Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1915-09-28 / 39. szám
SZATMÁR ÉS VIDÉKE. faáru, kerékgy&rtóa tanfolyam tanhelyett a kosáráru és munka oktatásit kéri tervébe felvenni. — Hatósági husmérés. Ä város a hue ínség, enyhítésére állandó juh vágatás- sal igyekszik a lakosságon segíteni. A juhok beszerzése tnár folyamatban van s a hús kill mérés szeptember 30.-án a Hám János-üjcaii Bárdóly-féle-helyiségben kezdetét fogja venni. A húsárakban is minőségi külömbséget tesznek s a juh elejét 1.80, hátulját 3.20, vegyesen i gész vagy fél juli vételénél 3 koronáért, fogják mérni' kilogrammonként. A kimérés naponként a reggeli óráktól 11-ig fog tartani. — 72 korona egy öl fa ma Szat- máron, mennyi 'lesz ükkor a télen ? A városi faraktárban még mindig nincsen fa, a hatóság a vállalkozókat hibáztatja e miatt és ígéri;'hogy végtére mégiscsak lesz fa. Várjuk türelmesen, mert ha azt Írjuk türelmetlenül, azzal is egyre megyünk. — Elhanyagolják a hadifoglyok felügyeletét. Az a tapasztalat, hogy a munkaadók a nekik kiadott orosz hadifoglyok' felügyeletét nihanyagolják, arra indítottá a kassai cs. ét kir. katonai parancsnokságot, hogy szigorú rendszabályokat léptessen élétbe. Gbhez képest figyelmezteti Ferenc Agoeton tanácsnok az orosz hadifoglyokkal rendelkező munkaadókat, bogy hadifoglyoknak felügyelet és kiséret nélkül az utcákon járkálni,' korcsmákat, kávéházakat látogatni bem szabad. A hadifoglyokat ki kell oktatni továbbá arra, bogy a tiszteknek szabályszerűen tisztelegni tartoznak. Azt a 'hadifoglyot, akit Utcán, korcsmában, vagy kávéházban felügye l let nélkül találnak, a cs. és kir. katonui állomásparancsnokság nyomban letartóztatja, azonfelül munkaadóját szigorú felelősségre Vonja és'a hadifogoly igénybevételéből mindenkorra kizárja. Végül értesíti a fogolytartó gazdákat, hogy a várostól kivett hadifoglyokat megfelelő igazolvánnyal látta el. Ha tehát lenne még olyan munkaadó, aki a nála dolgozó hadifoglyokat igazolványát át nem vétte' volna, szíveskedjék evégett a régi honvéd laktanyában a hatóéági megbízott náll jelentkezni. — Csőd, A Schönberger Jakab és Fia cég csődöt kért maga ellen. A kir. törvényszék a csődöt elrendelte és. tömeggondnokká dr.Böszörményi Emilt, csődbiztóssá díj Hirsch József, ennek helyettesévé dl*. Oittler Lipót törvényszéki jegyzőket nevezte ki. — Hivatalos órák változása. A kir. adóhivatalnál a hivatalos órákut október 1-től további intézkedésig hétköznapokon d. e. §—1-ig, délután 3—5-ig tartják. Pénzkezelés 8—12-ig. — Feljegyzések ‘ BacBinszkyről. Tavaly ilyenkor,- az ungi orosz betörés idején elterjedt városunkban a hír, ‘hogy Ba-J csióizky Tivadar huv&sközi gör. kath. lel-l kész, akit ide rokoni kötelékek fűznek, orosz barát efnber, az ellenséggel tart, stb. Nem sokára, mikor kitakarodtak onnan az oroszok, a miniszterelnök beutazta Uogmegyét s .ekkor éppen az ellenkezőjét hallottuk ennek, sőt u miniszterelnök különösen pártfogásába vette, a király pedig alig pár hét múlva a Ferencz József-rend lovagkeresztjével tüntette ki a meggyanúsított lelkészt. A királyi kitüntetést most adták át Bacsinszky- nek § ez alkalomból 'Szabó János havas- kÖzi áll. el. isk. tanító érdekes feljegyzéseket irt Baésinezkyről^ ’ melyeket érdemesnek tartunk arra, hogy lapunkban leközöljük. A feljegyzéseket három részre osztjuk. Az első ez : — Hogy mit tett Baceinszky, mikor az oroszok itt voltak? — írja Szabó János — azt mind Csak ő tudja, én őt sokkal sae- rényebbnek ismerem, semhogy azokat mind elmondja. Három nevezetesebb dologról tudok i azokat im elmondom. Most van egy éve, hogy az uzsoki első betörés történt. Az ellenség Tihti és Szuha- patak szomszédos községekben volt már. (1914. szeptember 26-án.) Hogy a szegény és tudatlan népünknél maguk iránt jó érzést keltsenek, őket a más vagyonából ajándékozni kezdték. Már ükkor úgy jártuk el, mint a Balk^pon kísérleteznek: „a máséból adni másnak.“ — A szomszédos községek lakói vezető-, fej nélkül maradtak. így C9ak természetes, hogy a háború első szele, mely egyszerre megszűntnek tünteti fül a rendet biztositó törvényeket, népünk egy kis részére is rossz behatással volt. így a szomszéd falukból többen jöttek át Huvusközrs üres zsákkal, hogy biztatójuk, az oroszok is jönnek (ami akkor nem történt meg) e zsákokat megtöltik nekik. Ezekhez szegődtek a mi faiunkból is többen | elég nagy számmal kezdték a papiak melletti erdőgondnok kertjét dézsmálni és egy szomszédos bolt ajtaját feszegetni s amint később bevallották, a pap marháit gondolatban szétosztani. Papunk a templomból jövet irigylésre méltó bátorsággal ment közéjük a ötletszerűen körülbelül . ezeket mondta nekik : „Emberek I Tudora, (dehogy tudta) hogy a mi katonaságunk az átelleni hegyeken át mindjárt itt lesz." Azonnal menjetek haza, mert különben saját katonáinkkal felgyujtatom a falut. Hisz ilyen nép d,ást nem érdemel! . . ..Az erélyesen i elhangzó szavak nem tévesztették céljukat. A nép szó nélkül szétoszlott e helyre- állott a rend . .. Itt nem az az érdem, hogy megvédte a más 1 esetleg a saját vagyonát, hanem, az, hogy a népet, — e jó, de még tanulatlan embereket — megmentette a súlyos következményűktől. Amikor b nép megtudta, hogy, mily kellemetlenségekbe jutottak a felső .Ung völgyében egynéhányon, .maguk látták ezt be és hálálkodtak | ma ‘is hálásak derék papjuknak. Hiába jöttek aztán télen be a mu»z-. Icák, a pap maradt mindvégig a falu . 3000 lakójának az ura. így igazolódott be az' ő régen hangoztatott jelszava: „Nincsen rossz nép, csak rossz vezetői“ . .. ■ — Hirtelen halál. Varga Endréné sz. Pupp Mariska, a nagykárolyi Kölcsey- nyomda üzletvezetőjének felesége, a múlt héten szerdán hadiszolgálatot teljesítő férje látogatása céljából Szatmárru utazott. Itt hirtelen rosszul lett és meghalt. . Holttestét hazaszállították Nagykárolyba és ott pénteken délután temették el. — A 18 évesek bevonulása. Az 1897. évben született és a bemututó szemléken alkalmasnak talált népfelkelők —j ameny- nyiben felmentve nincsenek — 1915. évi október hó 15.-én tartoznak bevonulni1 az igazolványi lapjukon feltüntetett kiegészítési kerületi parancsnokság, székhelyére. kaphatnak, gazdasági, -munkára. Az erre vonatkozó kérelmeket közvetlenül a pozsonyi I. sz. ci. és kir- katQniai parancsnoksághoz kell benyújtani. Ennélfogva a helybeli városi hatóság által kivett hudifoglyokat huzamosabb időre többó ki nem adják és a bejelentett igénybevételi határidőt nem hosszabbítják meg. Azon munkaadók, akik. a városi hatóságtól vettek át hadifoglyokat, a bejelentett határidő lejártakor valamennyit szolgáltassák be a régi honvéd laktanyában Ányos Miklós .hatósági megbízottnak. Átmenetileg, amíg t. i. a munkaadók munkás szükségletüket u fentebb említett módon kielégíthetik, rövidebb időre, legfeljebb azonban egy hétre a városi ható ág ed ki hadifoglyokat, de csakis helybeli munkaadóknak. Irta Vzsok. Dr. Ackermann Fttlöp. ' (Folytatás éa vége.) csecsemők■. gyermekek és lábadozók legjobb | tápláléka gyomor- és bélbetegségek utáo\ Mindenkorkapható. lindenhor kap ha ti Próbadobozt és tanulságos orvosi könyvecskét a gyermeknevelésről teljesen díjtalanul küld a Neetlé-féle gyermekliszt társaság, Wien I., Biberstrasse 5le. m — Holdszivárvány. A néphit szerint a szivárvány vizet iszik; ha ez igaz, úgy a közel múltban elég alkalma volt hozzá, mert bőven esett. Azonban szivárvány alig. volt, mert az egész égboltozat majdnem állandóan felhős volt: rendesen rövid időre c->ak estenként derült ki, hogy aztán megint beboruljon. Csakis így történhetett, bogy a mait bét egyik estéjén, mikor a hold már régen fölkelt, sőt már n delelőn túl volt és északkelet felé gyöngén permetezett, a háttérben észak-keletnek gyönyörű szivárvány volt látható. A ritka fény tüneményben amelynek elofölételei ugyanazok mint a napszivárványé, sokun gyönyörködtek. Vajha e fénytüneményhez kötött Ígéret, hogy t. i. az Ur a vízözön után nem fogja többcbüntelni az embeIrisóget, nekünk is ígéret lenne, hogy onnan éesuk-kelct felől nem fog többé fenyegetni a muszka beözöulés. — Esküdtszéki tárgyalások. A szntmárnémetii kir. törvényszék eskücjtbiró- sága szept. 22-én dr. Papolczy Gyula kir. törvényszéki elnök vezetése alatt Bura Pál avaspataki 24 éves napszámos ügyét tárgyalt,», akit a kir. ügyészség szándékos emberölés büntette ciméu azzal vádolt, hogy unokatestvérét Buhaj Achimot Avaspatukon f. évi julius 9-én este a korcsmából kijövet egy késsel szivén szúrta, de tettét nem előre, megfontolt száudékkal követte el. A vádlott a tárgyaláson kijelentette, bogy a cselekmény elkövetésére nem emlékezik, ha azonban | tanuk azt állítják, hogy ő volt a tettes, akkor bizonyosan ő szúrta le Buhaj Achimot. A ki hallgatott tanuk egyértemüleg azt igazolták, hogy julius 9-én estére Bura Pál többed magával — köztük Buhaj Achimmal — egy korc^mábun pálinkázott, u korcsmából való távozáskor pedig az utón Buhajjal dulakodni kezdett, majd kését kirántva uzt melbeszurta. A vádlottról a tanuk azt állították, hogy izgága természetű ember, uki lépten-nyomon kész volt a késelésre. A bizonyítási eljárás befejezése után az esküdtek a feltett ténykérdésre nemmel feleltek, ami a vádlott felmentését vonta volna maga után. Miután azonban a kir. törvényszék abban a nézetbén volt, hogy az esküdtek tévedésből hozták határozatukat, az eljárást felfüggesztették és az ügyet a később tárgyaló esküdtbiróság elé utalta. — Szept. 23-án Varga András 63 éves szutmárököritói napszámos bűnügyét tárgyalta a szatmárnémeti kir. törvényszék es- küdibirósága dr. Némelhy József tanácséi-, nők vezetése alatt. Varga Andrást a kir. ügyész-ég gyujtogutás büntette címén azzal vádolta, hogy Szutmnrököritón f. évi május 13 án este Lukatos József kunyhójának szal- mafödelét szándékosan felgyújtotta olyao időben, amikor ubbun Lakatos József és nyolc tagú családja bent uludtak. A kunyhó lángra lobbant és födele leégett. A vádlott a nyomozás során' beismerte a tett elkövetését, azonban a tárgyaláson visszavonta. A bizonyítási eljárás után az esküdtek bűnösnek mondták ki a vádlottat, a kit a kir. törvényszék másfel évi börtönre és 3 évi hivatal- vesztésre ítélt. — Orosz hadifoglyokat a hadügyminiszter újabb intézkedése folytán községek és magánosok, számra való tekintet nélkül Megpróbáltatásod nehéz napjainak befejeztével a múlt héten végre felkerestelek. Félve vártam a viszontlátás pillanatát. Attól.tartottam, hogy a szenvedésektől megviselt arcod fájdalommal fogja eltölteni érted hevülő lel kernet. Szent áhítattal és aggódó várakozással léptem tehát színed elé. Megállottám a Siankii állomásnál, azon a helyen, melyet az U/.soki hágónak nevez a köznép és onnan néztem végig a nagy dulakodás nyomait, , Amerre csak szemem ellátott, mindenütt drótkerítések sorakoztak kisebb nagyobb távolságban. Mindegyik mint egy.-egy pajzs, amelyik a te örökzöld testedet védte. Képzeletemben megrajzoltam a nagy tu- eákat, amelyek e cikk cakkos drótkerítések körül elviharzottak. Látom, amint ezer meg ezerember rohan géppuskától kergetve, vadul naked, bogy letipoijnn, hogy ellenállásra tehetetlenné tegyen. De csak közeledig juthat az ellen, rajtud keresztül nem, mert a sziklaszilárd karok által védett bérceidnél megtörik, az ellennek minden kísérlete. Hallom, umi.nt az ágyuk gépfegyverek, puskák százai és ezrei, bömbölnek, kattognak és ropognak egyszerre, halált osztogatva. Haldoklók halálhörgését és a minden ágyú, gépfegyver és minden jujgatás hangját, tulkiáltó győzedelmi magyar énekeket. Itt a drótkerítések mögött levő kis viskók által védett lövészárokbun farkasszemet nézett egymással egy féléven keresztül két világnézet. Itt ezekbeti a lövészárkokban viaskodtak egymással azok, akik a te birtokodért keltek tusára. A nagy dulakodásból azonban csak a drótkerítés, lövészárkok hoszu sora és sok, sok nagyon sok sirhalom, tömegsír és temető maradt,: Egy nehány könyet, egy nehány fa*jó pi Hun tűst szentelek azoknak, akik érted halhattak meg és irigylem azokat, akikhez a sors oly kegyes volt, hogy megengedte, hogy a te érted vívott harcok jutalmaképen a te tün- dérien szép öledben pihenhetik ki az élet, a te értedfeláldozott életük fáradalmait. Szénül hiszem, hogy boldogok voltak, hogy mosollyal az ajkukon fejezték be pályafutásukat,! mert részük lehetett abban, a mit tőlem, a leghűbb imádótól is elvontál, a- te életet túl világi boldogságot ígérő mosolyodban. Letörlöm könnyeimet és le reszkedem a karcsú derekadat kigyómódra körülölelő csendes szerpentin utadon a völgybe. A mádkor zajos országút néma, csendes. C-ak itt ott hallattszik egy egy dolgozó ru héu p n ászt1 nak éneke, vagy egy katonai au ó pöfög V’. Hódolóid a kik téged tavaszonként felkerestek, most mind cserbenhagytak. En egyedül én maradtam hozzád bű. Kedvenc fulvam : Uzsok teljesen kihalt lakossága szenvedéseidet elviselni nem hirta, és elköltözött messzire, a honnan bizonyára csak akkor fog visszatérni, ha küzdelmed nyomát munkás kezek el fogják tüntetni és te a maga egészében vissza fogod nyerni a te régi szépségedet. Fürdőd a melyben aunyi sok napot töltöttem, üres. Betolakodott vendéged főépületét kifosztotta, ablakait, ajtóit, parkjának fáit kivágatta. Azonban bár menyire erőlködött is, csodatevő forrásaidat kiupasztani nem tudta. Azok továbru is talán a régi határokat felülmu’ó erővel fognak tovább bugyogni ésfogják hirdetni a te nagy erődet, a te csodás hatalmadat. Csodás álmom volt. Hősi magatartásodnak híre bejárta az egész világot. A világból ezrével jöttek az idegenek, . hogy téged tőlem elraboljanak. A napfény, a pompa, a mivel uj hódolóid elhulinoztak, téged a regék Hamupipőkéjét elhódítottak. Te nevetve omlottal a. hódoló királyfiak ölébe. Szörnyen fájt a te hűtlenséged, de csak egy pillanatra, mert láttam hogy a hódolóknak mutatott mosoly dacára, mégis csak a miénk maradtál, a miénk, a magyar nemzet történelmének egyik legdicsőbb helye, ki évezredeken keresztül fogod hirdetni a magyar kar erejét és fogsz szerezni nekünk mind több és több hívet. Te, uki egy egész világnak ostromát állottad és megtanítottad ellensége in két, liQi/y ne bántsák a magya/ — Acetylen világításra alkalmi kalcium karbid legolcsóbban kapha Hartman .Jakab és Fia kerékpár üzletébe .Szatnoár, Deáktér 27. Ugyanott kerékp alkatrészek u. m. gummik, Csengők, lámpi legolcsóbb árban. ®n |S - I 4— Benzin Gépolaj HengeroJaj Nyersolaj Tavotta (Gépzsir) Vulkánolaj Géppakolások Gazdasági felszerelések Fűtő és Kovács szén Calcium Carbid Állandóan raktáron; a legjobb minőségben, teljes felelősség mellett szállítanak szatmári vaskereskedő cég. Telefon 121. Jaurii pompásan beváltak a harctéri autókon. Tilt len tói mm BUDAPEST Ví. Mozsár-utca 9. Sürgönyeim -• Pnentanril- -- Telefon 99-02. figyelje meg ■ TARTÓSSÁGÁT MORVA! JÁX03 EÖXrVNYOZIDijA, SZATMÁROR. Felelős szerkesztő: Dr. Fsjss István. Főmunkatárs: Ruprecht Sándor. Lantulnidonns és kiadó: Morva! János. 1>C?