Szatmár és Vidéke, 1910 (27. évfolyam, 1-52. szám)
1910-01-25 / 4. szám
8ZATHÁR S> TIDSKB. SZÍNHÁZ. ~»MÍ Nóra. Csak egy olyan. magábagubózott ha talmas lélek, mint amilyen Ibsené volt, képes belátni u jövő méhébe s megérezni eljövendő idők szörnyű, százbogos problémáját. Az asszonyt, kiben az élet titkos vagy látható rugója — ez egyébiránt majdnem mellékes — felébreszti u szunnyadó ént s e nőnek, aki hitves és anyu, egyszerre osuk . tágranyilik a szeme attól a lesújtó tudattól, hogy sohasem volt igazán boldog, legfeljebb vidám, sohasem örült, csak nevetett, hogy boldog örömet lásson maga körül. Az asszonyt, aki mint feleség tudutára ébred, hogy nem szereti az urát s csak önmagát ámította, mig azt hitte, hogy szereti; uem való férje oldalához, a komoly élethez semmi köze, mert sohasem foglalkoztak vele komolyan. Az asszonyt, aki anya és rájön, hogy nem alkalmas arra sem, hogy gyermekeit fölnevelje, mert az ő bolond könnyelmű anyas/ive, könnyelmű gerinctelen lényeket nevelne a társadalomnak. És meghökkentően iguz tükörben láthatja mugát ebben a darabban a társudalom megannyi Helmerje, kik szigorúan, becsületesek, de hiúk és önzők, kik komolyuk az élet "utcáin, de nagy gyerekek odahaza, mert játékszernek tartják u feleségüket, kanári- mu'dárnak, mely csak akkor nyújt élvezetet, ha gagyog és gőgicsél,de kellemetlenné válik, ha egyszerre szabadságról kezd csipogni, ha fölborzolja u tollát s kirepül a drága, puha fészekből. És szomorúan józun perspektíva tárul uz apró fiók Helmerek elé is, ukik, midőn naiv és önző lélekkel megálmodják leendő otthonukat, amolyan játékszer-feFeséget képzelnek el a maguk számára, ki megelég szik azzul is, ha lesimithatjH a férfi homlokáról a ráncokat s nem kutatja: mi rejlik mögöttük. Csupa kemény és döngető igazság nyugtalanít s ejt gondolkodóba bennünket e darabott látván. Ez igazságok azonban szárazok yolnának, elméletiek és propogauda- szerüek, ha uem egy igazi dráma tüzében lazonganának. Mert nagy lázadások, lelki tusák és elvérzések mennek itt végbe a legegyszerűbb mondatok mögött is. És megértjük : miért nincs szüksége a modern drámának a nyelv pompázó tűzijátékára. Rájövünk arra az ősrégi igazságra, hogy nagyszerű csak uz igazán egyszerű lehet. A darab telt ház előtt ment nem éppen elsőrendű előadásban. Ezt azonban a létező s az áltulunk jól ismert technikai akadályoknak tudjuk be s nem színészeink umbici- ótlanságának. den* eddig kizárólag a férfiak részére volt fentartva... — Nos? —- Igenis: nos I — már láthatja a nagy ellentmondást az állításaiban, amit könnyebben megtalál, ha kissé kutat abban az anyagban, amit Valamikor megtanult. Tudja, hogy amikor a két nem között a munkakör elosz- lqtt, kizárólag csak a természet vagy ha jobban tetszik: az ösztön szava volt uralkodó. A vadak és az ellenség támudáeait a férfi verte vissza, akit a fizikai ereje és a nő természetes gyöngesége erre utalt. Ézalatt a nő az otthont, a barlangot, vagy a gyermeket őrizte, éz az ösztönszerű munka elkülönülés az ember öntudatra ébredése után észszerű, a munkamegosztás fenséges elvétől áthatott céllá fejlődik ki. És ez az állapot ma is. Az élet nagy küzdőterén minden teremtett léleknek meg van a maga szigorúan megszabott helye, amelyet, mint a jó katonának, elhagynia sohasem szabad, mert akkor mindjárt megszűnne azT élet harmóniája. A tüzér — látja — nem végezhet felderítő szolgálatot, a huszár ném ostromolhat hadi hajót. A nő küzdőtere a családi tűzhely és egy nehány uz ideálizmuson alapuló társadalmi érdek, — természetellenes törekvés tehát tőle, ha ezeket cserben hagyva, bár gyöngeségének tudatában van, idegen területeket igyekszik hatalma alá keríteni... — Hiszen én mindezt belátom, azonban mégis azt mondom, hogy meg kellene engedni a nők szabad érvényesülését minNórát Markovits Margit alakította egy átélt, átérzett'szerep tökéletes iotenzivitásá- val. Különösen a harmadik felvonásban volt meglepően erős. Gyönyörűen játszotta meg a fájdalmasan nyugodt lelkierőt. S azok is, kik a darabot olvasván, nem tartották reálisnak azt, bogy Helmer, az erős férfi távozni engedi Nórát,- megértették, hogy a pillanat lenyűgöző fölénye ezúttal az asszony hatalmában vun. Helmert Szilágyi játszotta kissé duru- boean. Még nem érett meg benne a szerep tökéletesen. Ézért a darab következő előadásán szeretnők őt látni ebben a szerepben. Rank doktort Hérczeg játszotta az 6 természetes játékmodorával, helyes maszkkal és külső játékkal, de nem eléggé melegen. Mintha itt -ott kissé monotón lett volna.: Gömöri szépen beszélt, de özv. Lin- denné szerepében nem tudott helyes illúziót kelteni. Szebb volt és fiatalabb, mint ahogy kellett volna. Sípos se találta meg ezúttal a kellő hangot. A testőr. Francia bohózat telve kacagtató helyzetekkel és erősen borsozott mulacságokkal. A helyzetek se nagyon újak, a szellemességek sem. A férj akkor nyit be, mikor a feleségre nézve kényelmetlen, a feleség viszont. S hogy unnál hatásosabb légyen a dolog, három férj szerepel és három feleség és még egy férj, meg egy kokott. A közönség persze pompásan mulatott, de még jobbun mulathatott volna, ha a szerepeket körültekintőbben osztották volna ki. Azonban igy is jól kiaknázott humorral játszották meg szerepeiket Rónai, Hérczeg, Sipos, Szilágyi, Molnár és lake. A nők közül Markovits Margit, külo- nősen a gunyoros hangnemben. Wirth Sári a kis léha kokott szerepében volt igen kedvek Jók voltak még Gömöri Vilma és Horváth József is. Heti műsor. Kedd. Hatodszor „A sasfiók* Edmond Rostand hatalmas drámája, a címszerepben Sipos Zoltánnal, (Páros.) Szerda. Baghy Gyula, az újonnan szerződött főrendező és jellem9zinész első felléptével „Otthon* Sudermann Herman nagyhatású színműve lesz a műsoron Markovits Margit, Aitner Ilka, Virth Sári, Szelényi Emilia, Baghy Gyula, Szilágyi Ernő, Sipos Zoltán, Inke Rezső, Rónai Imre és Herczeg Vilmossal a hatásos vezető főszerepekben. (Páratlan.) Csütörtök. Ez idényben másodszor „A kornevillei harangok* Planquette Róbert den téren. Az élet később úgyis csak meg1- mutatná, kinek van iguza. Ha a nők nem fogják bírni u versenyt, a pálya derekán, vagy még az elején letörnek és bizonyára visszatérnek az előbbi hivatásukhoz. — Csakhogy ezt ám nem lehet ób nem is szubad megkockáztatnunk. Ezzel a szabadjára bocsátással nemcsak a magunk üdvösségét, de uz egész világ társadalmának fenmaradáeát tennők fel egy kártyalapra, amelyről minden tudásunk azt bizonyítja, hogy nem fog beütni. Ez pedig egy volna uz öngyilkossággal. Csak maradjon a nők lelkületű „az érdekek mocskától távolabb*, mert csak igy van biztosítva a társadalom egészséges fejlődése, és az a kis ideálizmns, amely még hevíti, munkára, tisztességre sarkallja a férfiakat... Sokkal bájosabb feladat ez, semhogy erről a nők többsége le tudna mondani. A rendszeres, folyton tartó komoly munkára úgy sem képes a női agy, amely mindennél többre becsül egy mosolygó, könnyű uzsonna-délutáni csevegést, vagy egy túr bo9tonnuk a riogatását. Apropos boston I Kapott a ma esti bálra csokrot ? — Oh, hogyne! — Ha látná, milyen gyönyörűt, kettőt isI De nem mutatom iueg, hogy meglepetés legyen. Igazán, azok a fiuk olyan aranyosak, olyan figyelmesek ... —•• No lám 1 Csak addig harcias a nő hangulata a férfiak ellen, uraig térden hódolva nem látja valamelyiket a lábai előtt. Azontúl aztán a női mivoltát nem cserélné el a csuzimai diadal hadvezéri dicsőségével. regényes operetteje kerül szinré H. Bállá Mariska, Dénes Éllu, Barics Gyula, Burányi F., Rónai Imre, Herczeg Vilmos és Somogyi Károlylyal. (Páros.) Péntek. Zónaelőadás. Újdonság, negyedszer „A kedélyes paraszt“ Fall Leo operetteje. (Páratlan.) Luxemburg grófja. Három felvonásos operette. Szövegét irta: Willner és Bodénszky. Fordította: Gábor Andor. Zenéjét szerzetté: Lehár Ferenc. — A színház szombati bemutatója. — Lehár Ferenc a „Vig özvegy“ diadalmas szerzője uj operettel uj győzelemre vonul be szombaton este a színházba. A próbatermek inár napók óta az ő lágyan ringó melankolikusan epedő és érzéki melegséget árasztó valcereitől és puttogó polkáitól s indulóitól visszhangzanak. Példátlan az a siker, melyet a népszerű szerző e darabjával ért el a Királyszinházban e különös dicséret illeti érte színházunk igazgatóját, ki alig két héttel előbb megszerezve a szenzátios darab előadási jogát e hó 29-ére már ki is tűzte előadásra. Tekintettel arra a példátlan érdeklődésre, mely a „Luxemburg grófja“ iránt tapasztalható, a darabot bemutatója előtt röviden ismertetjük: Luxemburg grófja szakasztott mása „A vig özvegy“ Dunilójának. 0 is beleveti magát a párisi élet forgatagába és ő neki sinoseo pénze, éppen úgy mint elődének, Daniiénak. Az ő szomorúit helyzetét Barilovics Baril egy öreg orosz herceg, úgy akarja kiakuázni, hogy nőül vehesse imádottját Didier Angélát, az opera csillagát. A herceg nehogy messallianceot kössön, előbb grófnévá akarja tenni Angélát és erre a célra kibéreli Luxemburg grófjáf. A gróf ötszázezer frankért beleegyezik a házasságba, még pedig olyan formán, hogy ez esketés egy spanyol fal közbetoláeával tör- téuik meg, a nélkül hogy látnák egymást és a házas feleknek csupán a keresztneveiket írják be a jegyzőkönyvbe. Később Angela és René megismerkednek egymással és egymásba szeretnek; de nagy a szomorúságuk, mert kénytelenek bevallani egymásnak, hogy házasok. Később azonban megtudják, hogy tulajdonképpen ők egymáséi, de a gróf azért megmarad cimzetes férjnek, mert erre becsületszóval kötelezte magát a hercegnek, aki Őt kibérelte. Meg is jelenik a szerelmes herceg és a szerződéshez híven követeli a válópert, hogy Angela most már az övé lehessen, de erről most már egyikük sem akar hallani. A kritikus helyzetnek Kokovzov ötára vet véget. Ez a hölgy Oroszországból .egyszerre csak a párisi Grand H,öleiben terem és fülénél fogja a kikapós orosz herceget, akihez bizonyos jogai vunniik, mire a herceg ijedtében visszaadja a René és Angela szabadságát. Ezt az egyszerű kis mesét a szövegírók nagy színpadi ismerettel s routinal dolgozták fel. A siker kulcsa azonban a melódia bőség, mely gazdagon ömlik Lehár muzsikájából. Sok szebbnél-szebb dal van az operettjében, a friss, ötletes és eredetiségtől duzzudó melódiák rhapsodikus válto,- zatban követik egymást. Két úgynevezett slágere egy humoros és egy szentimentális keringő. Az első a „Gombolom-gimbelem“ nóta, a melyet H. Bulla Mariska és Inke Rezső adnak elő kétségkívül nagy hatása lesz és a másik „Várj, várj szép délibáb* refraines nagy keringő, a melyik intermezzó alakjában is bevan ékelve és hangulatkeltésre nézve pendantju a hires Vilja dalnak. Egy- től-egyig pompásak és karakterisztikusak az öreg, megrokkant -herceg énekszámai. Meg- kapóan szép az Angella belépője, René belépője, René és Angella duettje és mesteri u második felvonás fináléja s a groteszk polka kettős. Az első felvonás egy festőműteremben vidám, farsangoló bobém nép között, a második az énekesmő párisi palotájának téli kertjében s a harmadik egy előkelő nagy hotel halijában játszik. A színház különös gonddul készül az előadásra s erősen hisszük, hogy szombaton az uj Lehár darab forró sikeréről számolhatunk be. A rendkívül hatásos operette szerep- osztása a következő: René, Luxemburg grófja — Barics. Bazilovits Bazil herceg — Somogyi, Kokozov grófnő — Szelényi E„ Brissard festő — Inke R, Vermondt Julie» modell — H. Balia M., Didier Angela _ Dén es Ella, Puolovits Pivel----Molnár J. A darabot kétszer egymásutánra tűzte ki az igazgatóság s kedvezményes jegyek nenS érvényesek. A füst. Kaczér Ignácznak a tavalyi idényben nagy sikert elért verses vigjátéka ez idén a szerző rendezésében kerül színre a következő szereposztás mellett : Prológus — Gö móri Vilma, Lőrinczy — Herczeg, Klára — Szelényi Emilia, Erzsi — Wirth Sári« Pelka — Inke, Répa Márton — Somogyi, báró Kakukfalvy — Sipos, Inas — Molnár, Balázs — Rónai. A darab előadása iránt már nagyban folynak az előkészületek. Apróságok. Régi hiedelem, hogyha az égen üstökös jelenik meg, abban az esztendőben kitűnő bor terem és hogy az üstökös háborút jelent. Mo9t aztán ki fog derülni, hogy van-e hát valami igaz b.enne, mert az idén pláne két üstököst láthatunk, számíthatunk tehát reá, hogy még a Palacsinta hegyen is asszu terem. * Tegnap este naplemente után a dél- nyugoti égen már az egyik üstökös látható volt. Sokan megbámulták. — Most már meg is esküszöm rá, — erősitgeté a kávéházban egyik szemtant; — hogy az üstökös háborút jelent. Van egy pár esztendeje, hogy a feleségemmel még- csak szóváltásom sem volt, s ma, mikor újságoltam neki, hogy az üstökös megjelent, alaposan összevesztünk. * A kormány szerencsésen túlesett a bemutatkozáson, nagyobb skandalum nem történt. Mert hogy összetépték a jegyzőkönyvet ée a jeles hazafi Pozsgay Miklós is életjelt adott magáról, mind csekélység ahhoz képes;, a mit a múltban csináltak és a mint a megelőző fenyegetődzések után várni lehetett volna. v Boszankodva beszéli egyik helybeli lapszerkesztő, hogy a szatmári lapok részére a főispán nem véleményezte a vasúti szabadjegyek kiadását, mig a nagy károly ink1 nuk pláne. I. osztályú jegyet eszközölt ki. — Légy te csak nyugodt, -r- szól rá a másik szerkesztő — ha az idén meg is tette, jövőre bizonyosan nem fogja ugyanezt cselekedni. * Semmit sem hallottunk róla, hogy valaki felvetette volna uz eszmét, a Tisza Kálmán szobrát illetőleg, s most mégis -minden nap olvashatni azok neveit, a kik a szoborra adakoznak. Annyi bizonyos, hogy bárkitől jött is a gondolat, kegyetlen kritika van benne az elcsapott nemzeti hősökre nézve, a kik minden rosszat rámondták és most azt kell látniok, hogy a legnugyabb kitüntetés készül a számára, a miben nekik aligha lesz részük. Demeter. A legtöbb hashajtó-pirula a bél utakat erősen izgatja és .ez által még jobban elősegíti rertyheségüket. Ez okból a legtapasztaltabb orvosok tanácsolják, hogy a székrekedés megszüntetésére a Ferencz József- ke- serüvizet használják. Természetnyuj- totta összetéfele folytán a „Ferencz József“-viz a bélcsatornát kíméletesen, minden megerőltetés és kólika nélkül mossa ki. A valódi „Ferencz József“- viz ezért szívbetegeknek és különösen véredétiyelmeszesedésben szenvedő korosabb egyéneknek pótolhatatlan háziszer. L30CJ ✓ ............. - A P|gej _| PÉP"! pKpj Örwsitafl Múlott. hnOijö szara ttflitesttwteas ||| |||| rsocj Mu>V aoaq; Hl j AWhhd 3'4 trástedJU 1 |||| tywvMiel hl » » - l|| 1(11 lau—aii mucoíAsi HDinnt. 1 Hu Asa 4 koron. HoH ——-—r (tüdő) köhögés, szamárköhögés, influenza és a légzőszervek bajainál az orvosi kar kiváló eredménnyel alkalmazza a SIROLIN „Roche“-t. SIROLLN ,Roche“-t kellemes ize és kiváló hatása folytán szívesen veszik Ab összes gyógyszertárakban eredeti SIROUN „Roche“ csomagolást kérjünk és határozottan utasítsunk vissza minden pótkészitményt. Slrolin irodalmat R 12 kívánatra ingyen ée bérmentve küld F. Hoffmann-La Roche & Co. — Wien II1/I, Neulinggasse 1L gag fül raoű (ni