Szatmár és Vidéke, 1911 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1911-11-28 / 48. szám
Huszonnyolcadik évfolyam. 48-lk szám. Szatmér. 1911 november 28. SZATMAR VIDÉKÉ TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A > 4» MEGJELEN MINDEN KEDDEN. Az előfizetés ára: Egész évre . Fél . . 6 kor. I Negyedévre 1 kor. 50 fill. 3 » I Egyes szám ára 16 > SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL hova a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések küldendők: Morvái János könyvnyomdája, Efttvöe-utoa 6. u. # V Telefon-szám : 73. —v HIRDETÉSEK V.« — e lap kiadóhivatalában — jutányos árak ellenében vétetnek fól. A hirdetések díjjal előre fizetendők. Nyilttér gacmond sora 20 fillér. M A közszolgálat érdeke. A ’ hivatalos lapban a kővetkező királyi kézirat jelent meg:. A belügyminisztérium vezetésével megbízott magyar Miniszterelnököm előterjesztésére Hajdú Károly Szatmár-Némeii sz. kir. város rendőralkapitányát az 1883. évi I. t.-c. 3. smIias'/ában megkívánt elméleti képzettség hiánya alöv lengyelemben felmentem. Kelt Bécsben, Wll, évi nov. 8. Ferencz Jó nap.f 81{( Gr. Khuen Héderváry sk. A hivatolt törvényszakasz pedig igy szól: 3. §. A szoros értelemben vett közigazgatási szakot illetőleg egy közigazgatási tanfolyamnak berendezési és uzzal kapcsolatos vizsgálati rendszer iránt minél előbb külön törvény fog intézkedni, addig is azonban a következő képzettség állapittatik meg: a) ügyvédi oklevél, vagy b) államtudományi, vagy c) jogtudományi tudorság, vagy d) legalább a jogi négy évi tanfolyamnak a fenálló szabályok szerint való bevégzése és az államtudományi államvizsgának sikeres letétele. A királyi kézirat minden esetre nagy elégtétele Hajdú Károlynak, a ki ezzel egy kellemetlen helyzetből szabadult, meg, a m el vb ___- «I? ax7 nr tm ni b áj a b o 1 került. Mo mentán nincs szüksége a királyi kegyelemből nyert képesítésre, de minden pillanatban fordulhat úgy a helyzet, hogy hasznát veheti. A mit a miniszterelnöki felirat mond róla: „A városi tisztikar egyik legértékesebb tagja Hajdú Károly, a ki nagy szorgalmával, megbízhatóságával és TARCA. Falu végén. (Petőfi-ciklus Nagy Endrénél.) Irta: Bárdóly Sándor. Budapest, 1911. nov. 25. Az Andrássy-uton-levő pazar csille- gásu Modern-szinpad, Nagy Endre gárdájának e műcsarnoka talán a főváros legelőkelőbb szórakozóhelye. Mondhatni itt kultur- célt szolgál. Ünnepélyes, de vig komolyság-, határozott elegántiu, igazi szellemesség és művészi Ízlés: ami az orfeumok világától elválasztja. Jellemző, a műsort illetőleg, hogy itt csak az inteligens pesti mulat igazán jól s — hogy korrektnek, műveltnek mondott mamák gyakran leányaikat is elviszik. A Cabarénak mostanában egy sohlá- gerje van, ami uj vendégeket is csalogat. Minden este Petőfi géniuszának van szentelve. Az a fényes, intelligens közönség, amely rendes vendége a páratlanul szellemes művész Nagy Endrének, most mintha még melegebben tapsolna és különösebben ünnepelné. S méltán. tudásával a legnagyobb mértékben kiérdemelte felebbvalói elismerését.“ — megfelel az igazságnak és e tekintetben a hivatalon kívül is egyező a vélemény. A mig tehát csak ö róla van szó és az ö érdemeinek elismeréséről, addig nincs nézeteltérés, mindnyájan örvendünk rajta s ezzel vele szemben le is zártuk mondanivalónkat. Hanem a kegyelemre ajánló miniszterelnöki feliratnak van egy pasz- szusa, a mely gondolkozóba ejt. »Minthogy a rendőrség tisztikarában jden- g az egyetlen, a ki a főkapitány helyettesitésevd megbízható, a kérelem teljesítése a közszolgálat érdekében váló. <r Ehhez van egy pár megjegyzésünk. Miért ö az egyetlen? Hiszen a városi szervezeti szabályrendelet 129. §-ának utolsó pontja igy szól: „A főkapitányt akadályoztatása esetében az első álkapitány helyettesíti“ s minthogy az első alkapitányi állás be van töltve és a kivel be van töltve, bárha eaen állásra nem is kívántatik, a fent közölt 3. §. b) és c) pontjában körülírt képzettséggel rendelkezik, nem tudjuk megérteni, miért épen ez a főindok a feliratban, mikor szerintünk azt, hogy a helyettesítés tekintétében jLíi-y-Gorinins a szabályrendelet módosításával lehet elérni és e miatt egyáltalán nem volt szükséges egészen a királyig felmenni. Ha pedig a fenti kijelentés csakugyan arra vonatkoznék, hogy a főkapitány törvényes helyettese a helyettesítéssel meg nem bízható, akkor még furcsábban néz ki a dolog és a közszolgálati érdek különös felfogás A tarka műsort egy mélységes szépségű szám a „Falu végén“ dominálja. Hevesy Sándor álmodta meg nagy művészi érzékkel Petőfi verseiből és Nádor Mihály szerzetté hozzá az elbűvölő, stilszerü mo dern zenét. E kis dalmű, — mely bátor támadásával és nagy hatásával a megfelelő érté kére szállította le n hangzatos hírű modern lírát — Petőfinek még talán ennyire sohasem érzett nagyságát, megkapó szépségeit tárta elénk ..». De csitt I Csöngetés... Következik a „Falu végén“ — jelnnti szinte áhítattal és lelkesedéssel Nagy Endre... — És szétlibben a függöny ... Egy tipikus alföldi csárda jelenik meg előttünk. Három legény bor mellett mulatoz. Vén cimbalmos ütögeti ócska szerszámát... Mily ismerős, s mégis milyen újszerűén hat 1 Közben valami kife- jezhetlenül szép, lágy, fájdulmas zene zsong körül s egy késő nyári este kedves hangulatát varázsolja elénk._. Figyelem a nézőtéri ... Úgy érzem, hogy senki e képet jobban meg nem értheti, meg nem élvezheti... A nézőtér bodrozó, sápadt, színes füstkarikáival elrepül a gondolatom... Igen, a kurtakorcsma ez,, amelyik „oda rúg ki a Szamosra“. A szőke Szamos visszatükrözné árnyékát, ha az éj nem közeszerint van ' honorálva, mert ezzel az van r, ondva, hogy a főkapitány törvényes helyettese arra az állásra úgy szellemi, mint erkölcsi tekintetben nem való, a mi ha igaz, akkor onnan elbocsátandó — De váljon igaz-e ez? A polgármester minden hónapban jelenti a közgyűlésnek, mi történt a törvényhatóság kebelében, de erről soha szó nem esett, már pedig ez, a mint látjuk, olyan fontos, hogy a miniszterelnök feliratban tudatja a királylyal. S ha a miniszterelnök ilyeneket ir, bizonyosan nem a kis ujjából szopta, hanem hivatalos alakban lett vele közölve, épen azért méltán kérdhetjük, miért nem közölte ugyanezt a polgármester ur a törvényhatósággal, a. melynek az ilyeneket tudni érdekében áll s a melylyel az ilyeneket közölni a polgármester hivatalos kötelessége, a mit első sorban épen a közszolgálat érdeke parancsol. Elvárjuk tehát tőle, hogy erre vonatkozólag a legközelebbi közgyűlésen részletesen beszámol és módot nyújt a közgyűlésnek, hogy a szükséges intézkedéseket megtearye» A. ka* «—eraeké igenis azt kívánja, hogy a melyik tisztviselő állását betölteni képtelen, az ezen állásból elbocsátandó, de elítélni valakit és nyilvánosan megbélyegezni, mielőtt e tekintetben az illetékes fórum nyilatkozott volna, nemhogy közszolgálati érdek volna, de egyenesen, ellenére van. Olyan formán juttatni az egyik tisztviselőt kitüntetéshez, hogy ugyanakkor a másikat agyon üssük, kissé ledne... Éa a sötét est már álomba ringatta a falut. Hűs szellő vágtat végig a füzesek alján s a hold kacérkodik már a viz tükörén. Mulatnak a legények ... Az egyik a kűséges, szerelmes legénynek a típusa... Sorra dalolja Petőfinek legszebb szerelmi dalait az uj zenére. (Reszket a bokor,..) A másik legény otthon hagyta asszony feleségét, kiönti buját, bosszúját, úgy, ahogy Petőfi ide vágó pár dalában megirta. A harmadik legény : a jó barát, a pajtás, aki segít búsulni, örülni, inni... Mennyi rejtett szépségei a soroknak fognak el bennünket a zene hangjainál ! Mennyi lágyság, mennyi szenvedély I Mennyi lemondó fájdalom, mennyi követelő szerelem 1... De im most uj vendég érkezik... A puszták vadvirága, szépséges cigányleány: a csárdák, betyárok szerelme. (Medgyaszay Vilma.) DÚS1 fekete haja kétágba fonva, virágos-szallagoean visziti. Forró arca, égető nézése,, érzékies arc és test mozdulatai az első pillantásra megismertetik az egész típust. Piros virágos paraszt kendőjét lobogtatva dalol és táncol... Majd most hamisan odaszokik a szerelmes legényhez, csábítgatja, átöleli: de az eldöbja magától.. . A szerelmes legény hűségének a megnyilvánulása jellemző faji tisztaság, — de szokatlan módja az érdemek jutalmazásának s csakis egy esetben lehet megmagyarázni, ha t. i. a politika játszik bele a dologba. És tényleg a jelen esetben a mozgató erőt a politika képviselte. Csak sajnálni tudjuk az esetet épen a közszolgálat érdekében, mert nincs valami veszedelmesebb, mint a tisztikart ebben az irányban kezelni. Ez az irány sehol jó gyümölcsöt nem termett, a mint hogy nem is teremhet s a ki mégis ebben az irányban igyekszik haladni, az mindent inkább szolgál, mint a közönség és a közszolgálat érdekét s a következmények itt is megfogják mutatni, hogy nálunk is ugyanazok a törvények és hogy a hatásuk is ugyanaz. D. Győződjék meg mindenki saját szemével Máriavölgy-fürdö gyógyhatásúról és páratlan előnyeiről. Szinház. A Beemelőnek Rmwu» a kiváló drámaíró darabja kedden este telt ház - előtt került színre. A darab a megcsalt fénj körül játszódik, ki hogy felesége adósságait rendezze idegen pénzhez nyúl s ezért fegy- ház büntetést kap. Végső kétségbeesésében öngyilkosságot követ el. A hatásos darabban egymást érik a drámai jelenetek, mellyek Fehér Gyula és Hahnel Aranka művészi játékában kitünően érvényesültek. Egy kis cselédleány szerepében Pálma Tusi adta tanúságát egyre fejlődő s sok reményre jogosító tehetségének. E8zemadta. Az Ártatlan Zsuzsi bemutatója után ez volt a második operett ujdonszimboluma egyúttal Petőfi tiszta,, nemes költészetének is. A szerelemre éhes lánynak eme> visszautasításával játszódik le a legmegkapóbb jelenet... A muzsika itt sírni, zokogni kezd. Kíséri a cigánylány' történetét. Ki ő ? Miért is született a világra? A panaszkodó' hang egyszerre féktelenné lesz, majd buja tobzódásba, azután ismét zokogásba megy át, mig végre az átok szavaiba fullad. Reszketve, fejét lesütve, támolyogva indul az ajtó felé. A zene egyre halkul... A korcsma belseje is mintha sápadtabbá lenne. De im most hirtelen szemeiből vad tüzet lövetve visszafordul, és lenézően, gúnyos nevetéssel nagyot ránt a legény vállán. S ismét megtörik, haraszt-kendőjét gyönyörű vállára dobva, arcát kezeibe temeti és a zene zokogása mellett a falhoz simulva kitámolyog ... Újabb jelenet következik ... Durván bevágja egy alak a csárda ablakát: — Azt üzeni az uraság, lefeküdt, hát aludni vágy I — Ördög bújjék az uradba... — vágják vissza a legények és olyan kedvük kerekedik, amilyen még nem volfc Ropják a csárdást amngy magyarosan, ütögetnek s vigabbnál, vigabb nótákba kezdenak. Hogy a „Muzsika szól, verbuválnak“, „Uccu bizony megérett a“, vagy a „Korcsraárosné, aranynagyválasztéku cipőraktárát a t vevő közönségnek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. = Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! a valódi amerikai King Quality cipők kizárólagos raktára. KEQÉrkeziek !!! az őszi és téli idényre megrendelt összes őri-, női és gyermek valódi ebevro és bei bőrből készült cipők a legjobb és legdivatosabb kivitelben. agg itfi fel I [f-'yl ife m Ff lír]