletü fiú TIIÜLŐUL felvétetik Weinberger Testvérek könyvnyom­dájában Szatmáron. Egy nagyobb (Győry-féle) teljes iimmletí berendezés —= egészben, akár részletekben is, =— olcsón eladó. Értekezhetni IVIarkovits Elek Fiai czegnel.

Next

/
Thumbnails
Contents