Szatmár és Vidéke, 1912 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1912-12-31 / 53. szám

Huszpnkilencedik évfolyam. 53-ik sióm TÁRSADALMI, ismeretterjesztő és szépirodalmi hetilap. Uj év. Nem hiába, hogy az ominózus 13-as szám foglaltatik ebben az év­számban. A holnap beköszönő uj esz­tendő valóban nem a legszerencsésebb auspiciumok között fog kezdődni. ' A most halódó esztendő a gazda­sági rázkódtatások valóságos láncolata volt. A háború elörevetett árnyéka­ként már a nyár elején beállt a pénz­szükség, amely először a vállalkozási kedvet silányitotta tönkre, aztán nyo­masztó súllyal nehezedett a kereske­delem és ipar minden ágára. Októ­berben kiütött a balkáni háború, novemberben pedig felütötte fejét a világháború réme és erre mi is fel- készültüuk a nagy összeütközésre. Százezer embert szólitottak fegyver alá, fiakat, apákat, és panasztól, jajtól lett hangos város és falu. Ez az álla­pot aztán katasztrófális hatással súj­totta közviszonyainkat. Az ezernyolc- százhetvenharmadiki nagy krach óta ilyen gazdasági válságot nem ért meg ez az ország. Most, hogy a fellegek már oszla­dozni kezdenek és a háború terrorja nem fekszi már meg a kedélyeket, nyugodtabban tekinthetünk vissza a közelmúlt eseményeire és ezekből le­vonhatunk egy igen súlyos tanulságot. Azt, hogy nagyon gyenge bázison nyugszik a mi közgazdasági életünk. Egy komoly külpolitikai bonyodalom esetére, amilyen a balkáni háború is volt, meginog, megrendül nálunk . minden, főleg a közönség bizalma. TARCA. 1 Apák és fiuk a XX. században. Irta és a Sz. E. I. K. f. hó 16-én tartott estélyén felolvasta DUNAI SÁNDOR felsőkereskedelmi iskolai igazgató. (Foly tatái ás vége.) Sok szülő nem veszi számba gyerme­kük természetes hajlamait. Ha látják is, hogy a fiú szeret furni-faragni, rajzolgatni, agyagot formálni, hogy szemfüles és gya­korlati észjárású, dehogy adná iparosnak vagy kereskedőnek. Mit szólna hozzá a világ, ha úri fiú létére iparos vagy kereskedő lenne? Megrögzött balhit az nálunk, hogy úri csa­lád gyermeke csak lateiner pályára léphet, mert az biztos kenyeret nyújt. Kenyeret, biztosat azt igen. Ámde az úri életnek más kívánalmai is vannak, és ezekre a szűkös fisetésből, illetőiig jövede­lemből ulig-álig futja. Úgy elözönlötték a Oktalan pánik vesz erőt még a komo­lyabb elemeken is és úgy fest a dolog, mintha mi hajtanők önmagunkat a gazdasági katasztrófa felé. Ez csak szegény országban tör­ténhetik meg, ahol a vagyonok nak és existenciáknak nincs teljesen reális bá­zisa. Lám Németország ugyanezeket a nehéz időket minden rázkódtatás nél­kül élte át, sőt Ausztria is hason­líthatatlanul nyugodtabban birta a vál­ságot. S mi majdnem tönkrementünk. A Balkán-kérdés, amely félszázad óta feküdte meg az európai állapotokat, remélhetőleg megoldódik és a világ felszabadul az aggodalmak alól. Me­gint hosszú évtizedekre biztosittatik a béke és nincs fontosabb kötelessége sem a magyar kormányoknak, sem a közönségnek, mint hogy gazdasági el- lentálló képességünket fejlessze és a közvagyonosságot reálisabb bázison mozdítsák elő, ennek nélkülözhetetlen előfeltétele a gazdasági függetlenség. Amig ez be nem következhetik, addig Magyarország koldus marad. A holnap beköszöntő uj évet te­hát azzal a szilárd elhatározással kezdjük meg, hogy minden erőnket összefogva küzdjünk hazánk gazda­sági önnállóságáért. A mire a boldogu­lásukért küzdő diadalmas balkáni né­pek képesek voltak, arra képeseknek kell lenni az ezer éves magyar nem­zetnek is. Mert a mely nemzet erre nem képes, annak el kell pusztulnia. hivatalos pályát mindenütt, hogy bizony csuk osztálysorsjátókszerü vakszerencse juttathatja egyik-másikat keresete folytán vagyonhoz. Holott a gyakorlati életpálya annak, akit hajlama visz rá, egyre jobban biztosítja nemcsak a tisztességes megélhetést, hanem a becsületes vagyonszerzést is. Itt, itt kell keresnünk a magyar társadalom megújhodá­sának sarkpontját. Míg u gyakorlati pálya felől táplált balfelfogás meg nem változik, a mig a magyar iparos és kereskedő is meg nem szűnik erőnek erejével tudományos pá­lyára neveltetni a fiát, addig nem leszünk versenyképesek a népek gazdasági versenyé­ben. A magyar táreadulom csak akkor fog megváltozni, előnyösen átalakulni, amikor az úri és polgári munkát elválasztó két fel­fogást a demokrácia arany-hidjával sikerül összekötni. Mélyen tisztelt szülőtársak ! Unos unta­ién halljuk hangoztatni a jelszót: Vigyük az iskolát közelebb az élethez, hogy életre­valóbb ifjakat nevelhessen. Mint tanár ember ezúttal megforditom a jelszót s azt mondom : Vigyük az életet is közelebb az iskolához, hogy lássuk, mint pótolja az iskola azt, a mire a család képtelen. Jöjjön oda a család az iskola küszöbéhez: „íme lásd, te apa, te anya, az iskola épugy javát akarja gyerme­kednek, mint tenmagad, nem ellenlábasod az, -hanem leghűségesebb segítőtársad“; nem bizonyítványra dolgoznak itt -első sorban, B. u. é. k. Szilveszterre válva az idő, szapora szavú szitok hangja hallatszik ki a postahivatalok ajtai mögül. Szegény postások nem győzik a temérdek mun­kát. Egész halom levél áll mindenik asztalán és a postaládák végeszakadat- lanul egyre ontják magukból az újabb, meg újabb gratulációk özönét. A pos­tások az összerogyásig dolgoznak. A levélhordók meggörnyednek a szaka­dásig tömött táskák súlya alatt. Az üzletek üvegablakai mögül százféle anyagból, százféle alakban néz rád a a szerencse-malac. Mindezekből a tüne­tekből félreismerhetetlenül megálla­píthatja a naptárt sose néző ember isi hogy itt az újév. Az ujesztendö. A; b. u. é. k. Ha mégis kételkednél benne, ked­ves olvasóm, magadhoz térit idejeko­rán a holnap reggel. Alig nyitod fel a szemedet, már rád csenget a kémény­seprő. A levélhordó. És sok más. A boldogujévet köszöntök egész sora. Pfl Minde.zt pedig angyali nyugalom­mal, keresztényi türelemmel kell fo­gadnod, ha csak nem akarod, hogy ujesztendö első napján a fenébe kíván­janak, a pokolba küldjenek, ami hatá­rozottan rosszul esnék, ha netán hin­nél a kabbalákban s meg volnál győ­ződve, hogy az uj esztendőd csakugyan balul fog kiütni. B. u. é. k. I Köszönt rád az utcán a szabó, a suszter. És neked a hideg borsózik végig a hátadon. Rágondolsz a számlálhatatlan számlákra, amelyek­hanem nevelik a te fiadat az erkölcs és igazság, az ember és hazaszeretet szellemé­ben. Munka foly itt, szent munka a múlt nemos hagyományainak alapján szebb és fényesebb jövő előkészítése érdekébeu. — Szent ház legyen hát előtted is, fiad előtt íb az iskola, ahol fiúd érezni ta­nulja a munka nemesítő hatását, ahol len­dületbe hozzuk az ő akaraterejét, ahol 'rá­szoktatják az egyéni felelőség érzetére, ahol cselekvő egyénné nevelődik. Alapozás éa építés folyik itt; ne rombold hát le ezt a nehéz és küzdelmes tevékenységet azzal, hogy fiúd a szülői házban egyebet se hall­jon az iskoláról, mint ócsárláeát az iskolai működésnek, s a tanári igazságszeretetnek, mert ezzel sajátítja el fiad a könnyű és fele­lőtlen kritikát és az erkölcsi tekintély ke- vésbovevését. Sohase nyilvánítsd hangosan és éppen fiad füle hallatára ellenséges vagy közömbös érzületedet az iskolával és annak tanítóival szemben. A szülő már azon okból is tisztelni, vagy legalább kímélni tartozik a a tanító személyét, ha ez a fiával foglalko­zik és őt — ez már csak tagadhatatlan — jóra, hasznosra oktatja. De mig a méltá­nyos kölcsönösség is megkívánja ezt: a tanuló sohasem hall a tanárjától szüleiről egy kisebbítő szót sem, sőt ellenkezőleg az irántuk való tiszteletre, szeretetre és hálára intik őt; gyakran a szeme elé állítják a szülők fáradozásait, gondosságát és áldozat­nék kifizetését évröl-évre, hónapról- aónapra, hótröl-hétre, sőt egy napról a másikra halasztód. Rágondolsz az élet százféle nyomorúságára s mielőtt egy nagyot sóhajtanál — újabb kö­szönés — s te barátságos mosolylyal arcodon, kedvesen viszonozod a jókivá- natot. A végrehajtó üdvözölt. B. u. é. k., nagyságos ur 1 köszön a törvényszék és kapcsolt részeinek, a járásbíróságnak kézbesítője, aki az őfelsége nevében kihirdetett elmarasz­talásokat, majd az árverési hirdetmé­nyeket szokta gyakorta kézbesíteni neked, mint hivatalos alperesnek. És te mit tehetsz ellenök? Sem­mit. A zsebedbe nyúlsz és kigubázod a részükre előre elkészített baksist. Odaadod az utolsó krajcárodat is. És a legutolsó boldog ujéyet köszöntőnek pénz hiányában -már zálogcédulával kedveskedel. Ha ebből is kifogytál, oda adod a téli kabátod, a prémes kez- tyüd, a kalapod, odaadsz mindent, ami odaadható, s mikor már egy fitying nem sok, annyi sincs a zsebedben, azon gondolkozol, nem jobb lett volna a legelső boldog uj évet kívánót súlyo­san testisérteni. Akkor biztos, hogy békét hagyott volna a többi. Nem szed­ték volna el minden pénzed. Ehettél rolna te is újévi malacpecsenyét. Csi­nálhattál volna egy görbe napot, mely­nek mámorában magadtól jöttél volna rá, hogy ez az ujesztendö jól kezdődik. De igy? összeszoritott fogakkal, kérdezed a nagy jókivánat közepette, hogy ez az a boldog újév? Ez a leg­boldogtalanabb újév. Krajcár nélküli, készségét B ezzel is szorgalomra és jóvise­letre igyekeznek ösztönözni. Az ilyen áldatlan viszony zavarólag hat a nevelésre, a tanuló lelki fejlődésére. Keresni kell a módot és az alkalmat, hogy a szülők saját gyermekeik érdekében az iskolát nevelő munkájában támogassák; köl­csönös bizalommal és lelkes igyekezettel törekedjünk a közös, nagy és szent cél elérésére, hogy derék, jellemes, munkára edzett és művelt embereket neveljünk. A szülők ne hagyják magára az iskolát, mi tanárok örömmel nyújtunk segédkezet a jellem helyes fejlesztésében, mert csakis e két tényező, a osalád és az iskola harmoni­kus együttműködésén fordul meg a leendő magyar állampolgárok munkára megedzett milliónyi gárdájának a nevelése. S mi szerezhet bensőbb örömet, iga- zabb megnyugvást s jogosabb büszkeséget mindkét faktornak, ha azt látjuk, bogy a kezünkből kikerült uj nemzedék, a mi közös gyermekeink, alapos tudással felszerelve, helyes erkölcsi elvekben megerősödve, lelkes hévvel törnek előre úgy a saját jövőjük megalapítására, mint az egyház és haza szent ügyének előmozdítására! m r nagyválasztéku cipőraktárát ajánljak a t vevő közönsépek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. == Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! A valódi amerikai King duality cipők kizárólagos raktára. HEOÉBKEZTEK II! az őszi és téli idényre megrendelt valódi boz és ohevrauz bőrből készült férfi, női és gyermek lábbelik.

Next

/
Thumbnails
Contents