Szatmár és Vidéke, 1910 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1910-11-01 / 44. szám

8ZATMAB ES VIDÉKÉ. intézmény iránt nem volt olyan, minőt várni lehetett 1 azért a helyi bizottság elhatározta, hogy kedden november 1-én nagygyűlést hiv egybe, mely d. u. 3 órakor fog lezaj­lani a városháza dísztermében a következő programmal: 1. Ceengeri Mayer Samu bizottsági el­nök megnyitja az ülést. 2. Üdvözlő beszéd. Tartja dr. Jordán Sándor főrabbi, bizottsági társelnök. 3. Dr. Székely Ferenc udvari tanácsos, n belvárosi takarékpénztár elnök­vezérigazgatója, az Orsz. Izr, Patronage- Egyestllet elnökének beszéde. 4. Dr. Deutsch Ernő beszéde, 5. Breuer. Soma beszéde. 6. Dr. Fekete Samu, az állami menhely és az izr. patronage orvosának beszámolása a helyi bizottság eddigi működéséről. 7. Dr. Hevesi Simon pesti rabbi beszéde. 8. Dr. Kelemen Samu orsz. képviselő beszéde. 9. Elnöki zárszó. A természetes Ferenoz József keseriiviz már kis adagokban hasz­nálva is biztosan és fájdalom nél­kül hat. Szemben a legtöbb vásári módon feldicsért s külsőleg bár­mily tetszetős hashajtó-készitmé- nyekkel sem a beleket nem iz­gatja, sem általános rosszullétet nem okoz! A valódi Ferencz József-gyógy­víz ideális „természetes" tisztitó hatá­sánál fogva még elgyengült emésztő szerveknél is alkalmazható, a mi más hashajtószereknél tilos. Angol­ország legjelentékenyebb orvostudo­mányi szaklapja, a „Lancet" ezért a következőkben mondja el ítéletét: „A Ferencz József-keserüviz nagy értékű természetes ásvány­víz, mely nagy figyelmet és ki­terjedt alkalmazást érdemel." Kamarazene hangversenyek. Mélyen tisztelt zenekedvelő közönség 1 A véletlen abba a — most már — szerencsés helyzetbe juttatott, hogy zene­iskolát vezetek személyesen. Érzem, azon közönség iránt, mely gyermekeinek zenei nevelését reám s iskolámra bizta s ezzel biztosította meg maradásomat ebben a városban, melyhez úgyszólván hozzáforrtam szeretetemmel s lel kedésemmel, a tanításon kívül más köte­lességem is van. Ez az, hogy inig a gyermekeket a zene gyakorlásában vetetjük, eddig a szülők­kel, kiknek talán nem volt alkalmuk fiatalkorukban szakszerű vezetés alatt ze­nészedé lenuiök, az igazi klasszikus zenét megismertessük és megszerettessük. Ez önzetlen igyekezetemben lelkes, derék segítőtársakat találtam oly úri embe­rek személyében, akik nemcsak zenei tudá­sokkal, hanem kiváló társadalmi helyzetükkel is igazán hivatottak a nemes törekvés elő- mozdítására. Célunk : Szatmárt hangverseny- látogató közönséget nevelni, Szatmárból zenei gócpontot teremteni. Erre a zenének leghivntottabb formája a kamarazene, mely intim jellegével megnyeri az érző szivet s melynek megértése nem igényel évekig zott Marikával. A nevelőnőt is magukkal vitték, had legyen Marikának még valakije. A tengeri levegő, a melengető tüzes nap mintha használtak volna az öreg Szán­thónak. Az első hét végén kezdte jobban érezni magát. Kerekes széken kivitette ma­gát a tengerpartra és félnapot átszunyokált a napon. Utána szinte újra erősnek érezte magát. Mikor visszatért a hotelbe, jókedvűen mond'a a hoteltulajdonosnak, akivel a hall­ban találkozott: — Küldje fel kérem a heti számlát! A hotelier felküldte a számlát. Az öreg Szánthó, amikor megpillantotta a drága költségjegyzéket, majd elájult. Rettentő pénzt emésztett fel ez a fürdőzés. Nugyon levert lett. Nem szólt senkinek semmit, dd másnap ismét rosszul érezte ma­gát. A második héten az idő sem kedvezett annyira, a tengeren bóra volt, hűvös szelek borzongatták meg a part pálmafáit s a be­tegnek a szobában kellett tartózkodnia. A .hét vófcén megint kérte a számlát és aznap este újra tüdővérzése támadt. Az orvos azt ' mondta, hogy valami nagy belső felindulás miatt. Nagyon rósz éjszakát töltött rá. Másnap reggel aztán a következő kü­lönös parancsot adta Marikánuk: — írd meg a Trézsinek, hogy csoma­golja be gondosan édes anyád olajfestésü képét és küldje el ide! A harmadik hétpek is ^ végére járt, amikor a kép megérkezett. Éppen a heti számlát forgatta kezében a beteg. A képet odafüggesztette az ágyával szemközt és min­denkit kiküldött a szobából. Láza lehetett, tartó fáradságos tanulást. Átmenet ez a zenekari és acólózene között s e néven vonós­hármast, négyest, ötöst, továbbá zongora­hármast, négyest, ötöst, stb. értjük. A nemes, legnemesebb zenének a népszerűsítésére alakult meg a Szatmári zongora ötöstársaság. Tagjai: I. hegedű Füredi Sándor, II. hegedű dr. Damokos Andor viola dr. Sziklay Ferencz. gordonka Mándi Bertalan, zongora dr. Lehotzky János. Bírjuk ezenkívül Jónásné Burányi Ilona és Hawel Edith urhölgyek Ígéretét, hogy játé­kukkal közreműködnek s reméljük hogy egy képzett zenész sem fogja kivonni magát alkulom adtán, hogy nemes célunk érdekében hozzánk ne szegődjék. Azt hiszem, e nevekhez kommentár nem kell. Mindegyik kedves ismerőse a Szat­mári zeneintelligenciának. Társadalmi hely­zetük kizárja, hogy vállalkozásukhoz a leg­kisebb anyagi érdek gyanúja férjen. Négy kamarazeneestélyt tervezünk a szezonban,- a lehető legolcsóbb belépődíj mellett. Az első hangverseny ' december hó folyamán lesz megtartva. Az esetleges haszon egy, a jövőben megalakítandó zenekedvelő egyesület alap­tőkéjéül fog szolgálni. Régi vágya egy ily egyesület a zenei intelligánciának. Amely vidéki városban megvan, ott van zenei élet. Ott megnyílik a közönség zenei látókööre, mert lehetővé teszi, hogy idegen, nagy művészek, klasszikus kamarazene társa­ságok, filharmonikus zenekarok látogassanak el oda, mert ott van érdeklődés. Távol jö­vőbe kiható eredménye lehetne e nemes vál­lalkozásnak, ha a közönség önzetlenül tá­mogatná a mi önzetlen törekvésünket. A magam részéről megnyugtatásul megjegyzem, hogy e zeneestélyek a zene­iskolámra semmi káros befolyással nem lehetnek, mert u próbákat este tartjuk s a hangversenyrendezéssel is mást bízunk meg. Jegyek előjegyezhetők Lővy Miksa és Huszár Aladár könyvkereskedéseiben. A jegyek ára bérletben mind a négy estélyre: ülőhely 6 korona. Külön minden hangversenyre ülőhely 2 korona. Diákjegy 60 fillér estélyenként. Szatmár, 1910 27 Füredi Sándor. u „Szatmári Zenede" igazgatója. Apróságok. Nagy Gyurkát, a republikánus székelyt, királysértésért a bíróság 8 napi fogházra ítélte, bárbu ő erősen hangoztatta, hogy nem a királyt, hanem a császárt bántotta. Epen úgy védekezett, mint az egyszeri ember, a ki az anyósát megverte, az is azt mondta, hogy ü nem az anyósát, hanem csak a ködmönét ütötte, mit tehet róla, ha az anyósa is benne volt. * — Ugyan magyarázd meg már, mi az a készfizetések felvétele? Minden nap olva­som az újságban, de nem értem. — Hát azzal én is úgy vagyok, de abból, hogy a magyarok akarják, a néme­tek pedig kézzel-lábbal ellene vannuk, any- nyit biztosan látok, hogy nekünk jó volna. v Várossy Gyula kalocsai érsek meg­halt. Több mint két hónapja állandóan az mert rögtön elkezdett a képpel fenbangon vitatkozni. — Beláthatod anyjukom édes, hogy nem tehetek róla. Ez a komisz betegség le­vert a lábamról, ötszáz pengő forintot köl­töttem el három hét alatt. Sok, ugy-e na­gyon sok? Az édes lányunktól veszem el. De hát mit csináljak ? Mondd, mit csináljak ? A beteg makacsul nézte a képet és egyre jobban elborult az arca. Aztán kese­rűen tört ki: — Látom, jól látom, hogy haragszol rám. Igazad van. Meglopom u lányomat. Es mi lesz még, Istenem mi lesz még ? Evekig elhúzhatom igy és lassanként elfogom her­dálni a lányunk minden pénzét. Nem lesz majd semmije. Koldus lesz, úgy marad mint az ujjam. A mi édes gyermekünk, a mi szép virágszálunk... Jaj í... Kint hevesen zörgette a bóra az abla­kot.^ Nagyon viharos csúnya idő járta a tengermelléken. A beteg felnyögött és to­vább beszélt. A szavak egyre zavarosabbak lettek és könnyek peregtek végig öreg, meg­viselt arcán : — Rossz, kutyaember vagyok, anyju­kom. Ne nézz rám olyan szemrehányóan. Rossz, kutyaember vagyok. Elhallgatott. A képet nézte sokáig, éles vércse-tekintettel. Egyszerre csak valami különös gondolata támadhatott, mert az arca kifényesult az örömtől és levegő után kap­kodva, mohón tördelte la szavukat: '— Megvan ! Megvan ! Nem vagyok már kutyaember, anyjukom I Ismerd be, hogy nem vagyok. Nem teszem koldussá a lányunkat. volt a lapokban, hogy a katasztrófa kikerül­hetetlen, a nagy beteg a reggelt sem éri meg, közben pedig több ízben jobban lett s már azt hittük róla, hogy fel is gyógyul. — Képzelem, — mondja Bögre ur — milyen nagy roegkönnyebülés van az orvosi világban, a hol már attól rettegtek, hogy kompromitálni fogja a tudományukat. * Nagy az öröm a nyuluk között, hogy Szíjártó törzsorvost Szatmárról elhelyezték. Tegnap ennek örömére a Sárerdőn népes gyűlést tartottak, a hol a váratlan esemény jelentőségét fejtegették. — Testvéreink I — mondta a többi között a vezérszónok — egy szebb jövő előtt állunk. Mert igaz ugyan, bogy maradt még itt vadász elég, de azok együttvéve nem árthatnak annyit, mint a mennyi pusz­títást ő vitt véghez sorainkban. * A szivarok árát emelik, de általános feltűnést kelt, hogy a virzsinia marad a régiben. Kérdést intéztem e végből illetékes helyre, hogy mi ennek az oka és azt a fel­világosítást kaptam, hogy miután nem sokára a gyufa árát is emelni fogják, nem találták méltányosnak a virzeiniás polgárokat két­szeresen megadóztatni. A virzsinia lévén ugyauis az egyedüli szivar, a melyhez sok gyufa kell. Demeter. HÍREINK.-»II < A halottak ünnepin. Bölcsen rendezték őseink, hogy az év­nek egyik napját az élők az elhaltaknak átengedjék. Az emlékezés tüzénél lobot vessen a kegyelet örök fáklyája e napon. Kinek nincs halottja, ki magával vitt sírjába egy darabot szív világunkból? Ki oly boldog, hogy a kaszás Végzet rajta gyászos sebet nem vágott még ? Ki nem kisért még sze­rettei közül oda, honnan nincs földi vissza­térés ? Marcangoló fájdalmunk a keresztény felfogás felé űz, mely csak efemer dicsőség­nek hirdeti a kaszás sikerét, mert azt, mint fényt az árny, követi a feltámadás. Ez az utolsó reménye az elesettnek és a haldokló­nak egyaránt. A hivő félelem nélkül lép át a titokzatos küszöbön nem a megsemmisü­lésbe, hanem a feltámadás elé. S inig beteg­ség, bűn, szerencsétlenség és halál vbd, addig dúlni fog a viadal eldöntetlenül a hit és tudás között. Ezt a hitet manifestálja a halottak ünnepe. Nem ábrándok káprázatá- ból szőtt életre, hanem az emberi természet­nek, a teremtett dolgok közötti helyének corolláriuma. Múlandóságunk emlékének napján zarándokoljunk a halottak országába, hol minden sirhant alatt egy-egy kihalt világ pihen megszűnt fájdalmakkal, eloszlott remé­nyekkel, elhamvadt vágyakkal. Miért a Kezdet, ha feltétlen követi a Vég? Miért van Vég, ha már adatott a Kezdet ? A Mindenségben ez a mysterium a legbántóbb, mert mindenkire kikerülhetetle­nül általános. Meglátod. Na, mosolyogj már rám. Nem mo- solyogsz? Látom, nem hiszel nekem. Hát várj csak. Mindjárt látni fogod. A beteg nagy erőlködéssel föltápász- kodott az ágyból és lelépett a földre. Úgy, ahogy volt hálóköntösben, odavánszorgott uz ablakhoz és közben folyton a képet nézte. A keze az ablak kilincsét kereste. Kint fújt, sivitott, nyöszörgőit .a hűvös szél, a tenger nekilendült a szigetnek és mintha ágyukat sütöttek volna el, olyan dördüléssel csap­kodta a sziklás partot. A bóra dühöngött. Az öreg Szántbó sugárzó arccal nézett a képre és lázasan motyogta: — Hát ide nézz. Minden rendben lesz. Rögtön rendben lesz. Ahá! Már kezdel mo­solyogni. Igen, tudom, már sejted a szándé­komat. Eltaláltad. Én meg fogok halni, hogy a pénz megmaradjon. A pénz minden, a beteg apa semmi... Rögtön... Az ablak zára nyikorgóit s a félszárny kipattant. .A szobába élesen, vadul süvített be a szél, nekicsapott az egy szál ruhábau álló, lázas testű embernek, Az öreg Szánthó még akart valami mondani, de a hideg le­vegő belesivitott a tüdejébe, elakadt a )é- lekzete, kinyitotta a torkát s a következő pillanatban forró, piros zuhatag tört ki a szájából. Eszméletlenül esett össze. Mire Marika bejött a szobába, már árva volt. Gazdag árva. A háta mögött a francia kisasszony ijedten csapta össze a kezét: — Pour le Dieux! Quelle malheur! Quelle grande malheure 1... A megnyugvás tanát hirdeti minden vallás. Megnyugodni kell, mert a Végzet kivé­telt a megnyugodni nem tudókra sem teszen. Nem is a halál, a nem levés, a már nem érzés gondolata az, ami | kishitüeket rettegésben tartja, hanem a halál beálltának inikéntisége. Ámde az elmúlás csak földi porhüve­lyünknek közös sorsa. A lélek, az tovább él, Ez élt előttem g élni fog utánam ie. Ha nem tudnék hinni abbun, hogy van tes­temben valami földöntúli erő, hatalom, ami gondolat világomat és érzésemet alkotta és ébren tartja, akkor boldogtalannak érezném magam. El tudom hinni, hogy a világot év milliárdok lassú vegyi alakulása eredmé­nyezte ilyenné, aminő ma, de nem tudom elhinni, hogy a tovább fejlődésre képes első atom önmagától lett. Elhiszem, hogy az agy sejtjeire lefény­képezett külső Itatások ott lerakodnak és képzeteket, gondolatokat, eszméket szülnek, de ki adta erre az. agynak a képességet? Hívjuk ezeket bárminek, de van és u ki tagadja: botor. A kegyelet ünnepe tehát u lelkek találkozásának flnuepe. Szeretem, tudom és a karom elhinni, hogy ezen napon együtt van érzelmi és gon­dolatvilágom összessége, vagyis lelkem azo- kéval, kiket szeretni meg nem szűntem haláluk után sem. És a hogy érezek én, úgy éreztek ti is, ti többi milliók. Akit nem ily érzés, tudat vezet a sírok­hoz, az ne hamuval hintett saruját, de önmagát hagyja kívül a temető kapuján. A . díszes, virágos hantok között ezernyi jeltelen sir szürkül felvert dudva alatt omladoíottan. Ejtsünk ezekért is egy könnyet, mielőtt elhagyjuk az örök kertet, melynek knpujéu a vigaszok-vigasza szól felénk Feltámadunk 1 — Mindenszentek ünnepén este 6 órakor a halottakért tartandó ájtutosságon Kebelein Károly praelátus, kanonok-plébá­nos, Halottak estéjén 5 órakor a temetőben Szűcs János s. lelkész fog sz.' beszédet tartani. — Koszorúk hete. A koszorúk hete ez a hét. Az utca külső képén meglátszik, hogy itt van Mindenszentek üunepe. A ha­lottakra való emlékezés ideje. A kegyelet és emlékezés napja. Koszorúval van tele a vá­ros s ez holnap mind a temetőbe vándorol ki, bogy a feldíszített sírokon hervadjon el, Hogy az emlékezés könyeit, a könyckből fa­kadó melegséget vigye a sírokra. Hogy a részvét gyöngédségével, a családi viszony­latokban együvé tartozók soha el nem múló szeretetével ápolja azt a nugy érzést, a mi a család fogalmát képezi. Az együvé tarto­zás érzését. A koszom erdő megindul hol- nup a temetőkert felé. Az ősz minden vi­rága ott fog elhervadni a hantokon, melyek fölött a kegyelet rendez ünnepet, az emlé­kezés hullat könyeket. — A reformáció emlékünnepe. A reformáció évfordulója alkalmából tegnap délelőtt úgy Szatmáron mint Németiben ünnepi isteni tisztelet s azután az iskolák­ban emlékünnepély volt. A felsőbb leány­iskola s tanitónőképző intézetben Vaczy Ferenc tanár, a kültelki áll. iskolában Biki Károly esperes, a ref. főgimnáziumban Máj- tényi András tanár, a Lorántffy-éstélyen Boross Jenő s. lelkész emlékeztek meg a nap jelentőségéről. A programm többi szá­múit ódák s alkalmi énekek képezték. — Simon Aurél meghalt. Egy kedves jó ismerősünk halt meg pénteken Misztótfuluban, kinek tragikus elhunyta igaz részvétet fog kelteni mindazok körében, kik Simon Aurél kiváló egyéniségét becsülni tudták. Az elhunyt gyógyszerész s kapsulu- gyáros volt Misztótfaluban, .gyártelepe sok munkást foglalkoztatott. Sokat küzdött, uta­zott, vállalkozott, de minden ügyessége mellett sem volt üzleti szerencséje. Annál több azonban a társadalmi téren. Igen sze­rették, szívesen látták társaságokban, élve­zetes, kedves társulgó s kitűnő szavaló volt 8 különösen hazafias költemények előa­dásában excellált. Erőteljes, hatalmas hang, tiszta, zamatos, lelkes magyaros előadás jellemezték. Politikai téren is próbálkozott, a Justh-párt a legutóbbi választáson Magyar- igenben jelölte, de nem sok szerencsével, még a választás előtt visszalépett. II. Rákóczi Ferenc hamvai hazahozatalánál is részt vett s az akkori kormány megbízásából a román határszélen beszédet is mondott. Hangverse­nyeinken is több ízben nagy sikerrel vendég­szerepeit. Halála egy pillanat műve volt, leroskadt karos székébe s meghalt. Gépek zakatolása, munkások vidám éneke volt altató dala. Szive ölte meg, mely a jóért, a nemesért oly önzetlenül dobogott. • Teme­tése vasárnap délután ment végbe óriási közönség részvétele mellett a gör. kath. egyház szertartása 'szerint. Halálát neje sz. Rácz Anna, egyetlen gyermeke Pálmika, édes anyja, 4 testvére s nagyszámú rokon­ság gyászolja.

Next

/
Thumbnails
Contents