Szatmár-Németi, 1900 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1900-02-27 / 9. szám
Szatmár, 1900. SZATMAR-NEMETI. Február 27. műemléknek fentartására egyenesen kötelezendő. Schulek tanár, szakszerű vizsgálat után kijelentette, hogy a kérdéses épület nem oly jellegű, hogy műemléknek volna minősíthető s művészi becse nem áll arányban azzal a költséggel, a mibe restaurálása kerülne. Teljesen magunkévá tesszük a szakvéleményt. De szerintünk még ebből nem következik, hogy már most a Vigadót okvetlen fel kell építeni. — „Az Ezredóvi Asztaltársaság“ ez idei »Finom estélye« febr. 24-én szellemben és kedélyben jóformán az összes elődeit fölülmúlta, bár látogatottság tekintetében azok mögött maradt Pedig az Eleven újságot úgy az eszme eredetisége, mint a ráfordított fáradság és gond továbbá a szereplők buzgalma és ügyessége valóban nem mindennapi élvezetté emelte s csak sajnálhatják, akik megnézni elmulasztották. Az Eleven újság, mely abból állott, hogy a Ezres és Vidéke egyes czikkeit előadták, a rendezőség és szerkesztő bizottság erős munkájának gyümölcse volt s bizony a mulató közönségnek nem egészen kifejlődött ízlésére vall, hogy az ilyen féle törekvéseket — pláne, ha a jótékonyság eszméjének szolgálatába lépnek fel, —- támogatatlanul hagyta. Alap szerkesztősége Dr. Fodor Gyula vezetése alatt a következő tagokból állott: Dr. Böszörményi Emil, Dr. Fejes István, Dr. Fechtel János, Jaskovics Ferencz, Dr. Kelemen Samu, Orosz Alajos, Dr. Schönpflug Jenő, Dr. Tanódy Márton, Tóth Sándor, akik vállvetve igyekeztek hogy az újságot szellemes és humoros czikkeik- kel kellemessé és változatossá tegyék. A csinosan dekorált pódiumról, a lap első oldalának kerete mellől az egyes czikkeket előadták: A bemutatót Dr. Fodor Gyula szerkesztő, az előfizetési felhívást versben Litteczky Margit k. a. a Vigadóról irt verses vezérczikket Mihalovics Miklósné úrnő, az első tárczát, egy megkontrázott, de megnyert kalabriász parthie lefolyását egy romantikus rablókaland képében, Bakó Ig- náczné úrnő, második tárczát egy szeczessiós novellát Mirákula czimmel megfelelő szeczessiós öltözékben Palády Erzsiké k. a., az Ezres bálokat jellemző levelet Szőllősy Lajosné úrnő, az »Első szereplésem« czimü monológot Lengyel Elza k. a., a személyi és városi verses hírekét Unger Istvánná és Tankóczy Gyuláné úrnők felváltva, egy búr táviratot versben a kis Frankó Juliska, a báli tudósítást makárnában Kishalmy Irén k. a., a zene és irodalom rovatát Augnstiny Kornél k. a., a verses színházi referáda Wodiá- ner Olga k. a. közbejött betegsége miatt elmaradt, a törvényszék rovatában az esküdtszéki tárgyalást parodizáló operettet Haller Ferencz ur, a gőzbecsület, mosoda és vegytisztító intézet verses hirdetéseit Toperczer Ilonka k. a, a szerkesztőhöz intézett^ levelet versben Komka Erzsiké, a melyre a szerkesztő adta meg a feleletet. Az egyes czikkek a megfelelő ügyes, tempe ramentumos, helyes felfogású előadásokban nagy hatást és derültséget keltettek s az egyes szereplőket ismételten tribünre hívták. A Finom estély különben páratlanul kedélyes volt, tánczos- ban sem volt hiány s egész reggelig tartott. Jelen volt az estélyen városunk képviselője Dr. Chorin Ferencz is kedves nejével, kik beléptijegyüket 100 koronával váltották meg. A sok kiadás daczára is a hölgyek által árusított lap jövedelmével a bál tiszta hasznot is hozott, melyekről a jövő számban fogunk kimutatást közölni. — Gyászhir. Antal Piroska, özv. Antal Istvánná leánya, Thurner Albertné sz. Antal Czeczigen s megkérdezte, hogy a ta/alyi kis göndör- szőrű malacz, a melyik olyan szívesen húzódott meg az ő kis ágya alatt, meghizott-e szépen, rátért saját magára is. Kijelentette elszántan, hogy ha édesék elfelejtették, hogy a levelét sem méltatják feleletre, ő, isten legyen irgalmas, elemészti magát. Bus Andrást szivén találta ez a fenyegetés s a régi, piszkos levéllel ismét beballagott a jegyzői portára. — Ügy hallja, hogy a jegyző ur a városba megy, vinné be e levelet is — onnan hamarább kézhez kapja az a bolond leány, ki nem tudja megérteni, hogy szegény embernek komolyabb dolga is van, mint mindig irka-firkálni. A jegyző ur nagy készséggel zsebre is tette a levelet, be is vitte a városba; oka-e, hogy a rossz sors néhány jó ismerősét hozta elébe s a viszontlátás nagy örömére pohár űrült pohár után. Másnap, mikor mámoros fejjel hazafelé tartott, koczogó, nyikorgó rossz falusi szekeren, a faluja tornya eszébe hozta a levelet is. — A csillagos áldóját ennek a levélnek — mosolyogta dühösen magában — itt felejtettem a zsebemben. Mindegy már — pár nap múlva ismét bemegyek s feladom a postára. A várva-várt levél meg is érktzett. Épen akkor, mikor a szegény Bus Mari rojtos keszkenőjét megtalálták a folyó-parti füzes szúrós csalitjában fönakadva . . . Magát az együgyü, busongó, kis falusi leányt nem látta többé senki. lia testvére, mint részvéttel értesülünk Dalmáczi- ában Castelnovában, hol sógoránál üdülés czéljá- ból tartózkodott, f. hó 22-én élete 24-ik évében elhunyt. Nyugodjék csendesen 1 — Gyászhir. Makay Károly kir. törv. széki aljegyző hosszas szenvedés után, élte 35 évében elhunyt. Temetése e hó 21-én történt a nagy számú barátok és pálya társak őszinte részvéte mellett. — Gyászhir. Sok csapás érte már általánosan ismert és becsült derék pénzeslevélhordón kát, Sikolya Józsefet. Elvesztette gyermekeit, közelebb pedig e hó 20-án meghalt a ielesége, Kováct Ágnes aszszony élete 37-ik boldog házasságának 17-ik évében. Temetése csü örtökön délután történt. Nyugodjék csendesen. — A lövész egylet, mint tudjuk, nemcsak közigazgatási, hanem bírói utón is megkísértette jogait a várossal szemben érvényesíteni. A járás- bíróság fellebbezési tanácsa azonban a keresetet elutasította, azon indokolással, hogy a szerződés szerint az egylet a lőtért addig használhatja, mig a lőgyakorlatok jogerős közig, határozattal be nem tiltatnak. Ez pedig bekövetkezett, mert a főkapitánynak ide vonatkozó határozata a közig, bizottság és a belügy minisztérium által végérvényesen jóváhagyatott. — Eljegyzés. Schvimmer Ernő helybeli kereskedő eljegyezte folyó hó 20-án Markovits Zsigmond leányát Rózát. — Eljegyzés. Szigeti József, városunkban általánosan és előnyösen ismert kereskedelmi ügy nők eljegyezte Brecher Rubin beszterczei kereskedő kedves és szép leányát Emmát. A csizmadia ipartársulat szombaton tartotta szokásos batyubálját, mely most is szépen sikerült. — Tüzita árak.A város erdőségeiben termett s eladására szánt tűzifa árát a közgyűlés a következőleg állapította meg: I. A sárerdei vágásban I. osztályú keményfa köbméterenként 3 kor. 50 fillér, kemény botfa 2 kor. 20 fül., forgács fa 1 kor. 20 fill, galiyfa 1 kor. rakásban I. osztályú kemény fa 3 kor. 90 fill., kemény botfa 2 kor. 60 fill., a ritkításban II. oszt kemény hasáb fa 3 kor. 30 fill., lágy hasáb fa 2 kor. 20 fill, kemény botfa 2 kor. 50 fillér, lágy botfa 1 kor. 60 fill. II. A nagy erdei ritkításban jl. oszt. kemény hasáb fa 3 kot. 50 fill., lágy hasáb 2 kor. 40 fill., kemény botfa 3 kor., lágy botfa 1 kor. 80 fill., III. a kis csonkái rikitásban II. oszt. kemény hasáb fa 3 kor. 20 fill., lágy hasábfa 2 kor. 20 fill., kemény botfa 2 kor. 40 fillér., lágy botfa 1 kor. 50 fillér. IV. a cser erdei vágásban I. oszt. kemény hasábfa 2 kor. 20 fill., II. oszt. kemény hasábfa 2 kor., kemény botfa 1 kor. 50 fillér, gally fa 1 kor. A csererdei raktárban I. oszt. kemény hasábfa 2 kor. 70 fill., II. oszt. kemény hasábfa 2 kor. 50 fillér, kemény botfa 2 kor. A csererdei előhasználat- ban II, oszt, kemény hasábfa 2 kor. kemény botfa 1 kor. 40 fillér. — „Iróvílág Debreczenben“ czim alatt Janus tollából egy felette érdekes, pompás humorral megirt füzet került ki a napokban szerző kiadásában sajtó alól, mely Debreczen irodalmi életét és íróit kitűnően osztályozva állítja elénk. A műhöz előszót szellemes tollal és találó ötlettel Ka- thánghy Menyhéit irt. A füzet a többi között a következő debreczeni, — ma már szélesebb körben is ismert Írókat mutatja be : Tóth Kálmán, Újlaki Antal, Színi Péter, Lovászi János, Farkas Imre, S. Szabó József, Kalocsa Róza, Jablonczay M., Mocsáry Miklós stb. A rendkívül elegáns kiállítású, két ivre terjedő mü ára mindössze 15 kr (30 fillér). Megrendelhető László Albert könyv- kereskedésében (Debreczen, föutcza), valamint kapható lesz a vidéki összes könyvkereskedésekben. — „Be keserű ez az élet énnekem,“ dalolta a nótával Krecsun Demeter, a Schvarcz Albert hűséges hetese. S hogy ne legyen keserű, ellopott gazdájától egy láda koczka ezukrot, hogy azzal keserű perczeit megédesítse. De óh fátum! mely a szegény embert mindig üldözi, az édesség csakhamar keserűségre fordult, mert egy rendőr észrevette a lopást s Krecsunt bekísérte s hogy élete még keserűbbé váljék, reá bizonyították, hogy már előzőleg is 6 ostort, 8 kést, 7 szappant, gyufát, festéket stb. lopott el gazdájától. Most már busán hangzik a börtön falai között a nóta : Be keserű ez az élet én nekem 1 A mióta röndér kézbe kerültem! — Öngyilkosság. Csatári Lajos ököritói lakos f. hó 18 án este a falu alatt levő lankán egy, a csőszház közelében levő fára felakasztotta magát. Tettének oka isszákosságából keletkezett családi és anyagi zavarok. — Rendőri hir. Szappanos István és Kiss Simon a múlt hó elején egy vég finom posztót talált Atilla-utczán. Egy darabig rejtve tartották, de aztán azt gondolt-k, miért tartogatják maguknál, ha hasznát nem veszik. Fogták hát magukat és a posztót s Markovits Ábrahámnál beavatták, azaz beitták. Borban, azaz pálinkában az igazság, mondja a példaszó. Bepálinkázott állapotban elbeszélték az ügyes fogást, de vesztükre, j mert a dolgot a károsult is megtudta, az ipséket feljelentette s most a rendőrségnél elmélkednek annak igazságairól: se pénz, se posztó. — „Tyúkod község papja ellen“ czimü, előző számunk közleményére vonatkozólag, Gönczy Sándor tyukodi ev. ref. lelkész úrtól levelet kaptunk, melyben téves informáczión alapulónak, tisztán ellene személyes áskálódásokból eredőj nek mondja, a fentebbi czimen hozott közleményt. Adatokat hoz fel, melyekkel azt dízo- nyitja, hogy közte és a hívek, illetve a presbiterek között semminemű olyan visszavonás nincs, melynek áldástalan, rossz viszony volna az eredménye. Amaz egyházi gyűlés is, melyről előző számunkban megemlékeztünk, mint Írja, határozatképes sem volt. — Veszett fejszének a nyelét kutatta a rendőrség Veisz Samu Vörösmarti-utczai lakásán. A nyél az igaz nem került meg, de Veisz nagyobb bajára előkerült a padláson 33 kiló szép muskotály dohány. A nyél helyett ez is jó, mondá a rendőrség, Veisz pedig vakarta e fejét s egyáltalán nem akarta megérteni a dolgok ilyetén gyászos fordulatát. Bizonyosan varázslat vau a dologban, hajtogatta egyre. Hacsak később vissza nem fog emlékezni, hogy hogyan került a padlásra az illatos, tiltott jószág. — Kiváló szerencse. Az osztálysorsjáték V. osztályú húzásnál a szerencse által kiválóan kegyelt Török A. és Társa bankházánál, Budapest, Váczi-körút 4. egy 5000 koronás és még több kisebb nyereményen kívül a 30,000 koronás főnyereményt a 38923 számú sorsjegyre, részben vidéki részben fővárosi vevők nyerték Va és 2/s részekben. — Elveszett egy női ezüst óra rövid láncz- czal, a becsületes megtaláló akár e lap kiadóhivatalában, akár a rendőrségnél legyen szives jelentkezni. — A „Magyar Szó“ czimü politikai napilap pályafutásának első havában immár meghódította az egész magyar olvasóközönséget. Szószólója ez a lap a tiszta és valódi liberalizmusnak s kíméletlen ostorozója a liberalimus köpenyébe bújt reakezióknak. Bátor és szókimondó, megmondja az igazat fölfelé és Ufelé egyaránt. Pártoktól teljesen függetlenül irányítója egyedül a legtisztább szabadel- vüség. Politikai czikkeit a legfényesebb tollú publiczisták, tárczáit pedig a magyar belletrisztika elismert kitűnőségei Írták. Vidéki és külföldi tudósítói kara révén gyors és megbízható értesüléseket közöl s minden közleményének az aktualitás, eredetiség és érdekesség ád a napibecsű dolog közül magasan kiemelkedő értéket. Méltányolta ezt a közönség is, mely a „Magyar Szó“-ban friss, változatos, eleven tollal megirt érdekes újságot kapott, mely újság külső beosztásban is lerázta magáról a reg megunt sablonok nyűgét. Nagy és becses erő, munkájában buzdítása az a hatalmas közönség, mely mindjárt megindulása napján melléje szegődött, jeléül .annak, hogy szavát megértette s az lelkében visszhangra talált. A „Magyar Szó“ félévre 14 korona, negyedévre 7 kor. egy hónapra 2 kor 40 fillér. A »Magyar Szó« kiadóhivatala Bpcsten, Sarkantyus-utcza 3. szám alatt van. Terményárak legutóbb megtartott hetivásáron Métermázsánként frt kr. | frt kr. Tiszta búza .... 6 90 7 10 Kétszeres.............. 6 20 6 40 Rozs ... ........... 5 40 5 8 0 Árpa ................... 4 60 4 9 0 Zab.............. . . 4 50 4 80 Tengeri................ 4 90 5 2 0 Kása................... 10 — 1 1 — Fehér-paszuly . . . 7 50 6 — T arka ............... — _ — — Sz ilva................... 18 _ 19 — „ füstölt . . . — _ — — Sz alonna.............. 60 _ 6 5 — Krumpli zsákja 1 10 i 30 Nyilttér. Köszönet nyilvánítás. Férjem, ki folyó hő 6 án baleset következtében hirtelen halt meg, életre biztosítva .volt a „Globus“ élet és járadék biztosító társaságnál 1000 korona erejéig. Daczára annak, hogy boldogult férjem ezen biztosítást csak múlt évi deczember hóban kötötte meg s csak egy első negyed évi dijat füzeteit, nevezett társaság a szatmári vezérügynökség utján nekem, mint igényjogosultnak a biztosított tőkét a halál esetre vonatkozó okmányok beterjesztése után minden haladék és nehézség nélkül kifizette Elmulaszthatatlan kötelességemnek tartom tehát a „Globus“ biztosító társaságnak ezen ügy gyors elintézése és páratlan couláns eljárásáért hálás köszönetemet kifejezni és ezen társaságot mint igen szolid intézetet bárkinek melegen ajánlani. Szatmár, 1900. február 22-én. Előttünk : özv. Dorka Lászlóné. Egner István Jakobovits Mór. Felelős szerkesztő : Mátray Lajos. Főmunkatárs: Nagy Károly.