Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1915-11-09 / 45. szám

Harminckettedik évfolyam. 45-ik szám. Szatmár-Németi, 1915. november 9. 00 0 TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ES SZÉPIRODALMI HETILAP. Több világosságot. Tűrhetetlenné kezd vállai ismét a hely­zet az aprópénz különösen az ezüstpénz hiánya miatt. Ez a baj két forrásból szakad reánk. Egyik a sötét tudatlanság, másik a lelketlen gazemberek vakond módra űzött gyalázatos spekulációja. Ez a két baj nem jelentkezik önállóan, sőt nagyon is szerves összefüggésben van egymással. A bűnnek saját jól jövedelmező céljai érdekében szüksége van a butaságra, ápolja, növeli és szaporitja tehát gondosan, szorga­lommal. A mai idő különösen alkalmas erre a célra, az egyszerű nép, a gyámoltalan asszoDysereg, aki nem látja be, nem fogj* fel a helyzetek változását s azok következmá nyeit, könnyen befolyásolható, gyorsan kivet­hető, anélkül is gyengén álló sarkából, hamar megrémül, még hamarabb el'nisz minden esz- telenséget, ilyenkor aztán cselekedetekben nem várhat senki ezektől okos dolgokat. A bujkáló gazembereknek pedig ez kell: ilyen népségtől, az igy preparált anyag­tól aztán egész könDyü szerrel lehet keresni. — Elhitetik először, hogy a bort, mat hát, lovat, élelmiszert jó lesz eladni, mert különben mindet elveszi az állam ingyen vagy potom árom Megveszik tehát ők és ők adják el-az államnak uzsora árban. Elhitetik, hogy a papírpénz elvész, lebélyegzik fele árra, azzal nem lehet fizetni, ha jön a inuszku, mert annak csak ezüst kell, meg arany; megve­szik tehát 20—30 százalékos levonással, aki­től tudják, aki pedig nem adja, az igyekszik ezüstre, aprópénzre váltani, amit aztán el­dug, nem adja senkinek; igy aztán lassan az aprópénz eltűnik a forgalomból. Előáll a mai helyzet. Ami kevés okos szó itt-ott elhangzik, az ugyan falra hányt borsó mavad. Hogyne, mikor látják, hogy üzletek, bankok, hivata­lok sem akarnak váltani, nem adnak apró­pénzt. A világért sem hinnék el, hogy azért nem adnak, mert nincs, mert nem hoz senki, mert eldugták. Hivatalosan megállapított tény, hogy ezeknek a lelketlen üzérkedéseknek meleg­ágya a korcsma. Onnan terjed a uiaszlagozó beszéd s fut tova hiresztelve veszedelmet, rémitve azokat is, akik ott nem voltak, kárt, vesztességet, bajt okozva az egész vonalon. Mindez a sok baj, kár és veszteség csuk azért, mert a nép csak szamár és bolon- ditó beszédet hall, helyes fogalmakkal, okos tanáccsal ninc3 aki ellássa. Magára van hagyatva, tesz-vesz a maga feje és maszlag hintők érdeke szerint. Az igy teremtett álla­potot aztán rendeletekkel, paragrafussal, zsandárral nem lehet jóra változtatni. Hazafias és nagyszerű szerep várna itt a papokra, ők voloánuk hivatva a néppel okoBun beszélni, ők tudnák a helyes nézetre terelni, ha erre a célra felhasználnák a kated­rát, ami a mai időkben különösen, de álta­lában semmikor sem esnék a vallásosság rová­sára, hiszen a krisztusi példabeszéddel szinte ugyanezt a célt szolgálták sok tekintetben s most is szinte kínálkoznak orré. Már pedig a mi papjainkat, akármeiy vallásfelekezethez tartozzanak, jó hazafiaknak ismerjük, vegyék hát ezt az ügyet is kezűkbe, teljesítsék e téren is hazafias kötelességüket, nagy dolgokat művelhetnek, melyekért az ország hálás lesz. Hadi árvák ügye. A vármegyei árvaszék elnöke az összes árvaszékeket megelőzte, a harctéren eleset­tek, sebesülés folytán elhaltak, vagy eltűn­tek után hátramaradó, vármegyénk területén illetőséggel biró egészen árva és teljesen vagyontalan gyermekek gondozási költségei­nek fedezésére egy alap létesítését vette célba. Már maga az elnevezés árva meg­ható, bizonyos részvétet és szánalmat vált ki: mert elhagyatottságot is feltételez. Még nagyobb szánalmat érdemel az árva, aki minden vagyon nélkül egyedül marad hátra. A polgári'társadalom legszentebb köte­lessége tehát mindenekelőtt azokról gondos­kodni, akik gondozójukat, fentartójukat, apju­kat vesztették el a búza hősi védelmében. A megye közigazgatási bizottsága mél­tányolva uz árvaszéki elnök buzgó fáradozá­sát a nemes célú akció sikere érdekében: erkölcsi támogatásban részesítendő felhívta a járási főszolgabírókat a támogatásra. A megindított gyűjtés folyamán az áldozatkész köznép siet leróni kötelességét filléreinek készséges adakozásával, de sajnos nem látjuk azok neveit, tisztelet az alább említett nemes szivü adakozóknak, akik vagyoni helyzetüknél fogva az elsők közt lehetnének. Hol van a gentry? hol van a közép birtokosság? Hogy n nagyközönség, melynek figyel­mét ez alkalommal is felhívjuk az adako­zásra, tájékozva legyen a nemes szivü adako­zókról és adományaikról — az egyes közsé­gekben begyült összegektől eltekintve — alább közöljük az 50 koronától kezdődő adományozásokat. Dr. Várady János Szatmári Kereskedelmi Bank Szatmári Terméry- és Hitelbank Berger Ármin b«r. Kovács Sándor Jurcsek Béla Péchy László (nagykárolyi) Nagykárolyi izr. Nőegylet Böszörményi Emil és neje Pásztory Árkád Nonn Gyula Kovács Miklós Gr. Dégenfeld Sándor Mándy Géza Gr. Teleky László Gyula Gr. Károlyi Gyuláné Színházi élet. A Gülbaba, Mozikirály, Végre egyedül reprizeiben s a Tiszuvirag premierjében mu­tatkozott be az elmúlt héten az Operette személyzet. A háború okozta nehéz viszonyok igen meglátszanak a társulat jelenlegi összeállí­tásán, azonban, hogy a férfi színészekben a nagy hiányt a lehetőséghez képest sikerült eloszlatni, dicséretet érdemel. Kiss Miklós minden szerepében kabi­net alakítást produkált, míg Sziklai ügyes játékával, Galgóczi kedves hangjával, Rád ó ez ismert komikumával nyerték meg a közönség szimpátiáját. Haller Irma kiforrott művészete, Kovács Viora képzett koloraturáju, H « r- váth Nusi kedves játéké s Fűz ess Lenke bájos alakítása a továbbiakra nézve szép reményekre jogosít. A díszletek kifogástalanok, a rendezés dicséretet érdemel. ■— Szathmári tempe­ramentummal dirigálja a zenekart. 50 korona. 50 77 ; 50 7? 100 » 100 i) 100 n 100 rí 100 77 150 fi 200 77 300 n 500 fi 1000 77 1000 n 1000 ft 1000 korona. Apróságfok. Az utas megérkezik egy kisebb vasúti állo­másra és boszankodva látja, hogy nem küldtek kocsit elébe. Fuvart kapni ki van zárva, odafor­dul tehát prébaképen az egy lovas taligával kint lévő postáshoz. — Barátom, mennyiért vinne el engem a szomszéd pusztára? — 12 koronáért elviszem. — De ember, hogy mer maga ily sokat kérni, mikor az egész ut nem több 6 kilométernél? — Igaz kérem, de hát mit csináljon az em­ber, ha már olyan világot élünk, hogy egymást zsaroljak. I * Ni ki tán ak megint elfogyott az apró pénze, levelet irt tehát kedves vejének, az olasz király­nak, hogy egy kis nemzetközi kölcsönnel legyen segítségére. De a kis talián király, a kinek ez idő szerint magának is elég haja van, nem állt kötél­nek, hanem tovább küldte a levelet az angolokhoz. És milyen szerencséje van az öregnek, mint a la­pok Írják, az angolok honorálták a kérelmet és nagy pénzbeli segítséget utaltak ki a részére. Azt hiszem ö az egyetlen ember Európában, a ki nem kívánja, hogy a háborúnak vége legyen. Megunja az ember még a panaszkodást is, a mint a példa mutatja. Mostanában, jólehet min­dennek emelkedik az ára, annyira elfásuitak már a kedélyek, hogy oda se ügyelnek a drágaságnak. Fizetik, a mit kérnek s ha ma egy koronát kér­nek, a minek az ára tegnap még csak 50 fillér volt, azon sem csodálkoznak.- így fog ez menni, —- magyarázza egy helybeli közgazdász — míg a közönség venni tud s ha aztán odajutunk, hogy senkinek sem lesz pénze, akkor az árak is lejebb mennek. Vasárnap délután összeülnek faluhelyen is az emberek és a bird uram elnöklése mellett megbe­szélik az eseményeket. Egy ilyen megbeszélés al­kalmával az egyik atyafi azt találja mondani, hogy ő érti, a miket az újságok Írnak, csak azt nem tudja, mi lehet az az „entente“, pedig az minden számban előfordul. — BizoDy, szégyelheti kend magát, ha még azt sem tudja ! — szólal meg a biró tekintéllyel, mire a többiek kacagva incselkednek az illetővel. Dazamenet aztán szégyenkezve vallja be a bíró­nak a komája, hogy ö seiu tudja, legyén tehát olyan jó és mondja meg neki. — Hát szó a mi szó, kedves komám, — szól rá a biró — biz én' magam' sem tudom, de csak nem árulhatom el magamat annyi ember előtt. Egy úri embernek mindig nagy hajlandó­sága volt a Szatinárhegyen szőlőt vásárolni, de annyi rosszat hallott a hegyi népről, különösen annak azon tulajdonságáról^ hogy az enyém és tied fogalmát gyakorlatilag nem kellőleg respektálja, hogy nem tudta magát végleg elhatározni A nyá­ron azonban mégis odáig jutott, hogy felment a hegyre a kiválasztott szőlőt alaposan megtekinteni, de a vásár még sem jött létre | mikor az okát tudakolták, igy felelt: — A mint ott járok, éktelen gyermekzsivaj ifti meg a fülemet; érdeklődül kezdek, hát látom, hogy a vincellér csemeték tolvajosdit játszanak. No kérlek, erre aztán végleg elment a kedvem a vételtől. Demeter. HÍREINK. Petár az utolsó szerb király. Megjósolták a Karagyorgyevlos- dln&sztla alkonyát. A gonosz ás ármányos bujtogatóinak immár tehetetlen erejében bizakodó Szerbia, amelynek féktelen ambíciói és pöffeazkedő tem­peramentuma e rettenetes háború rémét fel­idézte, immár közeledik végzetének célja feló. A kimerült birkózó utolsó görcsös rán­gatózásai ezen a porondon, mielőtt hatalmas ellenfele mind a két vállát szabályszerűen a földhöz nyomná. És az elkeseredés halál­megvető bátorságával küzdő szerb katonák közt felidóződik most egy babonás jóslat emlékezete, amely előre megjövendölte a Karagyorgyevics dinasztia végét. Egy jó ismerősünk, aki sokáig élt a szerb határon, tud erről a mondáról s jól emlékszik még a jóslatra, amely akkor mint érdekes kuriozitás, bejárta az egész délvidéket. Mikor a szerencsétlen végű Sándor ki­rállyal letaszították a trónról az Obrenovicso- kat s a ruszofil katonai párt kreatúrája: Petár király került a trónra, örömmámorban úszott az egész Szerbia. Ünnepélyesen meg­koronázták Petárt s az újdonsült nemzeti király körutat tett az országban. Az egyik város küldöttségében egy öreg száz esztendőnél többet élt, hosszú őszszakállu, pátriárka arcú szerb is járult a király elé, akinek több beteljesedett jóslatáról tudott a néphit. Mikor ez az ősz szerb megpillan­totta az uj szerb királyt, egész testében resz­ketni kezdett, eleredt a könnye és zokogva mondta a különös viselkedésen megütődött Petárnak: „Én jó uram, téged siratlak, az orszá­gomat, a népemet siratom, mert te leszel az utolsó szerb király, ősi, gonosz ellenségünk hatalmat vesz rajtunk és azután nagyon sokáig nem tudja majd lerázni Szerbia az idegen igát.“ Erről a jóslutról suttognak most a riadt lelkű szerb vitézek a visszavonulás nehéz utján csillagtalan őszi. éjszakákon. gyermekek és lábadozók legjobb tápláléka gyomor-és bélbetegségek utéo\ Mindenkor kapható. ( Próbaüobozt és tanulságos orvosi könyvecs­két a gyermeknevelésről teljesen dijtalnul küld a Nestlé-féle gyermekliszt társaság Wien I., Bibersírasse 5le. — Városi közgyűlés. Szatmár város törvényhatósági bizottsága tegnap délután tartotta a főispán elnöklete alatt november havi közgyűlését. A polgármester jelentésé­ben tudatja, hogy a lisztszükséglet biztosí­tására a város egyelőre 15000 mm. gabona­beszerzésére nyert engedélyt. Átmenetileg oly módon segítenek a helyzeten, hogy a Haditermény készletéből 3000 mm. terményt előlegezett a város s most ezzel látják el a közfogyasztást. A zsirhiány enyhítése céljá­ból a város hízott sertéseket szerzett be. Minthogy azonban Debrecenben, ahol a ser­téseket vásárolták, a felhajtás igen gyönge volt, igy megfelelő mennyiségű sertést nem vásárolhattak, a város közösen Nagybánya várossal Romániából szerez be sertést, amely a szatmári vasúti állomáson átadva 4 K 10 fillérbe kerül kilogrammonként. Onnan vesznek ó-tengerit is. Hagymából két vag- gonnal szerzett be a város métermázsánként 76 K árbun. Legújabban két vaggon rizs­kását vásárolt, de enuek a bekerülési árát még nem tudják. Tűzifát illetőleg — a je­lentés szerint — a helyzet javult s most már kilátás van reá, hogy a közönség habár drá­gán és szűkösen is, de el lesz látva fával. I Ezideig a város 4 millió korona hadikölcsönt nagyválasztóku cipőraktárát ajánljuk a t vévé közteégnek, mórt a legolcsóbb bevásárlási forrást. == Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! HL fiWi---------— == fSS?“ A valódi amerikai King Quality cipők kizárólagos raktára. ME GEBKEZIEKü! az őszi és téli idényre megrendelt valódi box és chevraux bőrből készült férfi, női és gyermek lábbelik. ROTH SIMON

Next

/
Thumbnails
Contents