Szatmár És Vidéke, 1916 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1916-02-29 / 9. szám

Harmincharmadik évfolyam. — 9-ik szám. Szatmár VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Megjelenik minden kedden. Egyes szám ára 12 fillér. Laptulajdonos és kiadó: MORVÁI JÁNOS. Felelős szerkesztő: Hr. FEJES ISTVÁN. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fötvös-u. 8.; Könyvnyomda. Előfizetés egész évre 0 korona, fél évre 3 kor., negyedévre J kor. 5 0 fillér. Hadi erkölcsökről. Nem pikantériáról, csu­pán a háború okozta egy kezdő társadalmi kinövésről óhajtanék néhány szót papírra vetni. Talán sokak szerint szót sem érdemel, még sem igy van egészen. Többször olvastam már hadifoglyaink kihasználásá­ról. Emlegetik, jó volna velük ezt meg azt, rendezetlen utcain­kat megjavítani, vagy föld- mivelésre felhasználni. Ez utóbbi célra már eddig is igen sok nagybirtokos igénybe is vett hadifoglyokat, de nem teheti ezt meg a kisbirtokos, ki a megállapított legkisebb hadifogoly létszámot önmaga fenntartani nem tudja, de nincs is annyi munkásra szük­sége, mivel a nyári időszak­ban 4—5 emberrel is elvé­gezné munkáját, ily csekély- számú fogolyhoz pedig nem juthat. Szó van arról is, hogy egyes községek kisbirtokosai együttesen kérjék a hadifog- I lyokat, mely esetben azok fenntartási költsége megosz­O O lanék. Ez mind szép dolog s talán keresztül i» vihető, de itt előáll egy másik kérdés is, mely azonban morál te­kintetében kíván valami ren­dezni, javítani valót. Utazás közben hallottam, hogy itt is, ott is, ahol na- gyobbszámu hadifogoly mun­kásokkal régebbi időtől dol­goztatnak, a fehérnépség kö­zött letagadhatatlan tünetek mutatkoznak. Az ember első pillanatban megbotránkozik ezek hallattára, de később higgadtabb gondolkodással azon meggyőződésre jut, hogy ez esetek tulajdonképpen az életösztön tüneményei. Azonban ez még sincs igy rendjén, azt hiszem, ezzel az illetékes körök is meg­feledkeztek törődni. Vannak helyek, hol az ilyen tüne­ményeknek már megvan a kézzel fogható eredményük is. Ezek minden polgári törvé­nyen kívül lettek, léteznek s mert léteznek kötelességünk velük törődni. Sok esetben a meggondolatlan teremtés nem törődve a komolyabb jövővel, könnyen dobja ma­gát a bűnre, de vannak nagy számmal olyanok is, kik önhibájukon kívül bru­tális erőszaknak lettek áldo­zatai. Nem beszélek a harc­tér belső területén vissza­maradt nőkről, kizárólag a hadműveleteken kiviil eső körletről van szó. Ott leg­többször nem menthető meg a nő, itt azonban módunk­ban van az erkölcsökre is iijyelni. A foglyoknak az ország belsejében való elszórt fog­lalkoztatása s a foglyokra való enyhe felügyelet igen sok harcban álló, értünk apának, férjnek hazaérkezé­sekor nagyon de nagyon sok meg nem érdemelt kesrüséget okoz. Az illetékes s ezzel fog- lalkozó köröknek sem célja a harcban állók s mások családi tűzhelyeinek felho­rdása. De hát akkor va­lóban tenni kell valamit. Vagy egyáltalán nem adni, nem elszórni a hadifoglyokat, vagy pedig megfelelő szigorú felügyeletet gyakorolni felet­tük s különös gond fordí­tandó azok éjjeli holtartózko- dására, valamint becézésiik is teljesen megszüntetendő, úgy mint teszik ezt véreink- kell ellenségeink. Egy falusi biró, amikor szó volt a hadifoglyok vise­letéről azt a megjegyzést fűzte beszédéhez: Már csak azért is jó volna, ha vége lenne a háborúnak, mert nem tudom mit csinálok ezekkel a furcsa menyecs­kékkel. Foglalkoznunk kell ezzel a kérdéssel idejekorán, nehogy 9 ■2_S" ^TÁRCÁI Honvéd. Hon! Ez magyarul „hazá“-t jelent. Nem ejtette-e ki az úristen is ezt a szót — „hon“, amikor elrendelte a fold megteremtését? Nines-e ennek a három betűnek lényegében az ős kő, viz és agyag hármas egysége elrejtve? A gránit brutiálitáaa ... a viz a/,étfolyó eny­hesége, orv őrlése... az agyag olvadó szívóssága, amelyet gyors nyomással szétzúzunk és az ujjak közül olyan formákban siklik ki, amelyeket Isteu keze síkságokká és hegyekké alakit... A magyarok állítólag a Himalaya hegység déli lejtőiből származnak, az őshegység déli oldalaiból, a föld paradicsomi köldökéből. „Hon“ az időtlen örökkéva­lóság legfenségesebb, legszenvedé- lyesebb, legmonurnentáiisubb meg- csecdülése... a haza. Hon úgy hangzik, mint egy kinai ősjei, amelyet 4000 év előtt a szertar­tásos edény bronzába temettek. És — „véd“ védelmet jelent. Honvéd — Landwehr . .. katonák, akiknek neve a haza nyelvéből és fogalmából képződött, katonák, akik a haza védelmére és szabad­ságáért harci célokra, egyesülnek. Németországban ismerik és ünnepük azokat a hőstetteket, amelyeket a magyar honvéd a háborúban a központi hatalmak céljaiért végzett. Tudjuk, hog7 sok vitéz magyar vér folyt a közös harcokban és én, aki nyolc napot egy honvédezred rajvonalában töl­töttem, láttam. hogy ezek a katonák u jövőért is hasonlóan feszültek. Ezek a honvédek, u többi magyar és osztrák csapattal, itt az utolsó galíciai csikón, melyet az ellenség még megszállva tart, gát­ként szorítják vissza az orosz áramlatot. A ...-ik honvédezred legne­hezebb napjait élte ükkor. Három héttel előbb foglalt el állást a Strypa-domb jobbpartján. Ez az állás nem volt kiépítve és a hon­védek laposan és meztelenül feküd­tek az orosz tűzbe. Baljával elásta magát, inig jobbjával testéről lőtte le az ellenséget. így golyók, kézi­gránátok éa tüzérségi tűz közt vívta ki mély állását és építette fel éjjelenként előtte a fedezéket. A raj vonal északról fut fal­vakon át a domb felé, makacs cikcakkokban befutja magát egy támpont és az ellenség állásai felé, kődobásnyi távolságra közelit! meg és nem tagit. Felülről nézve, ott tornyositják egymásba az akadá­lyokat. Mint ugrásra készülő buli- dogg fekszenek a magyar erősí­tések a kicsiny gonosz szemek előtt, amelyek az orosz raj vonal föld­hányásaiból kine'znek és golyókat köpdösnek. Nem régebben nagy orosz erők támadtak. Szétesett a magya­rok védelme alatt. A honvédek elhagyták ló'réseiket és kézitusára készen teleszántották ánámadókat kézigránáttal, úgy hogy az oro­szoknak vissza kellett vonulniok. Ötven-hatvan méternyire a magyar rajvonaltól ismét beásták magu­kat. A tüzérség tűz alá fogta őket. Dühösen vájták még mélyebbre magukat a földben és veszteségeik ellenére ott maradtak. Halottaikat otthagyták maguk és az ellen­ség közt. Abbau az időben az oroszok hétszer rohanták meg a honvédek fedezékeit. Éjszaka történt, ezre- dek és zászlóaljak váltottak fel egymást. Az osztrák tüzérség acélt és halált szórt gyűjtő állomásaikra. Az oroszok a drótsövényekig kúsz­nak és ugranak. A honvéd nem birja nagyválasztékn cipőraktárát ajánljuk a t vívó kítaC-uségaek, sasit a legelcséW) bevásárlási forrást. A Tali ameritai Kinn Quality cipők: krarólaps raktára. Megérkeztek a tavaszi idényre megrendelt valódi schevraux és box bőrből készült divatos úri-, női- és gyermek-cipők I

Next

/
Thumbnails
Contents