Szatmár és Vidéke, 1912 (29. évfolyam, 1-53. szám)
1912-12-31 / 53. szám
Huszpnkilencedik évfolyam. 53-ik sióm TÁRSADALMI, ismeretterjesztő és szépirodalmi hetilap. Uj év. Nem hiába, hogy az ominózus 13-as szám foglaltatik ebben az évszámban. A holnap beköszönő uj esztendő valóban nem a legszerencsésebb auspiciumok között fog kezdődni. ' A most halódó esztendő a gazdasági rázkódtatások valóságos láncolata volt. A háború elörevetett árnyékaként már a nyár elején beállt a pénzszükség, amely először a vállalkozási kedvet silányitotta tönkre, aztán nyomasztó súllyal nehezedett a kereskedelem és ipar minden ágára. Októberben kiütött a balkáni háború, novemberben pedig felütötte fejét a világháború réme és erre mi is fel- készültüuk a nagy összeütközésre. Százezer embert szólitottak fegyver alá, fiakat, apákat, és panasztól, jajtól lett hangos város és falu. Ez az állapot aztán katasztrófális hatással sújtotta közviszonyainkat. Az ezernyolc- százhetvenharmadiki nagy krach óta ilyen gazdasági válságot nem ért meg ez az ország. Most, hogy a fellegek már oszladozni kezdenek és a háború terrorja nem fekszi már meg a kedélyeket, nyugodtabban tekinthetünk vissza a közelmúlt eseményeire és ezekből levonhatunk egy igen súlyos tanulságot. Azt, hogy nagyon gyenge bázison nyugszik a mi közgazdasági életünk. Egy komoly külpolitikai bonyodalom esetére, amilyen a balkáni háború is volt, meginog, megrendül nálunk . minden, főleg a közönség bizalma. TARCA. 1 Apák és fiuk a XX. században. Irta és a Sz. E. I. K. f. hó 16-én tartott estélyén felolvasta DUNAI SÁNDOR felsőkereskedelmi iskolai igazgató. (Foly tatái ás vége.) Sok szülő nem veszi számba gyermekük természetes hajlamait. Ha látják is, hogy a fiú szeret furni-faragni, rajzolgatni, agyagot formálni, hogy szemfüles és gyakorlati észjárású, dehogy adná iparosnak vagy kereskedőnek. Mit szólna hozzá a világ, ha úri fiú létére iparos vagy kereskedő lenne? Megrögzött balhit az nálunk, hogy úri család gyermeke csak lateiner pályára léphet, mert az biztos kenyeret nyújt. Kenyeret, biztosat azt igen. Ámde az úri életnek más kívánalmai is vannak, és ezekre a szűkös fisetésből, illetőiig jövedelemből ulig-álig futja. Úgy elözönlötték a Oktalan pánik vesz erőt még a komolyabb elemeken is és úgy fest a dolog, mintha mi hajtanők önmagunkat a gazdasági katasztrófa felé. Ez csak szegény országban történhetik meg, ahol a vagyonok nak és existenciáknak nincs teljesen reális bázisa. Lám Németország ugyanezeket a nehéz időket minden rázkódtatás nélkül élte át, sőt Ausztria is hasonlíthatatlanul nyugodtabban birta a válságot. S mi majdnem tönkrementünk. A Balkán-kérdés, amely félszázad óta feküdte meg az európai állapotokat, remélhetőleg megoldódik és a világ felszabadul az aggodalmak alól. Megint hosszú évtizedekre biztosittatik a béke és nincs fontosabb kötelessége sem a magyar kormányoknak, sem a közönségnek, mint hogy gazdasági el- lentálló képességünket fejlessze és a közvagyonosságot reálisabb bázison mozdítsák elő, ennek nélkülözhetetlen előfeltétele a gazdasági függetlenség. Amig ez be nem következhetik, addig Magyarország koldus marad. A holnap beköszöntő uj évet tehát azzal a szilárd elhatározással kezdjük meg, hogy minden erőnket összefogva küzdjünk hazánk gazdasági önnállóságáért. A mire a boldogulásukért küzdő diadalmas balkáni népek képesek voltak, arra képeseknek kell lenni az ezer éves magyar nemzetnek is. Mert a mely nemzet erre nem képes, annak el kell pusztulnia. hivatalos pályát mindenütt, hogy bizony csuk osztálysorsjátókszerü vakszerencse juttathatja egyik-másikat keresete folytán vagyonhoz. Holott a gyakorlati életpálya annak, akit hajlama visz rá, egyre jobban biztosítja nemcsak a tisztességes megélhetést, hanem a becsületes vagyonszerzést is. Itt, itt kell keresnünk a magyar társadalom megújhodásának sarkpontját. Míg u gyakorlati pálya felől táplált balfelfogás meg nem változik, a mig a magyar iparos és kereskedő is meg nem szűnik erőnek erejével tudományos pályára neveltetni a fiát, addig nem leszünk versenyképesek a népek gazdasági versenyében. A magyar táreadulom csak akkor fog megváltozni, előnyösen átalakulni, amikor az úri és polgári munkát elválasztó két felfogást a demokrácia arany-hidjával sikerül összekötni. Mélyen tisztelt szülőtársak ! Unos untaién halljuk hangoztatni a jelszót: Vigyük az iskolát közelebb az élethez, hogy életrevalóbb ifjakat nevelhessen. Mint tanár ember ezúttal megforditom a jelszót s azt mondom : Vigyük az életet is közelebb az iskolához, hogy lássuk, mint pótolja az iskola azt, a mire a család képtelen. Jöjjön oda a család az iskola küszöbéhez: „íme lásd, te apa, te anya, az iskola épugy javát akarja gyermekednek, mint tenmagad, nem ellenlábasod az, -hanem leghűségesebb segítőtársad“; nem bizonyítványra dolgoznak itt -első sorban, B. u. é. k. Szilveszterre válva az idő, szapora szavú szitok hangja hallatszik ki a postahivatalok ajtai mögül. Szegény postások nem győzik a temérdek munkát. Egész halom levél áll mindenik asztalán és a postaládák végeszakadat- lanul egyre ontják magukból az újabb, meg újabb gratulációk özönét. A postások az összerogyásig dolgoznak. A levélhordók meggörnyednek a szakadásig tömött táskák súlya alatt. Az üzletek üvegablakai mögül százféle anyagból, százféle alakban néz rád a a szerencse-malac. Mindezekből a tünetekből félreismerhetetlenül megállapíthatja a naptárt sose néző ember isi hogy itt az újév. Az ujesztendö. A; b. u. é. k. Ha mégis kételkednél benne, kedves olvasóm, magadhoz térit idejekorán a holnap reggel. Alig nyitod fel a szemedet, már rád csenget a kéményseprő. A levélhordó. És sok más. A boldogujévet köszöntök egész sora. Pfl Minde.zt pedig angyali nyugalommal, keresztényi türelemmel kell fogadnod, ha csak nem akarod, hogy ujesztendö első napján a fenébe kívánjanak, a pokolba küldjenek, ami határozottan rosszul esnék, ha netán hinnél a kabbalákban s meg volnál győződve, hogy az uj esztendőd csakugyan balul fog kiütni. B. u. é. k. I Köszönt rád az utcán a szabó, a suszter. És neked a hideg borsózik végig a hátadon. Rágondolsz a számlálhatatlan számlákra, amelyekhanem nevelik a te fiadat az erkölcs és igazság, az ember és hazaszeretet szellemében. Munka foly itt, szent munka a múlt nemos hagyományainak alapján szebb és fényesebb jövő előkészítése érdekébeu. — Szent ház legyen hát előtted is, fiad előtt íb az iskola, ahol fiúd érezni tanulja a munka nemesítő hatását, ahol lendületbe hozzuk az ő akaraterejét, ahol 'rászoktatják az egyéni felelőség érzetére, ahol cselekvő egyénné nevelődik. Alapozás éa építés folyik itt; ne rombold hát le ezt a nehéz és küzdelmes tevékenységet azzal, hogy fiúd a szülői házban egyebet se halljon az iskoláról, mint ócsárláeát az iskolai működésnek, s a tanári igazságszeretetnek, mert ezzel sajátítja el fiad a könnyű és felelőtlen kritikát és az erkölcsi tekintély ke- vésbovevését. Sohase nyilvánítsd hangosan és éppen fiad füle hallatára ellenséges vagy közömbös érzületedet az iskolával és annak tanítóival szemben. A szülő már azon okból is tisztelni, vagy legalább kímélni tartozik a a tanító személyét, ha ez a fiával foglalkozik és őt — ez már csak tagadhatatlan — jóra, hasznosra oktatja. De mig a méltányos kölcsönösség is megkívánja ezt: a tanuló sohasem hall a tanárjától szüleiről egy kisebbítő szót sem, sőt ellenkezőleg az irántuk való tiszteletre, szeretetre és hálára intik őt; gyakran a szeme elé állítják a szülők fáradozásait, gondosságát és áldozatnék kifizetését évröl-évre, hónapról- aónapra, hótröl-hétre, sőt egy napról a másikra halasztód. Rágondolsz az élet százféle nyomorúságára s mielőtt egy nagyot sóhajtanál — újabb köszönés — s te barátságos mosolylyal arcodon, kedvesen viszonozod a jókivá- natot. A végrehajtó üdvözölt. B. u. é. k., nagyságos ur 1 köszön a törvényszék és kapcsolt részeinek, a járásbíróságnak kézbesítője, aki az őfelsége nevében kihirdetett elmarasztalásokat, majd az árverési hirdetményeket szokta gyakorta kézbesíteni neked, mint hivatalos alperesnek. És te mit tehetsz ellenök? Semmit. A zsebedbe nyúlsz és kigubázod a részükre előre elkészített baksist. Odaadod az utolsó krajcárodat is. És a legutolsó boldog ujéyet köszöntőnek pénz hiányában -már zálogcédulával kedveskedel. Ha ebből is kifogytál, oda adod a téli kabátod, a prémes kez- tyüd, a kalapod, odaadsz mindent, ami odaadható, s mikor már egy fitying nem sok, annyi sincs a zsebedben, azon gondolkozol, nem jobb lett volna a legelső boldog uj évet kívánót súlyosan testisérteni. Akkor biztos, hogy békét hagyott volna a többi. Nem szedték volna el minden pénzed. Ehettél rolna te is újévi malacpecsenyét. Csinálhattál volna egy görbe napot, melynek mámorában magadtól jöttél volna rá, hogy ez az ujesztendö jól kezdődik. De igy? összeszoritott fogakkal, kérdezed a nagy jókivánat közepette, hogy ez az a boldog újév? Ez a legboldogtalanabb újév. Krajcár nélküli, készségét B ezzel is szorgalomra és jóviseletre igyekeznek ösztönözni. Az ilyen áldatlan viszony zavarólag hat a nevelésre, a tanuló lelki fejlődésére. Keresni kell a módot és az alkalmat, hogy a szülők saját gyermekeik érdekében az iskolát nevelő munkájában támogassák; kölcsönös bizalommal és lelkes igyekezettel törekedjünk a közös, nagy és szent cél elérésére, hogy derék, jellemes, munkára edzett és művelt embereket neveljünk. A szülők ne hagyják magára az iskolát, mi tanárok örömmel nyújtunk segédkezet a jellem helyes fejlesztésében, mert csakis e két tényező, a osalád és az iskola harmonikus együttműködésén fordul meg a leendő magyar állampolgárok munkára megedzett milliónyi gárdájának a nevelése. S mi szerezhet bensőbb örömet, iga- zabb megnyugvást s jogosabb büszkeséget mindkét faktornak, ha azt látjuk, bogy a kezünkből kikerült uj nemzedék, a mi közös gyermekeink, alapos tudással felszerelve, helyes erkölcsi elvekben megerősödve, lelkes hévvel törnek előre úgy a saját jövőjük megalapítására, mint az egyház és haza szent ügyének előmozdítására! m r nagyválasztéku cipőraktárát ajánljak a t vevő közönsépek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. == Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! A valódi amerikai King duality cipők kizárólagos raktára. HEOÉBKEZTEK II! az őszi és téli idényre megrendelt valódi boz és ohevrauz bőrből készült férfi, női és gyermek lábbelik.